Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00クルトー
00:30あの銭湯まだあるんだ
00:34銭湯があると なんだかホッとする
00:39無くしてはいけない文化だ
00:52ここだ
00:55壁の色も国際色もカラフル
01:05失礼します
01:09何だ何だ
01:12時間や社会にとらわれず 幸福に空腹を満たすとき
01:30つかの間 彼は自分勝手になり 自由になる
01:35誰にも邪魔されず 気を遣わず物を食べるという 孤高の行為
01:41この行為こそが 現代人に平等に与えられた 最高の癒しといえるのである
01:47先ほどはすいませんでした
01:59今日預かっている子供たちは 特に人懐っこくて
02:03うちの日本人スタッフは 小柄の人ばかりなので
02:06井の頭さんのような大きな方が きっと珍しかったんでしょうね
02:09そうなんですか
02:10お待たせしました
02:13どうぞ
02:15ありがとうございます
02:17それで 電話でも お話しした件なんですけど
02:21うちでは 誕生日パーティーを 毎月催してるんですけど
02:24そのプレゼントを 今回 井の頭さんにお願いして
02:26お待たせしました
02:28ありがとうございます
02:30それで 電話でも お話しした件なんですけど
02:34うちでは 誕生日パーティーを 毎月催してるんですけど
02:37そのプレゼントを 今回 井の頭さんにお願いしたいんです
02:41アンティーク問いを ということでしたよね
02:43はい
02:45うちに来ている子たちの中には 日本で生まれ育った子も多くて
02:49なので それぞれの国の アンティーク問いをプレゼントして
02:52母国の歴史を 少しでも伝えることができたらなって思ってます
02:58とても素敵なことだと思います
03:00ありがとうございます
03:02もし 差し支えなければ プレゼントを渡す子どもたちの
03:05写真など 見せていただけませんでしょうか
03:07写真ですか
03:09お国や性別 年齢によって 商品が変わってきますので
03:12もし分かれば ご提案しやすくなると思います
03:15分かりました 今 アルバム持ってきますね
03:17ちょっとお待ちください
03:22What's for lunch today?
03:24I'm hungry
03:26Well we're going to have lasagna today
03:30so wait till lunch time ok?
03:32やい!
03:33ラザニア!ラザニア!ラザニア!ラザニア!
03:38ラザニアかぁ
03:40アイム
03:43ハングリ
03:44トゥ
03:45よし。
03:50店をお待たせしてすみません。
03:55こちらなんですけど、この子が今度夏生まれで、アメリカ 以下、いかん。
04:04ラザニアって言葉で空腹のスイッチが入っちゃった。
04:08本子はフランスの子で見ていただいていいですか。
04:11Okay, let's go to the restaurant.
04:18I don't have to go to the restaurant.
04:26I don't have to go to the restaurant.
04:35It's good to go to the restaurant.
04:42I don't have to go to the restaurant.
04:45I'm not going to go to the restaurant.
04:49I'm going to go to the restaurant.
05:04I'm not going to go to the restaurant.
05:31It's good, isn't it?
05:37It's perfect for me now.
05:40It's like a drink.
05:42Okay, I don't know.
05:45Let's take a look at the taste of the drink.
05:49I'm here.
05:59I'm here.
06:01I'm here.
06:03I'm here.
06:05It's colorful.
06:08I'm here.
06:10I'm here.
06:14I'm here.
06:19How many books are you?
06:35Do you know?
06:37Sarusa's.
06:39Natchos's.
06:42Harapeño's.
06:44It's crazy.
06:46ケサディア?ソペス?
06:51全然わからない。想像もつかない。
06:56スープ?
06:59ユカタン風?
07:01南国ユカタン地方を代表するスープ。
07:05ユカタン。
07:07九州のハカタンは好きだけど。
07:14サボテンサラダ。名前は妙にそそるけど、頭にビジュアルが浮かばない。
07:21こちらチョリソのおぼれたまごですね。
07:24確かにチョリソがおぼれてる。
07:29あれはわかりやすくうまそうだ。
07:32おっと、惑わされたらいかん。
07:36チョリソのケソフンディード?
07:40ケソでふん。
07:42熱々のチーズにチョリソ。
07:46ああ、なるほどなるほど、うまそうだ。
07:50ピピアンベルデにモレポブラーノ。
07:54さっぱり分からんが声に出して言いたい料理に思えてきた。
08:00チョコレート?
08:02おいおい、俺をどこに連れて行こうって言うんだ。
08:08うん。
08:09うん。
08:10うん。
08:11うん。
08:12よし。
08:13すいません。
08:14はい。
08:15ソペスと、ゆかたん風チキンとライムのスープ。
08:23あと、ズッキーニのプディンのこれはSサイズで。
08:30それと、チョリソのケソフンディードをお願いします。
08:35まずはこんなところで様子を見よう。
08:38ドリンクは?
08:40あ、ウーロン。
08:41ちょっと待ってください。
08:42はい。
08:47メキシカンレモネードお願いします。
08:48炭酸ありと梨がありますか。
08:51ありで。
08:52はい。
08:57よし。
08:58あとは運を天に任せ、待つのみ。
09:01失礼します
09:07日本のテキーラ祭りか
09:13んですか
09:14だけど酒が飲めたら昼間から
09:17明るく飲めて
09:19この店パラダイスなんだな
09:22こっちにたピビーヌです
09:26こちらバナナの葉っぱです
09:28へそうですね
09:30It's a banana. It's fun.
09:37It's a mess.
10:00I'm going to take a look at this.
10:07I'm going to take a look at this.
10:13I'm going to take a look at this.
10:30It's delicious. It's delicious.
10:34Mexican rice tart.
10:39Mexican rice.
10:49It's a lot of flavors.
10:52It's the same color of this店.
11:00I'm going to take a look at this.
11:07I'm going to take a look at this.
11:12Lemonade, or limeade?
11:15I'm going to take a look at this.
11:19I'm going to take a look at this.
11:21I'll take a look at this hot sauce.
11:24There are many different things.
11:27There are the original sauce.
11:29It's delicious.
11:32I've used to make it work.
11:36Oh, they're delicious.
11:38It's delicious.
11:40I'm going to take a look at this.
11:42It's delicious.
11:44I'm going to take a look at this.
11:48It's delicious.
11:51Oh, it's pretty good.
12:07I mean, it's a nice accent.
12:21Hey, I'm sorry.
12:27This is a chicken and lime soup.
12:31I'm sorry.
12:42Hey, this is a chicken.
12:51Oh, it's a chicken.
12:58Avocado, tomato, and chips.
13:04Oh, it's a chicken.
13:11Oh, it's a chicken.
13:16The taste is strong, and the mouth is in the middle of the mouth.
13:25It's hot, but the spoon doesn't stop.
13:30It's a lot of food, but the taste is good.
13:34It seems like it's a癖.
13:46The chips are nice.
13:53It's a good one.
13:55It's a good one.
13:57It's a good one.
13:59It's a good one.
14:02I like it.
14:04Let's go.
14:06It's a great one.
14:07The restaurant is very colorful.
14:11It's so delicious.
14:13This is a Zucchini's cream.
14:16It's hot.
14:17It's hot so you can be careful.
14:19I'm sorry.
14:20Sosolu ni oi.
14:50Wow, what is this?
15:04It's delicious.
15:06It's delicious.
15:20I don't think it's a good idea.
15:30It's a good idea.
15:34It's really delicious.
15:39It's delicious.
15:57Excuse me, it's Kesso Fundido, and it's a tortilla, and it's hot.
16:12Oh, before eating it, it's definitely delicious.
16:27Good, good, good.
16:38I'm waiting for you.
16:48Oh, it's so good.
17:27《この手の巻食いはタコスしか知らなかったけどこれもいいぞォー》
17:33トルティーヤ、もろこし感が尋常でない。
18:03ここでまたこいつを投入。
18:24ハバネロ追加でメキシカンカンメッキメキ。
19:01こいつを試してみるか。
19:08うん、うん。
19:15うん、やっぱり激辛くんよりちょっとマイルド。
19:17でも悪くない。
19:24決して悪くないぞ。
19:26うん、やっぱり激辛くんよりちょっとマイルド。
19:31でも悪くない。
19:33決して悪くないぞ。
19:35こちら、よかった。
19:47新しいお縛りどうぞ。
19:48あ、すいません。
19:49あ、ごめんなさい。
19:50失礼しました。
19:51こちら布はね、閉じておいたほうがいいですよ。
19:53これが蒸らしと保温を兼ねてるね。
19:55あ、そうですか。
19:56はい。
19:57まだ全然入るな。
19:59すいません。
20:00はい。
20:01メニューいいですか。
20:02はい。
20:03はい、どうぞ。
20:04メインはあの2つで悩んではいたが、チョコよりあっちのほうが気になるな。
20:14あ、すいません。
20:16はい。
20:17鶏肉のピピアンベルでください。
20:19はい、かしこまりました。
20:22メキシカン茶碗蒸しの続き。
20:29こいつ、冷めてもなおうまい。
20:36シセル孔明、イケル中達を走らす。
20:39あれか、チョコレート。
20:52すごいこと考えるな。
20:56はい、失礼いたします。
20:57きた、きた。
21:00空いたお皿を下げします。
21:11これもすごいことになってる気がしちゃうな。
21:14この色。
21:19どれ?
21:26うわぁ、この鶏肉うまいなぁ。
21:39ソースは?
21:54何だろう。
21:55食べたことない味だ。
21:56脳がこの味をどの棚に入れたらいいか困ってる。
21:57困る。困るけど。
21:58美味しい。
21:59困る。
22:00困る。
22:01困るけど。
22:02美味しい。
22:03いや、いいんじゃないか。
22:04いや、いいんじゃないか。
22:06何だろう。
22:07何だろう。
22:08食べたことない味だ。
22:09脳がこの味をどの棚に入れたらいいか困ってる。
22:11困る。
22:12困るけど。
22:13美味しい。
22:14いや、いいんじゃないか。
22:29このご飯と相まってメキシコの締めにふさわしいと思う。
22:36うん。
22:37よーし。
22:38全部ほぐしきまえ。
22:41皆さんサボテンの作られているって思ってらっしゃる方もいるんですけど実はアガベという植物から作られていまして、はい。
22:59This is a plant called Agabe, and this is a plant called Rue Zetran.
23:10よし準備完了この鶏肉本当にうまい俺の脳もソースのうまさにようやく追いついてきたぞ
23:38ライムスープが口の中をゼロ地点に戻してくる
24:08ライムスープに戻してくれる
24:10浮気してごめんやっぱり
24:12君がいい
24:14浮気してごめんやっぱり君がいい
24:16浮気してごめんやっぱり君がいい
24:18浮気してごめんやっぱり君がいい
24:26浮気してごめんやっぱり君がいい
24:38浮気してごめんやっぱり君がいい
24:52おおこの組み合わせもナイス異文化の伝統と新しさが陽気に踊り回っているような味だアミゴアリーバウノドストレスメヒコバンザイすっ!
25:20今日この店にして大正解最高のメキシコ日和だった
25:28大満足!
25:30大満足!
25:42大満足!
25:55大満足!
25:56大満足!
25:57大満足!
25:58大満足!
25:59大満足!
26:00大満足!
26:01大満足!
26:02大満足!
26:03大満足!
26:04大満足!
26:05大満足!
26:06大満足!
26:07大満足!
26:08大満足!
26:09大満足!
26:10大満足!
26:11大満足!
26:12大満足!
26:13大満足!
26:14大満足!
26:15大満足!
26:16大満足!
26:17大満足!
26:18大満足!
26:19大満足!
26:20大満足!
26:21大満足!
26:22大満足!
26:23大満足!
26:24大満足!
26:25大満足!
26:26大満足!
26:27大満足!
26:28大満足!
26:29大満足!
26:30大満足!
26:31大満足!
26:32大満足!
26:33大満足!
26:34We'll see you next time.
27:04Salsita
27:06Kusumi-san, let's go
27:08Let's go
27:10Let's go
27:12Let's go
27:14Let's go
27:16Let's go
27:18Cider
27:23Kusumi-san, let's go
27:25今回オーダーしたのはご覧の料理
27:28自家製のチップスとライムジュースを片手に料理を待っていると
27:34これ幅だらしいんですけど、すごい辛いですけど香りがものすごくいい
27:38すだな〜これ
27:42It's spicy.
27:44Just like this.
27:50Oh, it's spicy.
27:52It's spicy.
27:54It's spicy.
27:58It's spicy.
28:00This is the salad.
28:02The salad salad is the first time.
28:06There's a cheese.
28:12It'satisfied.
28:14It's delicious.
28:16It's delicious.
28:18This salad salad is the main time here.
28:20It's good.
28:22They're finished chatting.
28:24Oh.
28:26It's delicious.
28:28It's delicious.
28:30It's delicious.
28:32It's delicious.
28:34It's delicious.
28:36You know.
28:38It's delicious.
28:40This is delicious!
28:42Thank you!
28:44If you drink this one, you can drink this one.
28:48This is from Mexico.
28:52It looks like this one.
28:54I've seen this one.
28:57How many types of types of types of types of types?
29:00It's about 50 types of types of types.
29:05Wow!
29:07締めに登場したのはメキシコ料理の定番タコス平日のお昼はランチメニューのみの営業です。
29:32詳しくは番組ホームページをチェック。
29:37孤独のグルメ。
29:39群馬県神楽郡下下町の乾麺と豚のすき焼き。
29:43お楽しみに!
29:45後に行きましょう。
29:47正面です。
29:51詳しくは番組ホームページをチェック。

Recommended