Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/16/2025
Esaret – Episode 548
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:32Değişik bir ottu.
01:35İçime kurt düştü.
01:37İncelemesi için bir arkadaşıma gösterecektim.
01:41Ve ne hikmetse...
01:43...tam da o gün...
01:44...kapkaşa uğradım.
01:45Ne diyorsunuz?
01:48Bize neden söylemediniz?
01:50Endişelenme.
01:51Hiçbir şeyim yok gayet iyiyim.
01:54Ama...
01:55...asıl mesele şu.
01:57O bahsettiğim ot...
01:59...çantamın içindeydi.
02:01Adamın biri...
02:02...birden çıktı...
02:04...ve çantamı kapı kaçtı.
02:07Bunlar olurken...
02:08...eli yanındaydı.
02:11Üzerimde durmayacaktım ama...
02:12...sen...
02:13...sen düşük tehlikesi yaşarken...
02:15...bir şey öğrendin.
02:18Arkadaşım aramıştı.
02:21Bu bitkinin ne olduğunu soracağım arkadaşım.
02:24Konuşurken...
02:25...kadim otu denen bir bitkiden bahsetti.
02:28Hamilelikte bebeği düşürmek için...
02:30...kullanılan bir otmuş.
02:32İnceleyince...
02:34...buldum...
02:35...o otun aynısını gördüm.
02:38Sen de devamlı bitki çayı içiyordun.
02:42Bizim evde...
02:43...o otun olması imkansız.
02:47Yani...
02:49...bütün bunlar...
02:50...onun planı mı?
02:53Ama nasıl?
02:55Biliyorum.
02:58Fazla tesadüf diyeceksin.
03:00Haklısın.
03:02Ama...
03:02...bu kadar şeyin üst üste gelmesi...
03:04...normal mı?
03:06Bence...
03:07...hamilelikle ilgili...
03:09...yaşadığın sıkıntının sebebi o kız.
03:12Bu eve...
03:14...o otu Eylül'den başka getirecek kimse yok.
03:19Yine de...
03:21...kadar emin konuşmasak ben.
03:24Bağışlayın ama...
03:26...daha önce de böyle şeyler yaşadık ya.
03:28Haleşinasyon gördüğünü mü düşünüyorsun?
03:35Ben sadece emin olmadan bunu dinlendirmeyelim diyorum.
03:38Heslerim...
03:39...tam tersini söylüyor ama...
03:45...peki...
03:46...dediğin gibi olsan...
03:48...dediğin gibi müspet bir delil bulmadan...
03:51...hiçbir şey yapmayacağım.
03:54Ama sen de bana söz ver.
03:57O zamana kadar...
03:58...bu kıza çok dikkat edeceksin.
04:00Bir şey demeyecek misin?
04:01Bir şey demeyecek misin?
04:03Bir şey demeyecek misin?
04:06Yalnız...
04:07...konuştuklarımız aramızda olsun şimdilik olur mu?
04:10Orhan bile bilmesin.
04:12Olur.
04:13Bir şey demeyecek misin?
04:28Teşekkür ederim.
04:32Bana dünyaları verdin.
04:35Ben onun masum olduğunu kanıtlayacağım sana.
04:39Kanıtlayacağın tek şey benim haklılığım.
04:42İnanmak istediğinin tersine...
04:44...gerçek bu.
04:46O adamı bulup görüştüğünde anlayacaksın.
04:48O zaman niye kabul ettin?
04:52Dedim ya senin için.
04:54Yastığı başını rahat koy diye.
04:57Senin huzurun benim için her şeyden önemli.
05:00Neyin ne olduğunu kendin gör.
05:02Anla.
05:04Bir daha açılmamak üzere de kapatalım bu mevzuyu.
05:11O zaman...
05:12...gidiyor muyuz?
05:14Hadi.
05:18Hayırdır nereye?
05:27Bir işimiz var onu halledip geleceğiz.
05:30Babam sana emanet.
05:31Kızım...
05:43...Eylül bebeğini düşürtmeye çalışmış olabilir.
05:59Bence...
06:01...hamilelikle ilgili yaşadığın sıkıntının sebebi o kız.
06:06Bu eve Oğut'u Eylül'den başka getirecek kimse yok.
06:18Füfa Hanım haklı olabilir mi?
06:20Çok özür dilerim.
06:22Ben...
06:26...ben...
06:28...ben...
06:30...ben...
06:32...haneden gidecek başka bir yerim yoktu.
06:53Ben...
06:55...babama hep hasret büyüdüm.
07:00Hapishaneye girdiğinde 10 yaşındaydım.
07:04Annem de...
07:05...beni doğururken ölmüş.
07:08Uzak bir akrabamızın yanında yaşamak zorunda kaldım.
07:11Teşekkür ederim.
07:12Ben hep duacınız olacağım.
07:13Allah sizden bin kere razı olsun.
07:14Hiç unutmayacağım bu iyiliğinizi.
07:15Yok.
07:16Yok.
07:17O öyle biri değil.
07:18Belki de...
07:19...Füfa Hanım'ı İna Rüzinasyon gördüm.
07:21Ben hep duacınız olacağım.
07:23Allah sizden bin kere razı olsun.
07:25Hiç unutmayacağım bu iyiliğinizi.
07:31Yok.
07:34O öyle biri değil.
07:37Belki de...
07:39...Füfa Hanım İna Rüzinasyon gördüm.
07:51İşte bu yorgunluk da bana en iyi gelecek şey.
07:56Evet.
07:57Kahve yapmıştım sana ama...
07:59...sen kahveni çoktan almışsın.
08:01Evet ama içmedim.
08:03Sabah kahveni ben yapıyorum.
08:05Biliyordu aslında bunu Beyya Hanım.
08:07Eylül getirdi.
08:09O bilmiyordu herhalde.
08:10Teşekkür etmek için kahve yapmış.
08:12Yanına çikolata da koymuş.
08:14Enteresan.
08:21Çeviri ve Altyazı M.K.
08:24Çeviri ve Altyazı M.K.
08:26Altyazı M.K.
08:56Altyazı M.K.
08:57Altyazı M.K.
08:59Altyazı M.K.
09:00Altyazı M.K.
09:03Altyazı M.K.
09:10Altyazı M.K.
09:12Babyşe vitamin takviyesi getirdim.
09:26Afife hanım sizinle sadece Behia abla ilgilensin demişti ama...
09:31...killerden bir şey almaya gidince vitamini kaçmasın dedim.
09:34Haddimi açtıysam özür dilerim.
09:36Sorun değilim, sağ ol.
09:40Afiyet olsun, mutfağa gideyim ben.
09:43Başka bir şey isterseniz bana yani Behia ablaya söylersiniz.
09:56A little bit of a chicken.
10:06A little bit of a something.
10:11Everything in this case,
10:15Heeyi, heeyi, heeyi.
10:18Mutu nasıl vereceğim şimdi?
10:27Kızım.
10:30Bir şey mi oldu?
10:33Yok.
10:36Bardak.
10:39Sakarlık işte az kalsın kırıyordum.
10:41Yavrum kırılırsa kırılsın senin canın sağ olsun da.
10:45Something like that.
10:47You said something like that.
10:49No one said something.
10:51They all are always happy to see you.
10:54You're so.
10:57If you're a thing, don't say anything, do you say it?
11:01You're good to see you.
11:03I'll do a lot of work.
11:05You'll do a lot of work.
11:09I'll do it, I'll do it.
11:11I'll do it.
11:15Where are you?
11:45Allah, that we'll be able to get rid of you.
11:48Good luck.
11:49Good.
11:53Ablacığım, we're going to Refik Yankaya.
11:56You're going to Kadi's, right?
11:57I don't know.
11:58I don't know anything about Refik.
12:01I don't know about Refik.
12:05I don't know.
12:06But we're going to get rid of it.
12:07If you're going to get rid of it...
12:09Sakarya's was going to get rid of it.
12:11He's going to get rid of it.
12:13He's going to get rid of it.
12:14Bildiğim bu.
12:18Ne kadardı?
12:20Ne ne kadardı?
12:21Size olan borcu.
12:22Onun için gelmediniz mi?
12:24Adres olarak buraya göstermiş.
12:26Alacaklar kapımı aşındırıp duruyor.
12:28Huzur bırakmadılar.
12:29Yok bizim mesele başka.
12:31Ama onu görürseniz buraya geldiğimizi söylersiniz.
12:34Esas siz görürseniz söyleyin paramı getirsin.
12:37Yıllar oldu.
12:38Full oldu param, full.
12:44Nereye?
12:47Nereye?
12:50Bu kadar hızlı mı pes edeceğiz yani?
12:52Öyle tipleri iyi bilirim.
12:54Kaçmadan önce herkese borç sakmış gitmiş.
12:57Ailesine bile bunu yapan adamdan hayır gelmez bir şey bekleme.
13:00İyi de benim meselem bitmedi.
13:03Madem sen gelmiyorsun ben tek başıma gideceğim.
13:06İçimden bir ses onu bulmam gerektiğini söylüyor.
13:09Nasıl bulacaksın onu kalbinin sesiyle mi?
13:12Ne?
13:13Fotoğrafı var elimde.
13:15Kaportacı da çalışsın da öğrendik.
13:17Emniyete gider sorarım.
13:18Bir şekilde bulurum.
13:21Arabaya.
13:25Arabaya dedim.
13:42Kolay gelsin.
13:47Sağ ol.
13:48Çorba oldu bir tabak koyayım mı?
13:52Yok bugün bebeğimin canı tatlı şeyler istiyor galiba.
13:56Muhallebiden kaldı mı?
13:58Kaldı tabii getireyim hemen.
13:59Ben alırım.
14:00Eylül nerede?
14:27Sizin odanızı temizliyor.
14:29Hıh.
14:33Sen daha sık vakit geçiriyorsun onunla.
14:36Nasıl biri sence?
14:43Yani iyi bir kız aslında.
14:46Biraz kötüüm ama.
14:48Kendinden konuşmayı çok sevmiyor.
14:51Arkadaşı da yok sanki.
14:54Bir kız vardı o arardı onunla konuşurdu ama
14:57o da aramıyor son günlerde.
14:59Ya da konuşuyorlardır da bana denk gelmemiştir.
15:02Bilmiyorum.
15:05Sanki yani gergin gibi bu günlerde.
15:09Sordum birkaç kere.
15:12Söylemek istemedi.
15:13Ben de üstüne gitmedim.
15:14Bilmiyorum.
15:15Bilmiyorum.
15:22Bir kusuru hatası falan mı oldu?
15:26Yok merak ettim sadece.
15:27Merak ettim sadece.
15:28Merak ettim sadece.
15:29Bir kusuru hatası falan.
15:30Bir kusuru hatayı kısınız var.
15:31Bir kusuru da gitmedi.
15:33Hadi.
15:34I'm sorry to talk to you.
16:04I'm not sure what I'm saying.
16:08She's not a single person.
16:14But I'm not sure what I'm saying.
16:20If I see a lot of people, I will be able to avoid anyone.
16:34Hello, Afife Hanım.
16:38Hello, I'm Ahime Bey.
16:40I'm going to talk to you.
16:43I'll study you.
16:46I'll talk to you.
16:47I'll talk to you.
16:49I'll talk to you.
16:51I'll talk to you later.
16:54I'll talk to you later.
16:56I'll talk to you later.
16:58I'll talk to you later.
17:08I'll talk to you later.
17:12I'll talk to you later.
17:14I'll talk to you later.
17:22Hira'yı söylesem mi ne yaptığımı?
17:26Ama yok yere gelmenin lüzumu yok.
17:29Kızın gerçek yüzü bir ortaya çıksın da.
17:44Afife Hanım merhaba.
17:46Bu hafta kontrol muayeneniz vardı.
17:48Onun için rahatsız etmiştim.
17:50Randevunuzu ne zaman oluşturalım isterseniz?
17:52Bu hafta çok meşgulüm.
17:54Önümüzdeki hafta ararım sizi.
17:56Afife Hanım, bu tetkiklerin zamanında yapılması çok önemli.
18:00Dilerseniz yarın öğleni randevunuzu oluşturayım.
18:03Peki.
18:04Yarın öğlen olsun.
18:06İyi günler.
18:14Dur.
18:15İnme.
18:16Çalıştır arabayı.
18:17Sakarya'ya gidelim.
18:18Bulalım şu adama.
18:19Yapma bunu bana.
18:20Sırf senin için rahat etsin diye o adrese gittim.
18:21Bir şey çıkmayacağını bile bile.
18:22Tahmin ettiğim gibi oldu.
18:23Yok işte.
18:24Yok işte adam.
18:25Ama sen istesen...
18:26...iğne deliğine bile kaçsa bulunca...
18:27...bunca...
18:28...bunca...
18:29...buldur.
18:30...bunca...
18:34Dur...
18:35...inme.
18:36Çalıştır arabayı.
18:37Sakarya'ya gidelim.
18:38Bulalım şu adama.
18:40Yapma bunu bana.
18:41Sırf senin için rahat etsin diye o adrese gittim.
18:43Bir şey çıkmayacağını bile bile.
18:46Tahmin ettiğim gibi oldu.
18:47Yok işte adam.
18:49Ama sen istesen...
18:52If I buy anything, I will find you.
18:59Diyelim ki bulduk.
19:01Ne sanıyorsun?
19:02Öyle bir adamdan hayırlı bir laf çıkar mı?
19:04Ayrıca o adamı gördüğüm yerde öfkeme hakime olamam ben.
19:07Elimde kalacak.
19:08Ne yapacaksın o zaman?
19:10Sen öyle bir şey yapmazsın.
19:13Hem ne kadar öfkelensenle,
19:14gerçeğin peşini bırakmazsın.
19:17Bunu bırakırım.
19:18Öyle bir bırakırım ki.
19:19I was the one who worked for a long time.
19:23You have any news about it?
19:24You're the one who is in the world of the war.
19:27You're the one who has been in the other way.
19:32Maybe there's a reason why it will come out.
19:35If we look at the city of a man, we'll be able to work together.
19:40He will be the one who will be the one who will be the one who will be.
20:49Anamadı belki. Ama yarın mutlaka başaracağım. O bebek düşecek.
20:56Ne dedin sen?
21:06Hira Hanım. Ben...
21:16O bebek düşecek dedin.
21:24Doğru.
21:27Öyle dedim.
21:31Yediğine içtiğine ot koydum.
21:33Ne yaptıysam olmadı.
21:38O bebek doğmayacak.
21:41Doğmayacak.
21:58Doğmayacak.
22:00Doğmayacak.
22:03Doğmayacak.
22:04Doğmayacak.
22:04Doğmayacak dedin.
22:14Hayır.
22:16Hayır.
22:19Yapma.
22:20Hayır.
22:22Hayır yapma.
22:24Yapma.
22:26Yapma.
22:27Yira.
22:28Yira.
22:29Yapma.
22:31Sakin ol.
22:34Sakin ol.
22:36Kötü bir rüya gördün.
22:42Kötü bir rüya gördün.
22:43Kitap okuyordum.
22:47Uyuyakalmışım.
22:51İç şunu.
22:54Derin nefes al.
22:56Nefes al.
23:07Amileliğini nasıl planladıysam...
23:09Rüyalarını da planlamam gerekiyor sanırım.
23:14Kapat gözünü.
23:21Hadi kapat dedim.
23:26Bebeğimiz doğmuş.
23:30Beşiğinde mışıl mışıl uyuyor.
23:34Görüyor musun?
23:36Görüyorum.
23:38Çok tatlı.
23:39Onu odasında bırakıp yanımıza geliyorsun.
23:45Sahra annemle birlikte resim çiziyor.
23:49Ben masamda çalışıyorum.
23:52Her zamanki gibi.
23:54Her zamanki gibi.
23:56Bari rüyamda çalışma.
24:00Peki.
24:01Haklısın.
24:03Çalışmayı unut.
24:04İçeri giren güzel karıma bakıyorum.
24:14Elinde kumaş kartelaları.
24:17Göl kenarındaki evimiz için mobilya seçiyorsun.
24:20Koltukların rengine karar verememişsin.
24:23Bana soruyorsun.
24:24Ben de siyah diyorum.
24:28Siyah mı?
24:30Çok hiç karartıcı.
24:32Ben öyle düşünmüyorum.
24:35Ama rüya benim.
24:36Benim istediğim renk olsun.
24:39Haklısın.
24:39Zahra'da itiraz ediyor zaten.
24:43Kapat gözünü.
24:49Prenses kızımız...
24:50Koltukların pembe olması konusunda ısrarcı.
24:55Neyse ki...
24:56Kardeşi tam zamanında uyanıyor.
24:59Tartışma son buluyor.
25:01Birlikte kızımızın odasına gidiyoruz.
25:03Ya da oğlumuz.
25:04Ya da oğlumuz.
25:07Ebeğimizi kucağıma alıyorum.
25:10Ne yapsam susmuyor.
25:12Karnı açıkmış belli.
25:15Sana veriyorum.
25:18Kokunu alınca hemen yatışıyor.
25:22Zahra geliyor yanımsa.
25:25Ailemize bakıyorsun.
25:28Daha mutlu olamazdım diye düşünüyorsun.
25:37Çok güzel bir rüyaymış.
25:40Bunlar rüya değil.
25:43Bizim gerçeklerimiz.
25:47Göreceğin hiçbir kabus.
25:50Bu gerçeği yok edemez.
25:53Bundan sonra...
25:54...kimse bizim mutluluğumuzu...
25:55...elimizden alamasın.
25:57...kimse bizim mutluluğumuzu...
25:58...kıvalt veriyor.
26:07Demek o da babasını tasdikliyor.
26:12We see the same thing.
26:14We see the same thing.
26:42What happened?
26:44No.
27:12No.
27:16Hayret edilecek bir şey ya.
27:20Burası edebiyat öğretmeninin evi.
27:23Hiç kalem olmaz mı ya?
27:26Yok, vallahi de yok.
27:35Behiye.
27:37Bu Behiye'nin bilekliği.
27:42Behiye'nin bilekliğini buldum bak.
28:00Behiye'nin bilekliği bu.
28:02Hakip abi.
28:03Çok güzel değil mi?
28:04Çok güzel de ben onu alayım kaybolmasın.
28:06Yok kaybolmaz.
28:07Ben saklarım Behiye'nin bilekliğini.
28:09Ama Hakip abi ben alayım onu.
28:11Yok yok.
28:15Ver bakayım onu bana.
28:16Verme.
28:17Bana bak.
28:18Beni çıldırtma.
28:20Ver onu bana.
28:22Suzan sakin ol.
28:23Sana ne karışma.
28:25Elif'in odasında buldum geri koyacağım.
28:27Hayır efendim koymayacaksın bana vereceksin.
28:30Bana bak başkatme inadından.
28:32Gel dedim bana.
28:33Gel dedim bana.
28:34Ay.
28:35Akif abi.
28:36Suzan kendine gel ne yapıyorsun?
28:38Akif abi iyi misin?
28:39Gel.
28:40Ver şunu.
28:41Ver.
28:43Suzan ne yapıyorsun Allah aşkına?
28:45Ya Rabbim ya Resulallah.
28:47İyi misin?
28:48Ah.
28:49Ah.
28:50Ah.
28:51Gel.
28:52Gel geçelim.
28:53Gel geçelim.
28:54Ne güzel sürpriz oldu ya.
28:55Kaç yıl sonra görüşebildik?
28:56En son İstanbul'da yürevdeyken karşılaşmıştık.
28:57Beş altı sene olmuştur.
28:58Olmuştur.
28:59Olmuştur.
29:00Çok ilim dokunmuştu bana.
29:01Eee şahsın adı ne demiştin?
29:02Refik Yankı.
29:03Kaportacılık yapıyor.
29:04Yani Sakarya çok büyük bir yer değil ama.
29:05Yeni de adamı bulmanız biraz zaman alabilir.
29:06Ne güzel sürpriz oldu ya.
29:07Kaç yıl sonra görüşebildik?
29:08En son İstanbul'da yürevdeyken karşılaşmıştık.
29:09Beş altı sene olmuştur.
29:10Olmuştur.
29:11Çok ilim dokunmuştu bana.
29:12Eee şahsın adı ne demiştin?
29:13Eee şahsın adı ne demiştin?
29:14Refik Yankı.
29:15Kaportacılık yapıyor.
29:16Ya Sakarya çok büyük bir yer değil ama.
29:17Yeni de adamı bulmanız biraz zaman alabilir.
29:19Niçin arıyordun?
29:20Anne!
29:21Anne!
29:22Benim şahsıyım mesela.
29:24Anladım.
29:25Tam merak etme.
29:26Hala buradayız.
29:27Bir şekilde buluruz.
29:28Bizzat ben kendim ilgileneceğim.
29:29Akın kalırsın.
29:30Sağ ol.
29:31Anne!
29:32Anne!
29:33Anne!
29:42Benim şahsıyım mesela.
29:45Anladım.
29:46Tam merak etme.
29:47Hala buradayız.
29:48Bir şekilde buluruz.
29:49Bizzat ben kendim ilgileneceğim.
29:50Akın kalırsın.
29:51Sağ ol.
30:01Ne yaparsam yapayım, ayrılmak bir yana ikisi de daha fazla bağlanıyor.
30:31Sinir bastı.
30:34Sinir!
30:45Hiç boşuna heveslenme.
30:49Şimdi değil belki.
30:51Ama yakında bitireceğim işini.
31:01Ay!
31:02Bir Hira Hanım.
31:06Temizlik yaparken burnlara düştü de.
31:09Dayanamadılık bende baktım öyle.
31:12Sorun değil.
31:15Sahi.
31:16Doktor dikkat etmeniz gereken bir şeylerden bahsetti mi?
31:21Ne gibi?
31:23Yani ne bileyim.
31:25Kullanmamanız gereken bir yiyecek, bir içecek olursa falan diye.
31:29Hiç sokmayalım eve.
31:31Öncekinden daha farklı bir diyet vermedi.
31:34Teşekkür ederim sorduğun için.
31:36Buradaki işin bitti mi?
31:38Bitti evet.
31:40Ben sizi rahatsız etmeyeyim.
31:41Kömürlük faresine bak sen.
31:43Arkamızdan ne işler çevirmiş?
31:44Kömürlük faresine bak sen.
31:45Arkamızdan ne işler çevirmiş?
31:46Kömürlük faresine bak sen.
31:48Arkamızdan ne işler çevirmiş?
31:49Hayır hangi ara samimi oldun?
31:50Kaç kere görüşsün de bu bilekliği verdi sana behiye cadısı?
31:51Sen dur ama.
31:52Aziz seni okuyun.
31:53Kömürlük faresine bak sen.
31:54Kömürlük faresine bak sen.
31:56Arkamızdan ne işler çevirmiş?
31:57Hayır hangi ara samimi oldun?
31:58Kaç kere görüşsün de bu bilekliği verdi sana behiye cadısı?
32:00Sen dur ama.
32:01Aziz senin o kadınla görüşsün de gazabından nasıl kurtulacaksın bakalım.
32:02Aziz senin o kadınla görüştüğünü bir öğrensin de gazabından nasıl kurtulacaksın bakalım.
32:08Suzan, zor sakinleştirdin Makip abi.
32:10Yapılır mı hasta adama?
32:12Yazık günah.
32:13Sana ne ya?
32:14You can't be powiedzieć that you watch this person.
32:17You take care of yourself.
32:20You get good.
32:21I don't know how much I wanted you to eat.
32:23You get a good job.
32:25You don't have a problem.
32:27I get it.
32:28Take care.
32:30You, can't be here.
32:32That's what I want you to do.
32:33You get it!
32:34You get it!
32:36It's the hell you got it.
32:38This is what you did!
32:41The days I spoke to you, I have been working with you, I'm walking with you, I'm a fisting and I'm at you.
32:47I have been going to go to a philips and a woman with a husband.
32:50Don't you speak to the heart of your wife.
32:52Talk to me about the heart of your brother.
32:54I want to talk to you...
32:57I am talking to you...
32:58I would be a philipsy philipsy.
33:00You would kill the woman.
33:04You would kill the husband.
33:06You would kill the wife of the family.
33:08You can't do that.
33:13If you're a kid, you're a kid.
33:16You're a kid.
33:18You're a kid.
33:20You're a kid.
33:22It's a kid.
33:25You're a kid.
33:27You're a kid.
33:33Look,
33:35I want you to be a kid.
33:38Now tell you,
33:41if this is a black belt, Elif's what is the name?
33:46You can answer it.
33:49You can answer it.
33:51You can answer it.
33:53You can answer it.
33:55You can answer it.
33:58I can answer it.
34:08You can answer it.
34:17I can answer it.
34:19You can answer it again.
34:25You can answer it.
34:31I can answer it.
34:37Hello.
34:48Grasim, I can give you an idea of the name.
34:51You'll be in a way that you need a brother.
34:53You'll do the same thing, then you'll find a base, so you'll find a base.
34:56No.
34:56Here we go, I'll find a base.
34:57Then you'll find a base.
34:58No.
34:59In the base, I'll find a base.
35:00In a case of a place I'll treat you.
35:02In the base.
35:03In a case of a place I'll treat you.
35:05Senden istediğim.
35:07Lan sen beni anlamıyor musun? Parayı hallet.
35:09Senden istediğim.
35:10Lan sen beni anlamıyor musun? Parayı hallet.
35:12Sonra isteni isteyeceksen.
35:15Sonra isteni isteyeceksen.
35:22İşler yerine gitmedi diyorum.
35:28Korkuttun beni Sahra'cığım.
35:31Özür dilerim Eylül abla.
35:32Burada olduğunu bilmiyordum.
35:35Önemli değil.
35:36Ben de bir arkadaşımla konuşuyordum.
35:38Sen duymuşsundur zaten.
35:41Yok bir şey duymadım.
35:45Resim yapıyordun da ellerim kilendi.
35:47Yutayım mı burada?
35:48Yıka canım yıka sen.
35:50Ben de çıkıyordum zaten.
35:51Evin her yeri de mayın tarlası gibi.
36:02Yakayı ele vermeden halletmem lazım şu işi.
36:05Peki.
36:19Pişman edeceğim hepinizi.
36:22Aziz öğrenince kaçacak delik arayacaksınız.
36:35Açmıyor beyefendi.
36:49Artık işimiz var ayağına geziyorlar mı?
36:51Ne yapıyorlar?
36:53Niye açmadın?
36:55Şimdi konuşmak istemedim.
36:58Böyleseydik en azından nerede olduğumuzu.
37:00Babam merak etmesin şimdi.
37:21Elif'le Sakarya'dayız.
37:23Müsait olunca arayacağım.
37:26Sakarya ne alaka be?
37:28Ne yapıyor bunlar?
37:30Ne?
37:31Ne?
37:45Alo.
37:46Halide nasılsın?
37:48İyi iyi.
37:49Ben sana ne soracaktım.
37:51Şu behi olacağın nerede çalıştığını biliyordun değil mi sen?
38:00Okay.
38:01You can find out what's going on.
38:06I think it's going to take the camera.
38:09I'm going to get the camera.
38:12I'm going to take the camera and go to the camera.
38:15We'll see you later.
38:16We'll see you later.
38:19There we are.
38:20In fact, we'll see you later.
38:21We have a new car.
38:22We can also get back to the camera.
38:25What happened?
38:27You have a new car.
38:29Look, inşallah they will find him.
38:39Why would you stop now?
38:44There is no doubt about this.
38:47It's only for you, you know.
38:59There is no doubt about this.
39:01There is no doubt about this.
39:21What are you doing?
39:24I'm afraid of me.
39:26I'm afraid of you.
39:35The city wants to warm up.
39:38You can't take care of me.
39:41I don't understand what I'm talking about.
39:45The city is very successful.
39:47I don't know.
39:48I'm in the city that I'm afraid of.
39:51I couldn't do it for you.
39:52You can't stop it.
39:54You can't stop it.
40:00Doctor, you need something to talk about something.
40:03You need something to eat, something to eat.
40:06You can't stop it.
40:10I'll just stop it.
40:15You don't have anything to say.
40:17You're a child.
40:18You're a child.
40:19You're a child.
40:20No, you don't need something.
40:24Don't worry.
40:26No, you don't take the day off then.
40:31That's what I did.
40:32I'll have to eat, Jetzt Quiets...
40:34You can stop it.
40:35You need something to eat.
40:38You need wat to eat.
40:42Nugget espíritu was done.
40:45Honey, you need something to eat.
40:47I don't know what I'm saying.
40:49I don't know what I'm saying.
40:51I don't know what I'm saying.
40:53I don't know what I'm saying.
40:55I don't know what I'm saying.
41:01Allah'ım ne olur yardım et.
41:03Bulalım şu adama.
41:17Ne oldu iyi misin?
41:33Orada yatağın altında koçuma bir böcek var.
41:42O zaman tam zamanında gelmişim.
41:44Çünkü buranın zehirli böceği meşhur.
41:48Gerçekten mi?
41:50Allah'ım burası nasıl bir yer?
41:52Zehirli böceği falan meşhurmuş.
42:02Uydurdun mu sen?
42:04Öyle bir şey yok değil mi?
42:10Sen çok kötüsün.
42:14Tamam kızım bakıyorum şimdi.
42:24Orada mı?
42:26Böyle kocaman bir şeydi.
42:27Ben görünce elim ayağım titredi.
42:29Ama sen yine döldürme.
42:31Peçeteyle alıp camdan atarız.
42:33Gerek kalmadı.
42:34Aldın.
42:35Elinde mi aldın onu?
42:37Kablosuz kulaklık.
42:39Allah Allah.
42:41Ben karanlıkta yanlış görmüşüm demek ki.
42:45Böceklerden bu kadar korktuğunu bilmiyordum.
42:49Biz ona korkmak demeyelim de.
42:51Ne diyelim?
42:52Oteli başımıza yıkıyordum başka bir tabir bulamadım.
42:55Ben böyle böcek falan görünce tuhaf oluyorum.
43:03Kusura bakma sana da zahmet verdim.
43:05Estağfurullah.
43:06Sen böyle yine bir şeyleri böceğe benzetirsen çağır beni.
43:10Ben gelirim yardımını.
43:12Bembek oğlum.
43:13Emrine amadeyiz.
43:14Eşti en sevdiğimi alın.
43:32Eştiğin sevdiğimi alın.
43:35Eştiğin sevdiğimi alın.
43:38I'm not a bad guy.
43:41I'm not a good guy.
43:43I'm getting up with him.
43:48I'm going to be a better way to go.
43:51I want to try this to you.
43:53You are a good guy.
43:55You are a good guy.
43:57I will say to you.
44:00I have a few videos on the same way.
44:02I have a few videos on the other side of my team.
44:05Yarınki iş programında.
44:06Tamam.
44:07Yeter bu kadar, ben cevabımı aldım.
44:17İşte şimdi bütün yorgunluğum gitti.
44:24Belki de tam gitmemiştir.
44:27Doğru.
44:29Bir öpüşüp daha almam gerekebilir.
44:32Geh.
44:35Hareket etti babası.
44:37Tam da zamanında.
44:40Ablasına çekeceği belli oldu.
44:43Sahra konuşup başımıza nöbetçi diye mi dikti acaba?
44:49Belki de kıskanmıştır.
44:52O zaman kıskandırmayalım.
45:01Sakin edin.
45:05Derdi buymuş gerçekten.
45:25Şarjım bitmiş.
45:27Asayiş Berk Kemal olduğuna göre ben de odama dönebilirim.
45:41Ben de Feri ablayı arayacaktım.
45:43Sonra yatarım.
45:45İyi geceler.
45:48Yine açılmıyor ki şimdi.
45:49Feri ablayı arayacaktım.
45:51Ben de...
45:52Dur ben bakayım.
45:56I'm sorry.
45:59I'm sorry.
46:15I'm sorry.
46:20No, not only.
46:25Name form form.
46:28As of his...
46:30How? I didn't do you.
46:33I saw you too, look at it!
46:36Ok, okay.
46:37I'm going to get over there you go, and I'll get over there.
47:07porque I want you to grant you to know you
47:09to be praying for you
47:11see you
47:12you
47:14you
47:15know
47:17you
47:18don't
47:21you
47:23I
47:25you
47:27I
47:29know
47:30you
47:31I
47:33I always pray that the truth will come out of the way.
47:40The truth will come out of the way.
47:48Then I'll go.
47:51Good evening.
47:53Go.
47:54Erken daha, belki haber gelir. Biraz daha kalsan.
48:24Ne oldu?
48:35Çok güzel bir rüya gördüm.
48:40Bebeğimizin cinsiyetini öğrenmek için doktora gittik.
48:44Sen yanımdasın, elimi tutuyorsun.
48:47Doktor ultrasonla bebeğimize bakıyor.
48:49Kısmı erkek mi söyleyecekken?
48:56Evet.
48:58Uygudan uyandım.
49:00Cinsiyetini öğrenemedim.
49:05Çok merak ettim.
49:08Acaba kısmı oğlan mı?
49:11Bunu öğrenmenin rüyadan daha iyi ve kesin bir yolu var.
49:15Doktora gidelim.
49:16Gidelim ama bir yandan daha sürpriz olsun istiyorum.
49:22Doğuma kadar öğrenmesek mi?
49:25Peki, sen nasıl istersen?
49:29Bir şey mi unuttun?
49:30Bir çalışanımızın nikahı var yarın.
49:35Nikah şahit olacaktım.
49:37Onu hatırlatma mesajı geldi.
49:39Ne güzel.
49:40Gidemeyiz.
49:41Gidemeyiz.
49:42Unuttun mu?
49:43Yarın doktor kontrolü var.
49:44Gelemeyeceğimizi yazayım.
49:45Rutin bir kontrol zaten.
49:46Onu düşünme, ben giderim tek başıma.
49:48Bak, insanlar mutluluklarına şahit olmanı istemişler.
49:51Seni yalnız bırakmak istemiyorum.
49:52Servet'i göndereceğim benim yerime.
49:53Seni yalnız bırakmak istemiyorum.
49:54Servet'i göndereceğim benim yerime.
49:55Gidemeyiz.
49:56Gidemeyiz.
49:57Unuttun mu?
49:58Yarın doktor kontrolü var.
49:59Gelemeyeceğimizi yazayım.
50:00Rutin bir kontrol zaten.
50:01Onu düşünme, ben giderim tek başıma.
50:02Bak, insanlar mutluluklarına şahit olmanı istemişler.
50:03Seni yalnız bırakmak istemiyorum.
50:04Servet'i göndereceğim benim yerime.
50:05Aynı şey değil.
50:06Heyecanlara kırılması.
50:07İyi ama nikah şehir dışında bir gün orada kalmam gerekecek.
50:09Olsun.
50:10Olsun.
50:11Olsun.
50:12Olsun.
50:13Olsun.
50:14Olsun.
50:15Olsun.
50:16Olsun.
50:17Olsun.
50:18Olsun.
50:19Olsun.
50:20Olsun.
50:21Olsun.
50:22Olsun.
50:23Olsun.
50:24Olsun.
50:25Olsun.
50:26Olsun.
50:27Olsun.
50:28Olsun.
50:29Olsun.
50:30Olsun.
50:31Olsun.
50:32Olsun.
50:33Olsun.
50:34Olsun.
50:35Olsun.
50:36Olsun.
50:37Olsun.
50:38Olsun.
50:39Olsun.
50:40Olsun.
50:41Olsun.
50:42Olsun.
50:43Olsun.
50:44Olsun.
50:45Olsun.
50:46Olsun.
50:47Olsun.
50:48Olsun.
50:49Olsun.
50:50Olsun.
50:51Olsun.
50:52Olsun.
50:53Olsun.
50:54Olsun.
50:55Olsun.
50:56Olsun.
50:57Olsun.
50:58Olsun.
50:59Olsun.
51:00Olsun.
51:01Olsun.
51:02Olsun.
51:03You will hear your words.
51:33You will hear your words.
52:03Suzan, bak benim kötü bir niyetim yoktu. Nişanlandıklarını duydum. Sadece bir hediye vereyim dedim. O kadar.
52:09Hangi vasıfla? Sen kimsin be? Sen kimsin? Sen Aziz'in neyi oluyorsun? Bana bak. Bana bak, bana.
52:18Aziz bunu bir öğrensin. Bak bakayım ne oluyor? Senin o verdiğin hediyeyi başına çalsın da gör. O kız da nişan bile atar. Anlıyor musun sen?
52:27Yapma. Yapma ne olur kızım. Yapma söyleme Azize ne olur ya.
52:33Bir daha bana kızım demeyeceksin.
52:41Ben senin kızın değilim.
52:45Aziz de senin oğlun değil.
52:48Öğrenemedin gitti.
53:18Beklemek zor biliyorum.
53:41Yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik.
53:46Az kaldı gerçeklerin ortaya çıkmasına.
53:48Belki de bu deneyim sana sabretmeyi öğretecek.
53:55Sabır öyle sonradan öğrenemeden bir şey değil.
53:58Tabiatında varsa insan ama sabırlı oluyor zaten.
54:03Bence öğrenilir.
54:05Yaşadığımız her sınav...
54:07...bizi zorluklara, sıkıntılara sabretmeyi öğretir.
54:11İlk olarak...
54:19...bunu durdurarak başlayabilirsin.
54:25Sabretmeyi hiç bilmiyor değilim.
54:28Aslında neleri sabrediyorum...
54:30...ne bilsin?
54:31Mesela şu günler geçsin...
54:38...evleneceğimiz gün bir an önce gelsin diye sabır ediyorum.
54:43Daha sayayım mı?
54:46Bence sabırlı biriyim.
54:48Epey sabırlıyım hatta.
54:50Altyazı M.K.
55:06Alo.
55:08Aziz, aradığın şahısıyla ilgiliyizle ulaştık.
55:10Altyazı M.K.
55:40Mehra Hanım...
55:42...fark etmedim geldiğinizi.
55:44Bir şey mi istemiştiniz?
55:45Süt alacaktım ben.
55:47Uyuyamadım da.
55:48Siz oturun ben hemen ısıtırım.
55:52Teşekkürler.
56:10Süt rahat uyutuyor değil mi?
56:18Öyle.
56:22Kurabiyede ister misiniz yanına?
56:24Yok sağ ol almayayım.
56:25Altyazı M.K.
56:26Altyazı M.K.
56:26Altyazı M.K.
56:27Altyazı M.K.
56:28Altyazı M.K.
56:29Altyazı M.K.
56:30Altyazı M.K.
56:30Altyazı M.K.
56:31Altyazı M.K.
56:32Altyazı M.K.
56:32Altyazı M.K.
56:33Altyazı M.K.
56:34Altyazı M.K.
56:35Altyazı M.K.
56:51He he.
56:58Shengül arıyor da, arkadaşım.
57:02Gülçen dememiş miydin?
57:06Öyle dedim, evet.
57:09Shengül nerden çıktı, Allah Allah.
57:13Süt kaynayınca işte telaş yaptım, bende.
57:21Yalan söylüyorsun.
57:29Gözümün içine baka baka hem de.
57:37Afife Hanım'ın dediği gibiyse, eğer gerçekten çocuğumun canına kastettiysen...
57:43...yemin ederim bunun bedelini ödetirim sana.
57:51Altyazı M.K.
58:01Altyazı M.K.
58:04Altyazı M.K.
58:05Altyazı M.K.
58:35Altyazı M.K.
58:38Altyazı M.K.
58:39Altyazı M.K.
58:41Altyazı M.K.
58:42Altyazı M.K.
58:43Altyazı M.K.

Recommended

57:40
Up next