Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • heute

Kategorie

Menschen
Transkript
00:00and, Divertive!
00:02We are the Geekmax
00:05Aldi, Salmon, Theodore
00:14The End
00:18Hi, Danny.
00:20Let's take a party at your house.
00:21Ah!
00:25Aldi!
00:30Oh, this is an ordinate kitchen!
00:34Alvin, you're doing a pisolino?
00:36I was going to ordinate the kitchen.
00:39Does he do the same thing?
00:40No!
00:41Ok, ok, no practice. All'opera!
00:43Oh, who is this nerd?
00:47I'll be I.
00:48I remember that aeroplane.
00:50I made it with the stuzzicadenti.
00:52I made it a century.
00:54Then I got it and I got it away.
00:57Oh...
00:58Eh, comunque Alvin, ormai sono tre settimane che ti chiedo di riordinare.
01:07Aspetta un po'.
01:09Devo costruire un aereo di stuzzicadenti per Dave.
01:12Puliresti la cantina al mio posto mentre vado a comprarne altri?
01:16Simon mi ha detto di chiedere a lui prima di farti altri favori.
01:20Beh, lo sto facendo per Dave.
01:22Simon lo sa questo? No, non credo.
01:24È una sorpresa!
01:25Gli darò l'infanzia che non ha mai avuto.
01:27Ti prego, Teodor, per Dave!
01:30Ok, allora ti aiuterò.
01:32Eccellente.
01:33Ma prima dovrei andare in centro a prendere i biglietti per Tokyo and Teddy on Ice.
01:38Come?
01:39No, no, Teodor.
01:40Andiamo di fretta.
01:41La cantina va ripulita prima che Dave ritorni.
01:44Ma Teddy non vedeva l'ora di venire con me a comprare i biglietti?
01:48No, non ne ha voglia.
01:49Se mi dai il miele ti accompagno.
01:51Visto?
01:52Gli piace fare la fila.
01:54Dice che aspettare è rilassante.
01:56Eh, va bene.
01:57Andrò a prenderti i biglietti e porterò Teddy con me.
02:00Forza, Teddy.
02:01Si va in città.
02:02Basta che non lo lasci in macchina tutto solo.
02:05A lui non piace aspettare in macchina.
02:08Oh, ma gli piace aspettare in fila.
02:10È una vera assurdità.
02:11Bene, il semaforo è rosso.
02:16Senza offesa, Teddy, ma non sei il passeggero ideale con cui farsi vedere.
02:21Per fortuna è presto e non c'è gente.
02:24Ehi, Alvin!
02:26Sei adorabile.
02:28Parlavi col tuo orsacchiotto, eh?
02:30No!
02:31L'hai scambiato per un orsacchiotto.
02:33Oh, no, no.
02:34Questa è una modernissima e sofisticata abbaricchiatura per lo spionaggio.
02:39Mi abbracci forte.
02:40Oh, quindi è come un baby monitor.
02:42No, no.
02:43Non è una cosa per bambini.
02:44È un...
02:45Ciao, Alvin.
02:46Che fai con quell'orsetto?
02:47Orsetto?
02:48No, questo è un sofisticato...
02:50Baby monitor.
02:51È presente per i bimbi.
02:52Cosa?
02:53No!
02:54Somiglia all'orso di peluche di mio fratello.
02:57Anche mio fratello.
02:58Non è uno uguale.
02:59Si vergognerà di dire che gioca ancora con l'orsacchiotto.
03:01Ehi!
03:02Grazie mille, Teddy.
03:03Non avresti potuto fare di peggio.
03:04Sei il migliore.
03:06Ah, fammi il favore.
03:08No!
03:09Simon!
03:10Simon!
03:11La risposta è no.
03:12Ok, senti, fammi parlare.
03:14Voglio costruire un modellino per Dave, ma mi servono stuzzicadenti e devo prendere i biglietti per
03:23Tocchintendi on ice per Theodore che sta pulendo la cantina.
03:26Ok, ma perché l'orsacchiotto è con te?
03:29Perché gli piace fare la fila.
03:30Ma ora ho una gomma bucata, quindi mi daresti un passaggio in officina, per favore?
03:38Monta in sella.
03:39Ma ma ma ma che ci facciamo qui?
03:41Ti ho chiesto di accompagnarmi in officina.
03:43Ehi, calmati, ok?
03:45Devo consegnare una cosa a Eleanor prima.
03:48Va bene.
03:49Ciao!
03:50Ciao, Eleanor.
03:51Ecco i pompon che volevi.
03:53Ma mi spieghi che cos'è esattamente un'emergenza cheerleader?
03:57È quando il capitano delle cheerleader viene incaricato di scegliere i pompon perfetti
04:02per la squadra.
04:03Questo è troppo pesante, come potete vedere.
04:06Questo è troppo rigido.
04:08Non so più che fare.
04:10Ah, sì, molto interessante.
04:12Possiamo andare adesso?
04:13Eh?
04:14Pronto?
04:15Questi pompon non si agiteranno da soli.
04:17Devo vederli in azione.
04:18Ok, Alvin.
04:19Tu aiuta Eleanor.
04:20Io vado a riparare la tua ruota.
04:22Ci rivediamo all'auto.
04:23Così potrai andare a procurarti i biglietti e gli stuzzicadenti.
04:27Aspetta!
04:28Come?
04:29Beh!
04:31Ah!
04:32Bum laka laka laka.
04:33Bum laka laka.
04:35Basta no!
04:36Quelli non mi piacciono per niente.
04:38Prova quelli viola.
04:39Ti stanchi troppo?
04:40Puoi scacciare più in alto?
04:41Bum laka laka laka.
04:45Bum laka laka.
04:46Oh, sì.
04:48Sei buffissimo, Alvin.
04:51E adesso lo condividiamo online.
04:54No, no, per favore.
04:56Stavo solo aiutando Eleanor.
04:58Ah, Simon sta riparando la mia ruota.
05:00Così io potrò costruire un modellino per Dave.
05:03E poi dovrò fare la fila per i biglietti di Talking Teddy per Theodore.
05:07Talking Teddy on ice?
05:08Oh, no, no, no.
05:09Quella fila sarà lunghissima e saranno già esauriti.
05:12Oh, ma, ma...
05:14Guarda caso, Marina Rodenzi ha dei pass molto esclusivi per la zona VIP.
05:18Oh, e che cosa stiamo aspettando?
05:20Andiamo da lei, forza!
05:21Robin, ma ora non posso!
05:23Tra venti minuti ho un provino per un film e non ho ancora una spalla per la scena.
05:28Oh, va bene, sarò la tua spalla per la scena, ma poi prendiamo quei biglietti.
05:33A fare fatto!
05:34Siete molto fortunati.
05:36Sono un uomo impegnatissimo.
05:38Ho solo cinque minuti di pausa tra il massaggio del mattino e il riposino pre-pranzo.
05:44In bocca al lupo!
05:47Neville, ti ho già detto che se vuoi venire al lavoro con papà, devi startene buono a leggere il tuo libro.
05:53Chi vuole giocare?
05:55Chi è?
05:56Questo coso qui è Talking Teddy!
05:59Me lo dai?
06:00No!
06:01Ma mi hai reso così felice quando hai detto che me l'avresti dato!
06:05Io non te l'ho mai detto!
06:06Oh!
06:07Alvin?
06:10Ok, ok, aspetta, aspetta, puoi giocarci per un istante!
06:14Ah, li voglio tanto bene!
06:17Teddy è il miglior amico che abbia mai avuto!
06:20Ok, eh, beh, io inizierei!
06:24Oh, Brantley, lo sai che ti amo e tanto!
06:28Ma sai anche che il mio sogno è sempre stato diventare un'astronauta!
06:33No, tesoro, non devi, non puoi non andare su Marte adesso!
06:37Pensi sempre solo a te!
06:39Io non ce la faccio più!
06:41Oh!
06:42Addio, Brantley!
06:44No, Bella!
06:46Perché?
06:47Perché?
06:48Bella!
06:50E stop!
06:51Bravissimi ragazzi!
06:53Brittany, sei stata perfetta!
06:55La parte è tua!
06:56Sì!
06:59Ok, Brittany, andiamo da Marina Rodenzia e prendiamo quei biglietti per Tioto!
07:04Qui, Humphrey!
07:05Sì, dimmi!
07:09Ok, ciao!
07:10Mi dispiace, ma il film è saltato!
07:13Cosa? Sto scherzando?
07:14No, l'aereo che doveva portare la troupe si è rotto!
07:17Aspetti, aspetti!
07:18E se le procurassi un aereo riuscirebbe a fare il film?
07:21Certamente!
07:22Soggetto, ragazzino, salva un produttore!
07:25Oh, e poi papà porta Neville a mangiare il gelato!
07:29Marsha, per favore porteresti Neville da qualche parte?
07:32Aldin, perché siamo a casa di Biggie Lodge?
07:36Oh, beh, perché i cantanti hip hop famosi hanno le soluzioni per tutti i problemi della vita!
07:43Ho un problema gigantesco, amico!
07:47E non so cosa fare!
07:48Cosa succede?
07:49Cosa succede?
07:50La mia ragazza mi ha lasciato, si è arrabbiata perché dice che non le do mai ascolto!
07:54Oh, Biggie, tornerà!
07:56Sì, tornerà sicuramente!
07:58Nel frattempo, ascolta, ci presteresti il tuo... jet privato?
08:04Non posso!
08:05Se l'hai portato via lei!
08:08Brittany, chiama Janet!
08:09Dille di venire in aeroporto!
08:11Grazie per essere venuta!
08:17Stai scherzando?
08:18Adoro riappacificare le coppie!
08:21Bene, è andata la grande!
08:24Ora che tutto è sistemato, cosa...
08:27Che facciamo con l'aereo?
08:28È tutto vostro!
08:33Ricordi quando eri tu che ti trovavi in mezzo ai guai?
08:38Non ti ho abbandonato, non lo avrei fatto mai!
08:43Ora ho bisogno, io ti prego, aiutami!
08:48Non lasciarmi indietro, ricordi di dirmi di sì!
08:53Mi serve aiuto, ma cosa ti prego, dammi una mano!
08:59Non ce la faccio, ma dimmi che ci sei, dimmi che ci sei!
09:04Dimmi che tu sei con me!
09:08Dimmi che tu sei con me!
09:12Aspettate!
09:14Ho dimenticato Talking Teddy!
09:16Attento, è bollente!
09:18Mi dai il tuo berretto?
09:21Teddy deve andare!
09:22No, non è vero!
09:24Non ha ancora finito il suo tè!
09:26No, no, no, no, è stanco!
09:28Deve andare a casa a fare il pisolino!
09:30No!
09:32Prima deve finire di bere il suo tè!
09:35No, allora c'è la manna!
09:43Mi dammelo!
09:46Neville, ti andrebbe un gelato?
09:49Oh sì, e come?
09:50È in marcia?
09:51È in marcia?
09:52Sì, ho capito!
09:54Sei il mio migliore amico!
09:57Ciao, Teddy!
09:58Teddy!
09:59Theodore, ho gli stuzzicadenti e i biglietti dei Talking Teddy!
10:02Cosa?
10:06Theodore!
10:07Ma cosa fai qui?
10:09Faccio i biscotti come mi avevi chiesto!
10:11Oh, hai trovato i biglietti!
10:14Grazie, Alvin!
10:16Alvin, la cantina è ancora in disordine!
10:19Dave, Dave!
10:20Ti posso scegare?
10:21Non è necessario, ok?
10:23Ti avevo chiesto di fare una cosa!
10:25Mi dici che cosa hai fatto tutto il giorno!
10:27Cosa ho fatto?
10:29Mi ha pacificato una coppia!
10:30Salvato un produttore di cinema!
10:31Aiutato Brittany al provino!
10:34Mi sono reso ridicolo con Amber e Andy!
10:37Ho trovato i pompon perfetti!
10:39Ho fatto una babysitter a quel peluce e le stupidaggini che gli escono dalla bocca!
10:42Ho preso i biglietti dei Talking Teddy e ho girato tutta la città per trovare gli stuzzicadenti!
10:49Alvin, aspetta un momento!
10:51Stuzzicadenti?
10:53Wow, Alvin, io sono senza parole!
10:55È un pensiero così gentile!
10:58Grazie, Dave!
10:59Eppure continuo ad avere la sensazione di aver scordato qualcosa di molto importante!
11:05Eccomi qui a lavorare per due!
11:07Perché uno dei due è sparito!
11:08Ehi, Simon, grazie!
11:09Aspetta, ti do una mano!
11:10Oh no, figurati, Alvin!
11:12Ho fatto la mia parte!
11:13A te come sta andando?
11:14Oh, non ci sei, infatti!
11:16Alvin!
11:28Chips Hotel, siete i benvenuti!
11:30Che siate pelosi, squamati o pennuti!
11:32Venite qui, vi sorprenderà!
11:34Ci siamo anche noi!
11:35E io sono qua!
11:36Papà, mamma, nonna e nonno!
11:38Io sono Berti e Benny è qui!
11:40C'è anche Bella e viviamo così!
11:42A presto!
11:45Un tesoro nascosto!
11:50Però, accidenti!
11:51Non sapevo che avessimo così tanti documenti in deposito!
11:54Già, ho sistemato questa pila per tutto il giorno!
11:58Cose da tenere, cose da buttare via, cose da...
12:03Ti apro io la porta, Theodore!
12:05Grazie, Bernard!
12:16Ciao Bella, che fai?
12:18Che cos'hai lì?
12:19Ciao Molly!
12:20Ho trovato questa sul pavimento!
12:22Sembrerebbe uno strano disegno!
12:25Bella!
12:26Non sai di che cosa si tratta?
12:29Questa è una mappa!
12:30Guarda, il punto in cui vedi questa X è dove è nascosto il tesoro!
12:34Forte!
12:35Ma come fai a sapere queste cose?
12:36Mia nonna nasconde sempre le ghiande nel bosco
12:39e poi mi disegna una mappa con una X su di esse!
12:43E seguendo la mappa riesco a trovare il tesoro!
12:45Cioè, le ghiande!
12:47Oh, sembra divertente!
12:49Questo tesoro potrebbe essere stato nascosto dai pirati!
12:52Eh?
12:53Ma riuscirò a trovarlo in ogni caso!
12:54Aspetta e vedrai!
12:55Non vedo l'ora di dirlo a Benny quando sarà di ritorno da scuola!
12:59No!
13:00Non lo dire a nessuno che stiamo cercando un tesoro!
13:02E perché no?
13:03Perché tutti vorranno aiutarci a trovarlo e io voglio trovarlo per conto mio!
13:07Ahhhh!
13:19Ahhhh!
13:20Mmmh!
13:37Player!
13:38Mmmh!
13:39Mmmh!
13:40Secondo la mappa, il tesoro dovrebbe essere qui
13:51No!
13:58Ciao, ciao! A che cosa state giocando?
14:01Molly diceva che seguendo questa mappa avremmo trovato un tesoro nell'hotel
14:04Ma era solo una popperalla di gomma
14:06Ma questa qui non è la mappa dell'hotel
14:09In realtà si tratta della mappa del cortile
14:11Cosa?
14:14Adesso sono certa di trovare il tesoro
14:16Benny, non devi parlare a nessuno di questa mappa
14:19Te lo spiego a strada facendo
14:23C'è Ronnie con i suoi fratellini e le sue sorelline
14:31Ciao! Volete giocare in cortile?
14:33Il cortile è riservato al momento, ma potete andare nella stanza dei giochi
14:37Che c'è? È la verità, saremo molto impegnati là fuori
14:44Quando lo troveremo vedrete, tutti saranno stupefatti
14:48Oppure si chiederanno perché abbiamo fatto questo disastro in cortile
14:53Dunque immagino che se io fossi stata un pirata
14:56Con un tesoro da nascondere
14:58Lo avrei seppellito molto, molto in profondità
15:03In questo modo nessuno l'avrebbe più ritrovato
15:07Ma se è come dici, dovremo scavare per un'eternità
15:12Ma sappiate che tutti saranno stupefatti
15:15Soprattutto perché avremo fatto ogni cosa da soli
15:18Giusto Molly?
15:19Sapete ragazzi, credo che faremo meglio a trovare questo tesoro il prima possibile
15:25Perciò dovremo farci aiutare da qualcuno
15:27Qui non c'è nessun tesoro
15:33Ma allora dov'è?
15:35Ma che cosa avete fatto? Avete rotto una conduttura dell'acqua
15:39Ma questo è un vecchio progetto risalente a quando l'hotel è stato costruito
15:42E questa X rossa segnala una sorgente d'acqua fresca che si trova sotto terra
15:47E a quanto pare ce n'eravamo dimenticati
15:50Allora avete davvero trovato un tesoro
15:52Ora possiamo costruire la fontana d'acqua potabile che abbiamo sempre voluto
15:56Quest'acqua è veramente rinfrescante
16:04Visto? Alla fine l'abbiamo trovato un tesoro qui nel vostro hotel
16:08Lo Ships Hotel è l'hotel più bello che ci sia
16:11Un hotel di lusso
16:17Ho una bella notizia
16:19Verrà a farci visita il famoso conduttore televisivo Charlie Jones
16:24Il meraviglioso Charlie Jones è sempre circondato dai giornalisti
16:28Il nostro hotel di sicuro diventerà famoso
16:31Sì, ma c'è un problema
16:33Guarda, è abituato a vivere nel lusso sfrenato
16:36Oh cielo! Se non riterrà il nostro hotel abbastanza lussuoso
16:40Rovinerà la nostra reputazione
16:43Già!
16:43Perché non dovrebbe piacergli il nostro hotel?
16:45Dopotutto è l'hotel più bello che ci sia
16:48Sì, ma non è proprio un grandotel a cinque stelle
16:51Cosa hanno quei grandotel che noi non abbiamo?
16:54Cosa li rende così speciali?
16:57Oh, ma è enormi!
16:59Ecco una cosa che loro hanno e noi no
17:01La grandezza
17:02Grazie
17:04Un portiere all'entrata, questo possiamo averlo anche noi
17:08Devo proprio ammettere che tutto qui è così bello
17:19Mi scusi, che cosa ci fa con tutti questi cigni?
17:24Sono asciugamani, li ho piegati in questo modo elegante
17:27E ora li metto nelle camere dei nostri ospiti
17:29Guardate che camerieri eleganti
17:33Da noi a servire c'è soltanto nonna Berta
17:38Quindi il nostro hotel deve avere camerieri eleganti
17:41Un portiere, asciugamani a forma di cigni e...
17:44Musica classica dal vivo e un bellissimo lampadario gigante
17:48Oh, santo cielo!
17:50Allora, che ne pensate?
17:52Oh, io credo di poter essere un elegante cameriera
17:55Non è musica classica, ma posso suonare la mia armonica
17:58Bene, grazie a tutti!
18:02Charlie Jones dovrà ammettere che lo Sheep's Hotel
18:05È meraviglioso quanto quegli eleganti grandotel
18:08Buongiorno e un calorosissimo benvenuto allo Sheep's Hotel
18:13Crede che qualcuno potrebbe aiutarmi con i bagagli?
18:17Oh, mi scusi, lasci che ci pensi io
18:19Così? E poi...
18:22Oh, vediamo...
18:25Tentativo numero 25
18:28Visto?
18:30Oh, sta tranquilla, mamma
18:38Devi soltanto esercitarti un po'
18:40Io sono sicura che andrà tutto benissimo
18:42Riusciremo a far diventare lo Sheep's Hotel
18:44Il più grandioso hotel del mondo
18:46Benvenuto allo Sheep's Hotel
18:48Questa è la chiave della sua camera
18:50Cosa ha detto?
18:56Non sono sicuro che questa musica sia appropriata
19:00Potrebbe, per gentilezza, darmi un altro asciugamano
19:03Ma certo! Che ne dice di questo qui?
19:07Tutti i vostri bagagli sono di sopra
19:09Oh, il bellissimo lampadario!
19:22Direi proprio che non è più bellissimo
19:25Di certo non li perterra
19:27Mi sto domandando
19:28Se io fossi Charlie Jones
19:29Che cosa farei?
19:35Non mi piace
19:36Di sicuro non vorrei restare qui
19:42E' bello lui!
19:48E' bello lui, sì!
19:49Sì, sì!
19:55Non vedo l'ora di iniziare il mio soggiorno
19:58Qui al famoso Sheep's Hotel
20:00Eh già, per noi è finita
20:04Buongiorno Charlie Jones
20:08So che il nostro non è un grande hotel
20:11Ma io e la mia famiglia siamo molto felici di averla qui
20:14Oh mia cara
20:16Io non sto cercando un hotel di lusso
20:18Sono piuttosto stanco dei grandi hotel
20:20No, sto solo cercando un posto accogliente
20:23Dove poter stare con la mia famiglia
20:25Oh, allora credo che siate nel posto giusto
20:30E siamo davvero onorati di avervi qui
20:32Tutta la famiglia esce dall'hotel
20:34Per dare il benvenuto agli ospiti
20:35Oh, che meraviglia!
20:38Lo Sheep's Hotel è l'hotel più bello che ci sia!
20:40Oh, Bella!
20:55Una famiglia di bradipi alloggerà nel nostro hotel
20:58Il figlio più piccolo sta già giocando fuori in cortile
21:00Fantastico!
21:02Non vedo l'ora di giocare con un nuovo amico
21:04Ciao, ciao!
21:06Io sono Bella, piacere di conoscerti
21:08Che cosa stai leggendo?
21:10Ciao, io mi chiamo Simon
21:12E mi piace tanto leggere i libri sugli insetti più belli
21:16E quella libellola è davvero bellissima
21:18Sì, è molto rara
21:20Come mi piacerebbe vederne una
21:23È il mio sogno
21:24Il tuo sogno si è appena avverato
21:30Guarda la libellola che si è posata lì
21:33Oh, ma è fantastica
21:36Devo assolutamente farle una foto
21:39È molto, molto in fretta
21:41Dai, sbrigati!
21:44Veloce, veloce, veloce!
21:46Oh no, è andata via!
21:48Ma non devi preoccuparti, Simon
21:49Possiamo farcela
21:50Basta solo che ora ci sbrighiamo a seguirla
21:53Tornerà di sicuro
21:54Dobbiamo solo avere pazienza
21:56Se ci sediamo qui
21:58Potremmo aspettare per anni e anni
22:00Invece io farò subito quella foto
22:02Posso?
22:03Oh, certo
22:04Va bene, tieni
22:05Nonna!
22:12Largo, largo!
22:13Sto seguendo una libellola rara
22:15Oh, fai una libellola piuttosto timida
22:23Non si è fatta mai fotografare
22:25Nonna Berta!
22:29Ti sto portando una pila di strofinacci puliti
22:31Largo, fate largo!
22:33Attenzione!
22:34Che sta succedendo?
22:35Perché Bella corre in quel modo?
22:37Oh, sembra proprio che stia inseguendo una ribellola
22:40Ferma!
22:51Torna indietro!
22:58Oh, vorrei quel cappello con la libellola
23:01Mi piace molto
23:03Non ricordavo di averne una così...
23:06Che strano
23:07Ah, eccoti qui!
23:10Oh, no!
23:11Fermati!
23:14Le incarta subito quel cappello, va bene?
23:26Oh, bella!
23:30Oh, scusa, Berti
23:32Adesso ti aiuto
23:33No, aspetta!
23:34Torna qui!
23:35Non importa
23:36Lascia stare, ci penso io
23:38Oh, scusa mi, Tante
24:08Non importa, Simon
24:08Fare un bello scatto non è affatto semplice
24:11La ribellola è volata via
24:12Mi dispiace, se n'è andata
24:14Dobbiamo restare tranquilli
24:21Non vogliamo spaventarla, vero?
24:24Ah, hai ragione
24:26Immagino che se io fossi una ribellola come lei
24:30Sì, avrei paura di una pecora che mi insegue
24:34Ma non avrei paura di un dolce e tranquillo bradipo
24:39Evviva, ce l'abbiamo fatta
24:56Ce l'abbiamo fatta
24:58Sembra che ora che sei calma
25:04All'alibello la piaccia lo Sheep's Hotel
25:07Ma certo!
25:09Perché lo Sheep's Hotel è l'hotel più bello che ci sia!
25:15Uno spazio per esercitarsi
25:17È inaccettabile
25:22Non è possibile riuscire a dormire con un rumore così assordante
25:26Non è rumore, è musica
25:28La mia Lily ha bisogno di esercitarsi per il suo concerto
25:30Non è vero, Lily?
25:32Ciao, Lily!
25:32Oh, ciao!
25:33Ciao a tutti!
25:34Ma davvero sai suonare quello strumento?
25:36Mmh
25:36Oh, è meraviglioso!
25:38Potresti suonare per noi
25:39Suoni davvero molto bene, Lily
25:50Ma temo che questo disturbi clienti
25:52Che vi dicevo?
25:54Anche gli altri sono d'accordo con me
25:56È proprio vero quello che si dice
25:57Purtroppo non tutti riescono ad apprezzare la vera arte
26:00Non si preoccupi
26:01Troveremo un posto dove Lily potrà esercitarsi
26:04Senza disturbare nessuno
26:06Mmh
26:07Forse starai un po' stretta
26:20Ma è un posto molto riservato
26:21Forte!
26:28Forse è meglio cercare una stanza più spaziosa
26:39L'attico è davvero molto spazioso, Lily
26:41Sai, qui c'è anche un cinema
26:43E...
26:44E tanti coniglietti che guardano pinguini
26:51Penso che i coniglietti preferiscano guardare il film
26:57Piuttosto che ascoltare Lily che si esercita
27:00Ciao, nonna!
27:01Tu mi hai detto che ti piace ascoltare la musica, giusto?
27:03Certo, mi piace moltissimo, Benny
27:05Perché non ti eserciti in cucina, Lily?
27:07Non mi disturberai?
27:09
27:13Prova di immaginare!
27:39I can't imagine how Lily feels, without a place in which he can be exercised, how he can be at concert?
27:55I understand, but imagine if you were a guest of the hotel that needs to rest.
28:09I will cover my ears.
28:22Not all the guests can cover their ears.
28:26The music is disturbing, right?
28:29Yes.
28:32When I was young, I was playing guitar in a rock band.
28:36Ho un'idea che credo possa tornarvi utile.
28:39Questo è quello che si chiama insonorizzazione.
28:46Questo è quello che si chiama insonorizzazione.
29:04I materiali morbidi riescono ad assorbire il suono in modo che non si propaghi all'esterno.
29:09È meraviglioso.
29:14Sì!
29:16È proprio vero che esercitarsi regolarmente porta sempre all'eccellenza.
29:34Mmm, io non l'ho sentita esercitarsi molto ultimamente.
29:38Lo Ships Hotel è l'hotel più bello che ci sia!
29:40Bello che ci sia!
30:10Dominic, come on!
30:14There is a party!
30:16But there is no one!
30:18Where are all the others?
30:20We're here for the first!
30:22Usually we're in the back,
30:24but this time we're the first!
30:26Look at that party!
30:28There are decorations,
30:30there are the decorations,
30:32and also the snacks!
30:34But Eric,
30:36non ti sembra un po' strano?
30:38Insomma, abbiamo ricevuto un invito
30:40anonimo per una festa
30:42e siamo arrivati qui da soli
30:44proprio in questo posto!
30:46Lo sa che non va a questo posto?
30:48E' bellissimo!
30:50E poi, guardati attorno,
30:52c'è pure scritto MEGA FESTA!
30:54Ma davvero non lo riconosci?
30:56Mai visto!
30:58Ma com'è possibile?
31:00Non è una mega festa!
31:02E cos'è?
31:04Siamo nel mega game!
31:09Guarda, la TV!
31:11Bentornati!
31:13Eric, Dominic,
31:16che piacere rivedervi!
31:18Benvenuti alla nostra festa!
31:25E vai!
31:27Eric!
31:29Dottor Genio, Dottor Timothy,
31:31dovevamo aspettarcelo!
31:32Cosa?
31:33Ma c'è la festa oppure no?
31:35Ma no!
31:36Era tutta una trappola
31:38per costringervi a giocare di nuovo
31:41al mega game!
31:44Come no?
31:47Vogliamo il cristallo appeso all'acquolarina di Dominic!
31:50E' l'unico in tutto il mondo
31:52che può permetterci di trasformare l'umanità!
31:54Un robot!
31:56No, non lo avrete mai!
31:57Abbiamo già giocato e voi avete perso!
31:59Non potete costringerci a giocare al mega game!
32:02No, mi dispiace!
32:05Mi siete sicuri?
32:07Eric!
32:08Aiuto!
32:10Cosa?
32:11Che ci fanno lì?
32:12Il Dottor Timothy e il Dottor Genio!
32:15Ci hanno rapiti!
32:16Romeo e Isabella!
32:19Quello è mio fratello!
32:20Fate qualcosa!
32:21Non voglio restare qui dentro!
32:24Soprattutto non con questo...
32:26questo coso!
32:28Isabella!
32:29Ma cosa dici?
32:30Questa è un'opportunità!
32:32Un'occasione!
32:34Aiuto!
32:37Si vede che è finto!
32:41Eric, li hai visti!
32:42Poverini!
32:44Quindi fatemi capire!
32:46Se noi non giochiamo il mega game
32:48voi vi tenete Isabella e Romeo?
32:51Sì!
32:52Eh vabbè!
32:53Teneteveli pure!
32:54Dominic andiamo!
32:55Questo me lo porto però!
32:56Cosa?
32:57Eric che stai dicendo?
32:58Che possiamo andare?
33:00Dopotutto loro non hanno mai fatto nulla per noi!
33:03Perché noi dovremmo rigiocare il mega game?
33:06Beh, è vero!
33:07Però sono i nostri fratelli gemelli!
33:10Non possiamo lasciarli lì!
33:12Chissà che cosa vogliono fargli!
33:14Ma cosa vuoi che gli facciano?
33:16Lascia stare andiamo!
33:17Eric, dobbiamo tirarli fuori da lì!
33:19Sapevamo che la nostra trappola perfetta avrebbe funzionato!
33:24Non ho detto sì!
33:26Beh!
33:27E ora chi abbia inizio una nuova partita del mega game!
33:35Possiamo tirarci indietro?
33:37Possiamo?
33:38Non possiamo!
33:39Andate alla postazione di partenza e lanciate il dado!
33:42Ad ogni casella vi aspetta una challenge difficilissima!
33:47E questa volta non vincerete!
33:55Pessima scelta!
33:57Pessima scelta!
33:58Beh, Eric, giocheremo e vinceremo!
34:02No?
34:03Ehi, au!
34:04Ciao ragazzi!
34:05Io sono Eric!
34:06E io sono Vinic!
34:07E chi siamo?
34:08Noi dili chi siamo?
34:09Vinic!
34:10Vinic!
34:11Vinic!
34:12Vinic!
34:13Vinic!
34:14Vinic!
34:15Vinic!
34:16Vinic!
34:17Vinic!
34:18Vinic!
34:19Vinic!
34:20Vinic!
34:21Vinic!
34:22Mega game!
34:23È incredibile!
34:24Di nuovo!
34:25Dobbiamo rigiocare il mega game!
34:26Dobbiamo ricominciare da capo!
34:28E' incredibile!
34:29Di nuovo!
34:30Dobbiamo ricominciare da capo!
34:32Beh, Eric, dai!
34:34Non fare così!
34:35Non è così terribile!
34:36Oh sì che è terribile!
34:38Ma no!
34:39Giocare è stato anche divertente!
34:40Sì!
34:41Ma è stato anche difficile!
34:43E poi?
34:44Se perdiamo?
34:45Beh, vinceremo!
34:47Ma guardati attorno!
34:48Non è proprio come l'ultima volta!
34:50Questo posto è cambiato!
34:51È più grande!
34:52Più grande?
34:53Sì!
34:54Non lo vedi?
34:55E poi ci sono un sacco di cose nuove!
34:57Che prima non c'erano!
34:58Cose nuove?
34:59Ma sì, Eric!
35:01Non hai notato?
35:02C'è una vasca gigantesca piena di palline che prima non c'era!
35:05Una vasca gigantesca piena di palline!
35:07Arriva!
35:08Eric!
35:11Eric!
35:12È bellissimo!
35:13Vieni a farti il bagno!
35:14Ma che dici?
35:15Vieni fuori da lì!
35:16Vieni!
35:17È bello!
35:18Non devi fare queste cose!
35:19Non sai nemmeno cosa c'è lì dentro!
35:21Esci fuori!
35:22Oh!
35:23C'è uno scrigno!
35:24Uno scrigno?
35:25Aspetta, aspetta!
35:26Non lo toccare!
35:27Non vuoi scoprire cosa c'è dentro?
35:30Non lo so!
35:31Potrebbe essere qualcosa di strano, misterioso, qualcosa che hanno messo i dottori, no?
35:36Scopriamo!
35:37Io conosco un metodo infallibile!
35:40Cioè?
35:41Farò molto delicatamente!
35:48Sta fermo!
35:49Apri di segno!
35:50Apri di segno!
35:51Eric!
35:52Eric!
35:53Lascia stare!
35:54Sarà chiuso!
35:55Non si apre!
35:57Vabbè!
35:58Comunque qui dentro ci sono altre cose diverse, hai visto?
36:02Apra cadabra!
36:04No!
36:05Ma mi stai ascoltando?
36:06Uh!
36:07Uh!
36:08Uh!
36:09Uh!
36:10Uh!
36:11Uh!
36:12Uh!
36:13Uh!
36:14Uh!
36:15Eric!
36:16Che ne dici?
36:17Tiriamo il dado e vediamo che succede?
36:19Tanto dolore!
36:20Ancora!
36:21Oh!
36:22Uffa!
36:23Cattivo!
36:24Cattivo!
36:25Oh!
36:26Oh!
36:27Oh!
36:28Oh!
36:29Oh!
36:30Sei!
36:31Sei!
36:32Hai fatto sei!
36:33Tu!
36:34Tu!
36:35Hai tirato senza di me!
36:37Tavi concentrato su quel forziere!
36:39Dai!
36:40Iniziamo!
36:41Mi sono fatto male!
36:42Vieni!
36:43Non preoccuparti!
36:44Contiamo insieme!
36:46Uno!
36:47Due!
36:48Tre!
36:49Quattro!
36:50Cinque!
36:51Sei!
36:52Logo di insieme!
36:53Beh!
36:54Poteva andare peggio!
36:55È una challenge di coppia!
36:56È una challenge di coppia!
36:57Prrrr!
36:58Bene!
36:59Ed insieme!
37:00Iniziamo con una challenge stacca schiena!
37:04Non sembra una buona cosa!
37:06Questa sfida si chiama lavori forzati challenge!
37:11Il vostro compito sarà mettere in ordine tutta la stanza!
37:16Che ci vuole?
37:17È praticamente già fatto!
37:19Guarda, è perfettamente in ordine!
37:21Già!
37:22Abbiamo già vinto!
37:23Ma che è successo, Eric?
37:27Non lo so!
37:28Cos'è successo ai miei capelli?
37:29Ah!
37:30Cos'è successo ai miei capelli?
37:31Ah!
37:32Cos'è successo ai tuoi capelli?
37:33Che hanno i miei capelli?
37:34Li hai visti!
37:35Hanno schiacciato un tasto e poi non ho capito più nulla!
37:38Questa volta abbiamo dei tasti che ti fanno fare cose molto più cattive!
37:46Con un solo pulsante hanno fatto tutto questo!
37:51E hanno detto che ne hanno altri!
37:54Adesso sì che è in disordine, Eric!
37:58Questa è una sfida di coppia!
38:00E quando intendo di coppia intendo che sarete legati assieme!
38:05Legati?
38:06Da queste!
38:07Questa?
38:08Cosa queste?
38:09Mettetele e iniziate a lavorare!
38:13Se non avrete riordinato ogni singolo oggetto prima dello scadere del tempo!
38:18Avrete perso!
38:20La prima challenge inizia!
38:23Ora!
38:24Lavori forzati challenge!
38:29Inizia!
38:31Eric inizia!
38:32C'è il timer!
38:33Ok!
38:34Ma cosa sono?
38:35Non lo so!
38:36Vediamo a vedere!
38:37Aspetta!
38:38Eric!
38:39Aiutami!
38:40Sono delle manette giganti!
38:44Ok!
38:45Indossiamo!
38:46Credo che vadano così!
38:49Così?
38:50Sì!
38:51Ok!
38:52Allora ci entro anch'io!
38:53Dai!
38:54Sbrigati veloce!
38:55Aspetta!
38:56Dai il tempo scorre!
38:57Un attimo Dominic!
38:58Dai!
38:59Sono dentro la manetta!
39:01Bene!
39:02Riordiniamo!
39:03Vieni!
39:04Dove vai Eric?
39:05Lì!
39:06Da quella parte!
39:07Perché da quella parte?
39:08Prima questa parte!
39:09Siamo legati insieme quindi andiamo dalla stessa parte ok?
39:12Va bene!
39:13Di là!
39:14No!
39:15Ah!
39:22Tira di su!
39:23Va bene!
39:24Adesso andiamo di qua!
39:25Vieni!
39:26Ok!
39:27Le palline!
39:28Iniziano le palline ok?
39:29Va bene!
39:35La scimmia!
39:36La scimmia!
39:37Vieni a posto!
39:40È questo!
39:41Questo è lì!
39:44Passami le lettere!
39:45Cos'è che c'era scritto?
39:47Carmelo!
39:48Ah giusto Carmelo!
39:57Sì!
39:58Sì!
39:59Questi!
40:00Questo!
40:01Qui!
40:02Sì!
40:03Sì!

Empfohlen