Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/24/2025
NEW drama A GAROTA DO BARshortdrama lovestory romance cinderella
Transcript
00:00What?
00:02Ah, that's what I have for today.
00:06I...
00:08Can I help you with the purchases?
00:14I think it's not a good idea, Paul.
00:19You have a reason. I just got excited.
00:26What we're doing is wrong.
00:29What are we doing?
00:33That's it. Good night.
00:35It's going to be great, Paul.
00:37Thank you, Paul.
00:39I'll see you later.
00:45I'll see you later.
00:47I'll see you later.
00:51Hey!
00:53Good night.
00:59I'll see you later.
01:05I can't believe it.
01:07I can't believe it.
01:09What's happening?
01:13What's happening?
01:15What's happening?
01:17What's happening?
01:19What's happening?
01:21I'll see you later.
01:25You're looking for your girlfriend's boyfriend.
01:29But this isn't really cool.
01:31I know.
01:33But it's inevitable.
01:35We created a connection on the day of the bar.
01:38So it's just connecting.
01:40Stop.
01:42I know.
01:46But I don't want.
01:50I don't want.
01:52I just don't want to make a mess.
02:18What is this?
02:20What is this?
02:22It's for you.
02:24I?
02:25Why did you do that?
02:27You've got this.
02:29You've got the books.
02:32You've got a lot of pressure.
02:35You've got this.
02:37This was you.
02:39You've got the pressure.
02:41You got the glass on the floor.
02:43You've got the glass on the floor.
02:45You've got the glass on the floor.
02:47Sofía.
02:48Deja, deixa eu explicar.
02:50Não foi isso não.
02:51Não quero ouvir.
02:52I don't know what I'm talking about!
02:54That's what I'm talking about!
02:56That's what I'm talking about!
02:58You don't understand?
03:00You don't understand?
03:02She's trying to take you out of me and you don't understand!
03:06You know what you are?
03:08You're a bitch!
03:10None of the employees are in the office!
03:12Nobody does that!
03:14I know she's in your house!
03:16I know she's in your house!
03:18She's in your house!
03:20Se a good funcionária saia pra trabalhar!
03:22Se ela é uma boa funcionária, ela quer que fique lá trabalhando!
03:26Não em cima do meu namorado!
03:29Só mais uma coisa...
03:31Por hoje chega!
03:33Eu não quero ouvir mais um quio da sua boca!
03:35Eu não quero ouvir mais nada!
03:37Chega!
03:50No !
03:53Não credo!
03:54Tanto te
04:08becuno!
04:11Tanto te
04:19Hmm.
04:49Shhh.
04:56Pfff, I'm tired of it.
05:08Today...
05:09Today, you're going with me.
05:12This important meeting, I won't be able to do it alone.
05:17Let's go.
05:19Let's go.
05:39It's so strange to come here and not have anyone.
05:42Finally, I've got my email in my curriculum.
05:45Let's go.
05:48Good morning.
05:50Good morning.
05:52Wow, how you're looking.
05:54You liked the meeting?
05:57I loved it.
05:58It's better I don't want to create a culmão here.
06:02What happened with you?
06:04I can't even talk about it.
06:05Yeah.
06:06Yeah.
06:07I've had a bad night.
06:08I've had a bad night.
06:10Something with Sandra?
06:12Always.
06:13Always.
06:14Always.
06:15This relationship came to a point that I had to do, you know?
06:19Uh-huh.
06:20Uh-huh.
06:21Uh-huh.
06:22Uh-huh.
06:23I've had a conversation with my old brother and he gave me good advice and me on the way.
06:27How do you know?
06:28What did he say?
06:29He said to talk about it after the meeting.
06:32Uh-huh.
06:33Uh-huh.
06:34I need a certain dignity for our meeting, to follow your vossa senhoria.
06:39At least.
06:40I have a blazer, a shirt with a shirt, I'm going to go to the desk.
06:44I'm going to take my phone and I'll go back.
06:48It's not a long time for us to go to the closet.
06:50Yeah, yeah.
06:57Is he going to like it?
06:59I think he'll like it.
07:04Uh-huh.
07:07I'm going to go.
07:09Let's go, then?
07:10Let's go.
07:11Can I go ahead?
07:12Of course.
07:13I'll take the car.
07:14Okay.
07:15I'm going to go ahead.
07:16Okay.
07:17Okay.
07:18Okay.
07:34Thank you very much.
07:37Seriously?
07:38I'm sorry.
07:39Go ahead.
07:40Let's go.
07:41Laura!
07:42Dona Sandra, what do you do?
07:43I'm gonna do you.
07:45What was that?
07:47The Carla, she's going to take the phone I stole my phone.
07:51I saw.
07:53Nossa.
07:54So, it seems that things are going very well here.
08:01Of course, you need to report to Paul this problem, right?
08:08I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of her trying to steal my own.
08:18But then you save a pátria.
08:20I?
08:21You're going to say what you saw, just what you saw, that you saw her coming here,
08:26moving, grabbing, holding it to her table, holding it on her bed and then you went,
08:33you took the relapse on her bed and gave it to Paul.
08:38But I can't do that, Sandra.
08:40This would be a lie.
08:42And Paul, confie in me.
08:44It's true, it's true.
08:47And she keeps applying her to her.
08:51I'm a little friend of hers, just a little while ago.
08:53I've been there, I've been there, I've been three men who did this.
08:57And she's going to end with them.
08:59She's going to the energy of them, she's going to the money.
09:04She's going to end with them.
09:06You know what I've seen?
09:08You have a feeling of maternal, he's going to the palm of his hand.
09:13Of course, of course.
09:15That's why I would do this not for me, not for you,
09:18but for him, for him, to save him, you know?
09:21To dismiss this, depravated,
09:25And that you just told me...
09:28I didn't tell you about anything too,
09:30It was so low to me,
09:31to save him, you know?
09:32Like, you know?
09:34You're right, Sandra, you're right,
09:36You're right, you're right, you're right,
09:37You're right, you're right!
09:38You're right, you're right!
09:39You're right, you're right!
09:40Tell me.
09:42Then, now a coffee.
09:44Pure?
09:45Very amargo.
09:47Like you will get to life, Daccarina.
09:50Come on.
09:52Ah, Laurinha.
09:58Cheque mate, Carlinha.
10:05Caquinha.
10:12I want to offer a gift.
10:14Please.
10:15A gift to new things.
10:17Cheers.
10:19Congratulations.
10:22Senhorita Carla, você já está merecendo um aumento.
10:26Que isso? Acabei de entrar na empresa? Como assim?
10:29Você arrasou na reunião.
10:32Só precisa aprender a chegar mais cedo.
10:35Só um pouquinho, né?
10:36É.
10:37Às três horas?
10:38Às três horas.
10:43O que foi?
10:45Eu acho engraçado que você escolheu exatamente o bar que eu vinha com meu pai.
10:52Acho que isso é um sinal.
10:56Eu preciso atender, é muito importante.
10:58Ah, vamos lá.
10:59Licença.
11:04Alô?
11:05Sim, sou eu que estou vendendo o colar.
11:11Sério?
11:13Eu não sabia que era um valor tão alto de venda.
11:25É que na verdade eu não quero vender.
11:28Não.
11:29Esquece.
11:30Amanhã eu estou aí pra gente fazer negócio.
11:32Obrigada.
11:33Obrigada.
11:38O que você está fazendo?
11:40Carla?
11:41Tudo bem?
11:42Oi.
11:43Estou no banheiro, é rapidinho.
11:44Tá bom.
11:45Tá bom.
11:59Carla?
12:00Tudo bem?
12:01Oi.
12:02Estou no banheiro, é rapidinho.
12:05Tá bom.
12:15O que foi?
12:26Você é...
12:28Você é a garota do bar.
12:31É sério que você só percebeu agora?
12:35Eu não posso acreditar.
12:39Era você o tempo todo?
12:40Era eu o tempo inteiro.
12:42A gente está falando da noite do bar, né?
12:43Só pra confirmar.
12:44Of course.
12:45Do bar.
12:46A garota do bar.
12:47Sou eu.
12:48Tá, mas...
12:49Então...
12:50Como isso, fucking Sandra?
12:51Quem é a Sandra e...
12:53É...
12:54Agora eu fiquei confuso.
12:56Eu imagino.
12:57Que eu nem bebi tanto e já não lembrava nada.
12:59Imagina você.
13:00Mas...
13:01Peraí.
13:02Assim...
13:03Eu também bebi.
13:04Muito.
13:05Mas a gente não...
13:06Não.
13:07Ah, tá.
13:09Na verdade...
13:10Agora eu lembrei.
13:11Você dormiu em cima de mim igual uma pedra.
13:14E eu fui obrigada a dormir com você, tá?
13:16Eu nem queria.
13:18Mas isso explica muita coisa.
13:19É por isso que eu tive o déjà vu quando eu falei balança do meu pai.
13:22Você já tinha me contado.
13:23A história inteira.
13:24É, gente.
13:25Teve uma conexão bizarra na primeira vez.
13:27Você me contou toda essa história.
13:29Eu acho que é por isso que...
13:30Por isso que...
13:31Por isso que...
13:32Por isso que eu lembro que eu conheci uma garota incrível.
13:35E que eu me interessei muito por ela como eu não me interessei por ninguém.
13:39Eu entendi o que tava acontecendo e...
13:44Calma.
13:45Calma, presta atenção.
13:46Agora a gente trabalha juntos.
13:47Eu preciso resolver isso.
13:50Até pra...
13:52Né?
13:53Né?
13:54Eu.
14:23Sandra.
14:24Ai meu Deus.
14:25Meu amor.
14:26Você voltou.
14:27Ai meu amor.
14:28Obrigada.
14:29Obrigada.
14:30Obrigada.
14:31Obrigada.
14:32Meu amor.
14:33Olha.
14:34Olha.
14:35Desculpa.
14:36Viu?
14:37Eu nunca mais vou fazer isso.
14:38Eu vou melhorar.
14:39Tá bom?
14:40Tá bom?
14:41Tá tudo bem.
14:42Que bom.
14:43Que bom.
14:44Meu amor.
14:45Que bom.
14:46Obrigada.
14:47Tá tudo bem.
14:48Mas precisamos conversar, né?
14:50Vamos.
14:51Vamos.
14:52Vamos, meu amor.
14:53Você mentiu.
14:56Você não é a garota do barro.
14:59Você mentiu.
15:01Você não é a garota do barro.
15:07O que você tá falando?
15:08Ah, Sandra.
15:10Senta ali e a gente conversa, vem.
15:13Melhor.
15:14Vamos.
15:17Eu lembrei.
15:22Ninguém me contou.
15:25Não foi você que foi pro meu apartamento.
15:28Quem passou a noite comigo aqui.
15:30Foi a Carla.
15:32Eu me apaixonei pela Carla.
15:33Não por você.
15:34Você mentiu.
15:35Não.
15:36Esse tempo todo pra mim.
15:37Não, eu posso explicar.
15:38Meu amor, por favor.
15:39Me escuta.
15:40Me escuta.
15:41Meu amor, meu amor, eu só...
15:43Meu amor.
15:44Eu só perdi o tempo.
15:45Eu perdi o tempo de...
15:46De te falar.
15:48Eu conheço a Carla.
15:49Eu conheço a Carla há muito tempo.
15:50Ela não é uma boa pessoa.
15:51Ela falou pra mim que ela aproveitou de você porque você tava bêbado.
15:55Só que daí...
15:57Quando você...
15:58Você me ligou.
15:59Eu tive instinto de te proteger.
16:02A Carla é uma boa pessoa.
16:03Ela não é uma boa pessoa.
16:05A Carla só quer o seu dinheiro.
16:07É só isso que ela quer.
16:13Sandra, eu já me decidi?
16:16Eu morro.
16:17Pega as suas roupas no quarto.
16:18E sai.
16:19Não, peraí, peraí.
16:20Não é possível, não.
16:21Peraí, você tá trocando a sua namorada.
16:22Por uma menina que você acabou de conhecer.
16:23Uma nova estagiária.
16:24Você tá trocando a sua namorada.
16:25Por uma menina que você acabou de conhecer.
16:26Uma nova estagiária.
16:27Você tá trocando a sua namorada.
16:28Por uma menina que você acabou de conhecer.
16:29Uma nova estagiária.
16:30Você tá trocando a sua namorada.
16:31Você vai se arrepender.
16:33Você vai se arrepender.
16:34Se você me trocar pela Carla, você vai se arrepender.
16:36Sai, Sandra.
16:37Você vai se arrepender.
16:38Você vai se arrepender.
16:39Se você me trocar pela Carla, você vai se arrepender.
16:52Sai, Sandra.
16:54Você vai se arrepender.
16:58Sai, Sandra.
16:59Sai, Sandra.
17:00Sai, Sandra.
17:01Sai, Sandra.
17:02Sai, Sandra.
17:03Sai, Sandra.
17:04Sai, Sandra.
17:05Sai, Sandra.
17:06Sai, Sandra.
17:07Sai, Sandra.
17:08Sai, Sandra.
17:09Sai, Sandra.
17:10Sai, Sandra.
17:11Sai, Sandra.
17:12Sai, Sandra.
17:13Sai, Sandra.
17:14Sai, Sandra.
17:15Sai, Sandra.
17:16Sai, Sandra.
17:17Sai, Sandra.
17:18Sai, Sandra.
17:19Sai, Sandra.
17:20Sai, Sandra.
17:21Sai, Sandra.
17:22Sai, Sandra.
17:23Sai, Sandra.
17:24Sai, Sandra.
17:25Sai, Sandra.
17:28Good morning, Laura.
17:29Good morning.
17:30Everything?
17:31Good.
17:32Laura, I didn't see you in my house.
17:35You...
17:36You saw the clock?
17:37The clock of my father's biggest, you know?
17:39I need to talk to you.
17:41What?
17:42You saw the clock?
17:43You saw my...
17:48Where was my clock?
17:52A Carla got yesterday.
17:53I saw it when you were trocated.
17:56A Carla pegou.
17:58Mas não, deve ter uma explicação, né, Laura?
18:00Sei lá, ia fazer uma surpresa?
18:02Não.
18:03Ela pegou e levou pra mesa dela escondido.
18:06Eu acho que ela iria vendê-lo se eu não tivesse pegado antes.
18:11E?
18:12Uhum.
18:16Olha que faz sentido.
18:19Laura, preciso que você seja sincera comigo.
18:23Isso é muito sério.
18:25Você tem certeza que foi a Carla que pegou meu relógio?
18:28Tenho certeza, sim.
18:33Carla!
18:38Bom dia!
18:40Licença.
18:41Me chamou?
18:45Vou dar licença, por favor.
18:47Claro.
18:48Tá demitida.
18:51Tá demitida.
18:56Tá demitida.
18:57Quê?
18:58Como assim, do nada?
18:59Ela pode sair hoje daqui.
19:00Você tá entendendo?
19:01Você vai sair hoje daqui e pegar suas coisas hoje.
19:03O que eu fiz?
19:04O que você fez?
19:05Isso aqui te lembra alguma coisa?
19:06Relógio do seu pai.
19:07E você tem algo a dizer sobre isso ou não?
19:08Não.
19:09Ah, não tem?
19:10Não.
19:11Nada?
19:12Claro que não.
19:13Vai escutar porque eu sou seu chefe.
19:14O que aconteceu?
19:15Vai escutar.
19:16Eu acreditei em você.
19:18Eu acreditei em cada palavra que você disse aqui dentro.
19:21E pra quê?
19:22Hã?
19:27Eu achei que fosse especial.
19:30Eu achei que fosse...
19:32Diferente.
19:34Mas é.
19:36E você era só mais uma.
19:40Eu nunca mais quero ouvir a sua cara, Carla.
19:43Eu nunca mais quero ouvir o seu nome.
19:45Você pega as suas coisas e sai daqui hoje!
19:48Paulo, mas eu não fiz nada.
19:50Sai, Carla!
19:53Sai, Carla!
20:16Amor!
20:17Como foi o trabalho hoje?
20:18Sandra, por favor.
20:23Não fala mais do meu trabalho aqui dentro.
20:25Tá?
20:26A gente não fala mais sobre o meu fucking trabalho nessa casa.
20:29Sobre Carla, sobre Laura, sobre nada.
20:31Eu não quero a energia do trabalho aqui dentro.
20:33O que acontece lá, fica lá!
20:34Tá bom?
20:36Vou tomar um banho.
20:48Certo.
20:49Tá bom.
20:50Tchau.
20:51Tchau.
20:52Tchau.
20:53Tchau!
20:55Tchau!
20:56Tchau!
20:58Tchau!
20:59I had a certainty that it was different.
21:29Guys, guys, just a minute here, let's go home, home office, I'm not good and I'll be better at home.
21:59What do you want to do?
22:11What do you want to do?
22:38What do you want to do?
22:39What do you want to do?
22:40What do you want to do?
22:45What do you want to do?
23:10What do you want to do?
23:17What do you want to do?
23:24What do you want to do?
23:31What do you want to do?
23:32What do you want to do?
23:38What do you want to do?
23:45What do you want to do?
23:52What do you want to do?
24:10Look, I'm urgent to talk to you. We're having a problem here.
24:15The phone fell. I'm not able to hear you. Come on, come on.
24:21That's strange.
24:32Laura?
24:33What happened?
24:35Nothing.
24:36Nothing?
24:37It's not any problem.
24:38It's not any problem. Was it a pegadinha?
24:40Yes, I menti.
24:41Because just like you would come here.
24:43But what's the grace of this?
24:45It's not any grace, Paula. I menti to you.
24:49A Carla didn't steal a relapse.
24:51She was innocent.
24:53How do you understand?
24:54It was all idea of Sandra.
24:57We didn't get you to think that Carla stole your relapse.
25:02I don't know how I didn't understand how interesting it was a Sandra.
25:07I left her for her.
25:10What does that mean?
25:11A Carla loves you.
25:14Inclusive,
25:15she left this here for you.
25:18When I saw it on your relapse,
25:21I picked it up so that you didn't find it.
25:23That's enough.
25:43As long as you were born with love,
25:44If you remember your childhood with love and love,
25:50with love and simple girl.
25:59Well, in this case, I can use it?
26:03You can use it.
26:05That's it, my son.
26:14Carla, I need to talk with you.
26:19No, no, just 5 minutes.
26:215 minutes.
26:23Okay, I'm going to go there.
26:32Filho, go!
26:34Go!
26:35Go!
26:365 minutes!
26:41Paulo, you have 5 minutes.
26:44And I shouldn't even be here for the way you treated me.
26:48Thank you for listening to me.
26:51Before all, I wanted to apologize.
26:55Nothing justifies the way I treated you.
26:59I'm sorry.
27:00I'm sorry.
27:01I'm sorry.
27:02I'm sorry.
27:03But I need to tell you something.
27:06Laura told me that
27:08Sandra asked for her to come with my relapse.
27:11To incriminate.
27:13To put you in and let me let you.
27:16I...
27:18I'm falling in this story
27:21I don't know how much I came through those days.
27:24I'm not going to...
27:26But…
27:28What you...
27:31What...
27:32What...
27:33What I was assuming to be able to...
27:36That was because we were at some bar.
27:40Are you together?
27:42You came in the bathroom, remember?
27:44You spoke to someone in the phone,
27:45you were crying, I stopped listening.
27:47and I saw that you would sell something.
27:52In fact, I don't know how to believe in this idiot story,
27:57so I'm sorry to trust you.
28:04The fact is that I never received such a beautiful gift from anyone.
28:13Only someone who likes a lot of other people can do what you did.
28:21Forgive me.
28:27I already thought...
28:32I wanted to do something for us to solve this problem and I wanted your help.
28:40Stop.
28:44Find two hours in the office.
28:48You'll understand.
28:49That's my wife.
28:50I'll see you later.
28:52I'll see you later.
28:57You've been doing the best.
28:58You've been doing it.
28:59I like it.
29:00But we need to be very convinced,
29:02We need to do it.
29:04We need to do it right now.
29:05I'm going to do it right now.
29:06It's serious, it's serious.
29:08I'm thinking about how to take the attention of her.
29:12Look at this sorrows.
29:15You've been thinking about something.
29:16Wait.
29:17Wait.
29:18You're going to do what?
29:19You're going to call her?
29:21I'm going to call her.
29:22I'm going to call her.
29:23Hello, what do you want, Carla?
29:27Come to the hall of Paul's office in two hours or you'll repent.
29:30What are you talking about, crazy?
29:32You don't understand?
29:33I won, lindy.
29:34You lost.
29:35Two hours or he'll die.
29:40He'll die?
29:41I don't know.
29:43It's for her to come, right?
29:45It's for her to come.
29:47It's for her to come.
29:48It's for her to come.
29:51Sandra!
29:52Sandra!
29:53Por favor, me help!
29:54Fala!
29:55Fala!
29:56Meu amor!
29:57Meu amor!
29:58Que nome do céu?
29:59A Carla!
30:00A Carla!
30:01Ela tá com uma faca!
30:02Carla!
30:03Carla!
30:04Espera!
30:05Oh!
30:06Por favor!
30:07Confessa!
30:08Confessa o quê?
30:09Fala pra ele!
30:10Calma, calma!
30:11Confessa!
30:12Fala pra ele!
30:14Fala...
30:15Fala!
30:16Fala...
30:17Fala...
30:18Fala!
30:19Fala...
30:20Foi eu!
30:21Desculpa minha, desculpa, foi eu...
30:22Você o quê?
30:23Eu que falei com a Laura!
30:24Eu...
30:25Eu que falei pra ela pegar o elogio!
30:27Foi de culpa minha!
30:28Desculpa!
30:29Desculpa por favor!
30:30Me desculpa!
30:31Por favor!
30:32Oh, por favor!
30:33Calma, calma...
30:34Calma, calma.
30:43You who loved all the bullshit, then.
30:46I'd be able to believe it, but...
30:49You killed a man inocente.
30:51You made my lawyer for many years.
30:54Who are you?
30:57You're a mental man!
30:59Sandra, you're a maquiavélico!
31:01You're a maquiavélica!
31:03You both...
31:04You made everything?
31:06You made everything?
31:08You made it to your flag.
31:09That's it. We've got it.
31:11You're a maquiavélico.
31:13You're two completely crazy.
31:15You two...
31:17You two...
31:18You're a maquiavélico.
31:20You're a maquiavélico.
31:28I'm doing well.
31:30Deu certo.
31:31Deu certo.
31:32Deu certo?
31:33Graças a você.
31:34Não, graças a nós.
31:35Não.
31:36Graças a você.
31:38Me livrei dela.
31:40Meses já.
31:42Meses preso nisso aí.
31:44Esse relacionamento...
31:46Doente.
31:50Até te encontrar naquela noite.
31:52Senti algo diferente.
31:55Algo que eu nunca tinha sentido antes.
31:58Algo tão especial.
32:02Você é diferente.
32:04É você.
32:05Você é diferente.
32:06É você.
32:08Eu também.
32:23Não!
32:24Não, Paulo.
32:25Levanta, não.
32:26Paulo, não.
32:27Eu não tô preparado.
32:28Eu sou seu...
32:29Não é mais meu chefe.
32:30Você me demitiu.
32:31Aceita ter um date comigo?
32:36É claro.
32:37Agora levanta.
32:40Eu acho que eu sei o lugar.
32:45É é só.
32:46É.
32:47Sabe.
32:48É.

Recommended