Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/16/2025
A Hidden Crowna Lost Sisterand a Fight to Tear Down the Corruption That Tore Them ApartDramaBox
Transcript
00:00Oh
00:22Oh
00:30You can't do it.
00:32Let's try it.
00:34He's a good guy.
00:46He's a good guy.
00:50He's a good guy.
00:52He's a good guy.
00:54I'm here.
00:56He's a good guy.
00:58You can't take a spot.
01:00You know he doesn't have to be a guy.
01:02You know he doesn't have to be a guy.
01:04He's a good guy.
01:06I'm not even here.
01:08I'm a guy.
01:10I'm a guy.
01:12He's a good guy.
01:14I'm a good guy.
01:16Let's go.
01:18You take us some of us.
01:20If he comes to us.
01:22救命啊
01:24什么声音
01:26没声音啊
01:28您是不是听错了
01:31人在喊救命
01:32不是哎 停车中
01:34哎呀 起开起开来
01:36跟下去
01:38下去
01:52走 走
01:57林特术
01:59林特术
02:02林特术
02:04林特术
02:05林特术
02:07救命啊
02:11林氏
02:13小琴
02:22林特术
02:25这是怎么了
02:27林特术
02:28林这是门
02:38林特术
02:42林特术
02:47你坚持住啊 秦 Er
02:48秦 Er
02:50你坚持住啊
02:52
02:54
02:56
02:57
03:03姐 你快醒醒
03:05
03:06
03:08
03:09
03:10德叔
03:12德叔
03:14德叔
03:16德叔
03:18德叔
03:19德叔
03:20德叔
03:23
03:24
03:26德叔
03:33倩 倩規筑
03:36倩規筑
03:39阿姨找你
03:40她傻死活
03:41
03:46你 course
03:48你看
03:49
03:50我这是
03:50You're in your house.
03:53Where is she?
03:56She's in my house.
03:58She's in my house.
04:02She's in the neighborhood.
04:05You're my sister.
04:07You're my sister.
04:11What's your sister?
04:13She's someone to kill me.
04:15You're going to kill me.
04:17Don't worry.
04:19You're going to kill me.
04:22I'll take her home.
04:25How do you do that?
04:28You're going to kill me.
04:30You're going to kill me.
04:32I'm going to kill you.
04:34She's in my house.
04:36I'm missing you.
04:40You're going to kill me?
04:42What were your sister?
04:44What are you doing?
04:46What?
04:48Oh, that's a long time.
04:50My sister, can I help you?
04:53Oh, hi.
04:55Oh, hi.
05:01It's my sister's phone, right?
05:03It looks like it's my sister.
05:05It's so much more.
05:07I can't think of my sister's phone.
05:11I can't think of my sister's phone.
05:15My sister, we still have to go to the hospital.
05:18Oh, wait a minute.
05:20We'll get to the hospital.
05:31Mr. Chairman, these devices are our main tools.
05:35Our director has already given me to do this.
05:38We'll get to the hospital in the meantime.
05:40I'll be happy to answer that.
05:41I'll give it a chance to save this.
05:43And I'll give it a chance to share this.
05:44I'll give it a chance to save the movie for us.
05:47To be sure that you've read.
05:48Have you guessed the president of the Kardashian?
05:50Yes, I'm sure you've done it.
05:53Toрон the Shenzhen is Dede Joen.
05:55Yes, she was on the first mount of our立洋 company.
05:57to create an international company.
05:59I believe there are no people in the entire area.
06:04But it's a shame,
06:05it's not that it's not that it's not that it's not that.
06:07If there's a chance to see it,
06:09that's the truth.
06:15姐, you're here.
06:17What are you doing?
06:19Where are we?
06:21What are we doing here?
06:23What are you doing here?
06:27What are you doing here?
06:29What are you doing here?
06:31We're here.
06:33We're here.
06:35We're here.
06:37We have no problem.
06:38We can sign up.
06:40Okay.
06:41Let's go.
06:47Let's go.
06:49Let's go.
06:51Let's go.
06:53I want to ask you to make your message.
06:55You got two people here.
06:57We're here.
06:58You're here.
06:59You're here.
07:00You're here.
07:01I'll let you have a message,
07:03not let you take me back.
07:05I don't want to tell you.
07:06Sorry.
07:07I'm wrong.
07:09I'm sorry.
07:10You're here.
07:12You're here.
07:14You're even your own wife.
07:16I'll go home and buy money.
07:19还不够你还吗
07:21阿梅呀
07:22你就凭你每天赚的那三瓜寮子
07:25早的给我给过来放在赌桌上
07:28连半天都存不住
07:30再说我欠了一屁股债
07:32那也得还呀
07:33你又去赌
07:35那咋了
07:37我不赌
07:38难道每天就靠着你那点工资替我还债呀
07:42对不起
07:44小琴
07:46世界就又连累你了
07:49杜丽梅
07:51你瞧见
07:52你就是一个扫马星啊
07:55你不光连累了你妹妹
07:57还沉在了脱离我
07:58这样的臭乖
07:59你怎么都敢打我
08:03你算老姐你
08:05告诉我
08:06我就是
08:07怎么回事成长
08:08这交易还进行不进行了
08:10啊哈哈
08:11没事没事
08:12两个不懂事的工业
08:14马上处理好
08:15
08:16什么角力啊
08:18这些设备
08:20这些设备
08:21跟你有关系吗
08:23这是制衣厂的核心设备
08:26你要卖给别人啊
08:28好了
08:29你拿着上头批下来的投资款
08:32转手就把核心设备卖给别人
08:34不法
08:35你打的好算盘啊
08:37怎么回事成长
08:38你不是说这些卖设备
08:40只经过董事长授权的吗
08:42
08:43
08:44稍安无造
08:45稍安无造
08:46
08:48你想到啊
08:49你个小小的女工懂得还不少啊
08:52
08:53不过你以为就你平衡
08:55还要到董事长那儿告发我啊
08:57
08:58董事长他已经知道
09:00什么
09:01因为
09:02因为
09:03我就是董事长
09:10
09:11你说你是董事长
09:13你心动
09:14
09:15哈哈
09:16不会这么巧啊
09:20小姐
09:22没想到我
09:24没想到你会落在我手里的
09:26还想骗我投资你做梦
09:28
09:30
09:31哎呀
09:32
09:33
09:34
09:35
09:36我也是
09:37毁迷了心跳
09:38您大声无大量
09:40别闹了这些
09:41
09:42
09:43
09:44哎呀
09:45张张
09:46他就一个瘸子
09:47你少听他在这儿瞎扯
09:49他怎么可能是你们集团的主持
09:51你听见吗
09:52他们叫他杜小琴呢
09:54
09:55再说了
09:57我跟这个女的生活了几十年了
10:00我都没听他跟我说过
10:01他有一个什么董事长妹妹啊
10:03那是因为我跟我姐失散多年
10:05我最近才找到她
10:06那你相认了
10:07你知道真相以后
10:08为什么不告诉她
10:09还穿成这样半虫呢
10:10如果我说出事情
10:16我就证明一开始对姐说的都是谎话
10:20那更何况
10:22厂长
10:23堂堂一个董事长怎么可能团的这么寒酸
10:26又怎么会忍心让自己的亲姐姐过得这么穷呢
10:30小琴
10:36你跟姐姐说实话
10:39没错
10:44如果你是董事长
10:46你怎么可能看着你姐
10:48吐血还让她在这儿讨工资
10:51嘿嘿嘿
10:53对喽 厂长
10:54这女人她就是在这儿瞎变
10:56她呀
10:57这是在骗你呢
10:58好你个偷小琴
11:00你这人敢骗我
11:03胆大包天哪你
11:06来冒充董事长是吧
11:08
11:10
11:11来人
11:12他俩给我关上去
11:13好好叫君子
11:14干什么
11:15我没有骗你
11:16我说的都是实话
11:17我真的是立阳地方董事长
11:18我看谁敢放肆
11:27对不起姐
11:28我们失散多年了
11:30我是怕我的身份会让你
11:32
11:34
11:35太对不起了
11:37你这瘸腿
11:42你是装的
11:44对不起
11:46对不起姐
11:47我是想找你
11:48干什么
11:49干什么
11:50此事跟我演什么姐妹情孙的戏
11:53我不管你跟杜丽梅是怎么回事
11:56你肯定不可能是立阳集团的董事长
11:59还愣着干什么
12:01赶紧给我好好交集他们
12:03你放开我没有骗你
12:05我真的是董事长
12:06你这
12:07你给林特殊打电话
12:09他可以证明我的身份
12:10你要给林特殊打电话
12:12怎么
12:13你不敢啊
12:14嘿嘿嘿
12:15我还就不信啊
12:17董事长
12:18你也让一眼
12:19让他打
12:20你让他打
12:21让他打
12:22有本事你现在打呀
12:24你这次打电话摇人呐
12:25我手机被你摔了
12:28你手机给我
12:29你让他打的
12:34杜小琴
12:35你叫我把电话给你
12:36杜小琴
12:41你这是做梦的吧
12:42
12:43你以为我不知道你打什么主意算了吧
12:46What are you doing with him?
12:48He told me I'm a journalist.
12:50He told me I'm a journalist.
12:52He told me I'm a journalist.
12:54He said it's not true.
13:00What are you doing?
13:02You're being used to be a bitch.
13:04I don't care for you.
13:06Let's talk about the truth.
13:08Why don't you call me?
13:10Don't bother me.
13:12I don't want to tell you that's a big deal.
13:14I don't want to tell you that's a big deal.
13:18I'm so angry.
13:20You're the one.
13:22You're the one.
13:24You're the one.
13:26I'm the one.
13:28This is the one.
13:30It's not the one.
13:32What do you mean?
13:34It's my sister.
13:36She's the one.
13:38She's the one.
13:40She's the one.
13:42She's the one.
13:44You are the two.
13:46She's the one.
13:48She'll be beautiful.
13:50She said she's the one.
13:52She goes to the water.
13:54She's the one.
13:56She's the one.
13:58She's the one.
14:00She's the one.
14:02Who is my sister?
14:04She's the man.
14:06It's not a condense.
14:08I don't know how to do it.
14:10Have you ever seen this one?
14:14How many times have you been in trouble?
14:18Do you know how many times have you been in trouble?
14:20You don't really care about it.
14:22You only have to put it in the money for your money.
14:26If you want to put it in trouble,
14:28you don't care about it.
14:30You don't care about it.
14:32You don't care about it.
14:34You don't care about it.
14:38Okay.
14:40You said it's a double-sauce.
14:46Let me get it!
14:48Let me get it!
14:51That's it!
14:53You're going to have to be a double-sauce.
14:58You don't have to be able to get it from this hand.
15:01You have to be able to put it from this hand.
15:04I'm going to have to be a double-sauce.
15:07I'll take it for you.
15:09I'll take it for you.
15:11I'll take it for you.
15:13You can take what you have.
15:15What is it?
15:17You can take what the other hand?
15:19I'll take it for your hands.
15:21I'll take it.
15:23I'll take it.
15:25I'll take it for you.
15:29You won't think that.
15:31I'm not afraid you're a fool.
15:33I'm not afraid.
15:35What's wrong with me?
15:37I'm sorry.
15:46The captain of the captain is going to be where to go.
15:48Why are you still in charge of the captain?
15:52The captain, I'm sure you're in the captain of the captain's team.
15:55He's a good captain.
15:57He's a good captain.
15:58Sorry, Mr. Lund.
15:59I'm in trouble.
16:00What's wrong with him?
16:01He's going to help me.
16:02If the captain is lost, I must go ahead and ask him.
16:06I'll be right back.
16:08Thank you, Mr. Lino.
16:22The deal is still good. Why did you not have to send me a message?
16:25Lino, sorry.
16:27The deal is still happening.
16:29What?
16:30There's such a deal.
16:31I'll go over.
16:34You're a fool.
16:36Don't cry.
16:38Don't cry.
16:40Don't cry.
16:42I'll protect you.
16:43Don't cry.
16:45Don't cry.
16:47You're dead.
16:49Don't cry.
16:51Don't cry.
16:53Don't cry.
16:55Don't cry.
16:57Don't cry.
16:58Don't cry.
16:59Don't cry.
17:00Don't cry.
17:01Don't cry.
17:02Don't cry.
17:03Don't cry.
17:04Don't cry.
17:05Don't cry.
17:06Don't cry.
17:07Don't cry.
17:08Don't cry.
17:09Don't cry.
17:10Don't cry.
17:11Don't cry.
17:12Don't cry.
17:13Don't cry.
17:14Don't cry.
17:16Hector,
17:17are you people?
17:24You are from our buyers,
17:26but you must be theested of these two loyalists.
17:29These businesses become the love of us.
17:32I'm asking for you to go ahead and take a look on youro-go.
17:38Did you say that this is your boss who was a chef?
17:40No, he is.
17:43Why don't you get her out of me?
17:45石总,你就这么做容你手下人?
17:50你知不知道?
17:52他就是举世无双的双面秀大师
17:54手上可就中极难求的决筋
17:57什么?
17:59双面秀可是我们大象国策
18:02一针一线都有了千年传承的计划
18:05现在有这种手艺
18:07全世界屈指可数
18:09他的手艺有多少收藏大师都在收藏
18:13欧洲皇室更是愿意出钢架声中
18:16他们说不等于是毁了这个事
18:19更是毁了我们的规告
18:24这怎么可能?
18:26这怎么可能?
18:29双长,你别被他们给骗了
18:32她是我老婆,我能不清楚吗?
18:35她就是一个普普通通的纺织女工
18:37她哪来的什么绝技啊?
18:39她要是那个什么大师
18:41至于我们两头子,这几十年
18:43过得这么苦吗?
18:49确实
18:50师总
18:51她们俩都是骗子
18:54满口的谎话
18:55来人,给我出走提报了
18:57白鱼驾
18:58不行
18:59要是双面秀大师因此生疗
19:00那我这次可就是白来了
19:02你又想干什么?
19:04如果她真的是双面秀大师
19:06她肯定会绣双面秀
19:08为何不给她个机会
19:09证明自己的身份?
19:10浪费时间
19:12她们是骗子
19:13诶,事实有合法
19:15正好,我带来东西
19:18师董,你手下人
19:21这是在浪费我们彼此的时间
19:23如果你这么不近人情的话
19:25我想我们也没有必要合作
19:26
19:28那就让他们逝
19:33但是
19:34如果她信不出来
19:35那就别为我不客气
19:37小姐
19:39帮我
19:40如果她信不出来
19:41那就别为我不客气
19:43小姐
19:44帮我
19:45帮我
19:46帮我
19:47帮我
19:48帮我
19:49帮我
19:50帮我
19:51帮我
19:52帮我
19:53帮我
19:54
19:59
20:13帮我
20:14
20:15
20:16
20:17
20:18
20:20
20:20
20:22
20:22
20:23帮我

Recommended