Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
2025
Transcript
00:00:00Alpin Median
00:00:30Frenk McRae
00:00:36Ирен Бедард
00:00:44Гил Бирмингем
00:00:50Уильям Морган Шепард, Джеймс Тапфорд и другие
00:00:56Уже утро, поторопитесь!
00:01:00Дорогие мама и папа, в Библии сказано, что всему свое время.
00:01:08После двух лет в браке пришло время для нас с Вилли обзавестись собственной фермой.
00:01:20Мы сегодня покинули караван и одни направились через безлюдную красивую землю.
00:01:26Она не такая зеленая, как ферма, скорее золотая.
00:01:32И как можно заметить по моему почерку,
00:01:38дорога довольно ухабистая.
00:01:40Вилли волнуется, что мы слишком поздно уехали из Денвера.
00:01:44Август не лучший месяц для начала работы на ферме.
00:01:46Я целый год преподавала и теперь у нас есть деньги.
00:01:50У нас будет еще одно занятие.
00:01:52Ваш первый внук...
00:01:54Я еще не рассказала Вилли.
00:01:56Он должен стольким заняться.
00:01:58У меня будет время сказать ему после того, как мы устроимся.
00:02:02Всему свое время.
00:02:04Вилли, остановись на минуту.
00:02:14Вилли, остановись на минуту.
00:02:16Тебе уже лучше?
00:02:44Yes.
00:02:44Yes.
00:02:46You can't get sick of yourself.
00:02:48You can't get sick of a couple of hours.
00:02:50We're still a couple of hours.
00:02:52We can go further if you want.
00:02:54No, it's okay.
00:02:56We'll get nervous.
00:02:59Come on.
00:03:00I'll help you prepare dinner.
00:03:09It's like a trend.
00:03:11Романтическая прогулка по стране.
00:03:15Может, пройдёмся, проверим?
00:03:16А вдруг они часть каравана?
00:03:42Я устал.
00:03:44Мне бы сейчас горячую ванну, бутылку виски и женщину.
00:03:49Одно из трёх тоже неплохо.
00:03:51Что скажешь?
00:03:52Хватит болтать.
00:03:54Сделай меня богаче.
00:03:56Фермер приготовил оружие.
00:04:08Мы тоже.
00:04:09Обычный фермер не носит оружие.
00:04:11В этом всё дело.
00:04:12Что скажешь, Трэнд?
00:04:15Может, в следующий раз?
00:04:17Вилли, принеси вилки.
00:04:18Вилли, принеси вилки.
00:04:30Вилли, принеси вилки.
00:04:31ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:04:40All right, guys.
00:05:10Welcome, folks.
00:05:14Thank you, sir.
00:05:15Frank Taylor.
00:05:16Frank Taylor.
00:05:17You're the biggest store in this country.
00:05:20Miss Elahay, this is my husband, Willi.
00:05:23Very nice.
00:05:24You're just going to be here?
00:05:26I figure it out.
00:05:27Good news for Tetsford Junction.
00:05:31Well...
00:05:32You could not show us the company here, sir?
00:05:35Of course, sir.
00:05:36She's in two houses.
00:05:38Bye.
00:05:39Bye.
00:05:40Here you can be.
00:05:42Just north of McLean Place.
00:05:45You see?
00:05:46There is a river in the middle, right in the middle.
00:05:48There is a river in the middle, right in the middle.
00:05:50Good place for young people.
00:05:53Here is a document.
00:05:55I wish you luck.
00:05:56Many people come here, but not many people.
00:05:59We will last.
00:06:00We will last.
00:06:01With hard work and hard work.
00:06:06Two gallons!
00:06:08Three gallons!
00:06:09Two gallons!
00:06:10Two gallons!
00:06:11Three gallons!
00:06:12Two gallons!
00:06:13Two gallons!
00:06:14Two gallons!
00:06:24What are you doing?
00:06:25After that, it was the most happy day in my life.
00:06:42In our life.
00:06:44Missy Lachey, God is a свидetel.
00:06:47I am a father to work hard for you to build a house on this earth.
00:06:52We will raise children and see how every generation of Lachey will grow and grow and grow.
00:06:59Will, I have something to say about this.
00:07:04Come here!
00:07:04Come here!
00:07:05Come here!
00:07:05Come here!
00:07:06Come here!
00:07:06Hey!
00:07:07Hey!
00:07:08Hey!
00:07:08I didn't see anything, Mr. Chester!
00:07:14She can start to start with you in the middle of the year.
00:07:18This is the first child, whom I saw here.
00:07:20Yeah.
00:07:21I'm glad that you brought a lot of books for him.
00:07:23I'm sure.
00:07:24I'm sure.
00:07:25There are other books.
00:07:27First the farm.
00:07:29Then the teaching.
00:07:31Then the teaching.
00:07:32Then everything else.
00:07:34Everything else.
00:07:35I know what I mean.
00:07:36What were you going to tell me about it?
00:07:39What were you going to tell me about it?
00:07:41What were you going to tell me about it?
00:07:43I'm happy to be.
00:07:44I'm happy to be.
00:07:45I'm happy to be.
00:07:46What am I going to tell you about it?
00:07:47I'm happy to be.
00:07:48I'm happy to be.
00:07:49What are you going to tell me about it?
00:07:50I'm happy to be.
00:07:51I'm happy to be.
00:07:53I'm Missy Lachey.
00:08:02What's your name?
00:08:03Jeff Huff, ma'am.
00:08:05How old are you, Jeff Huff?
00:08:0712, ma'am.
00:08:07Did you catch that?
00:08:08Did you catch that?
00:08:09No, I'm distracted by your nests.
00:08:13Sorry, ma'am.
00:08:14Sorry, I'm sorry to let you catch that.
00:08:17She's still not mine.
00:08:18I just played.
00:08:23I just played.
00:08:53Where are you?
00:08:53Where are you?
00:08:54I'm so long waiting for you.
00:08:55Where are you?
00:08:56Where are you, Sonny?
00:08:57Where are you?
00:09:00Where are you, Sonny?
00:09:04Ого.
00:09:05Оставь его.
00:09:06Я серьезно.
00:09:07Я просто пошутил с твоим младшим братом.
00:09:10Остынь, Майсон.
00:09:12Давай лучше выпьем.
00:09:14Сонни, иди поиграй.
00:09:33Не позорь меня так.
00:09:35Извини.
00:09:35Я тебе кое-что принес.
00:09:51Полегче, Джефф.
00:09:53Вдово тебе что, не кормит?
00:09:54Я ей хорошо плачу.
00:09:55Она мне не нравится.
00:09:57Я хочу пойти с тобой.
00:09:59Да, но не можешь.
00:10:01Я тебе уже сто раз говорил.
00:10:18Ого.
00:10:19Я построю тебе дом лучше этого.
00:10:27О, нет.
00:10:29Это очень хороший дом.
00:10:32Пойдем посмотрим.
00:10:33Пойдем посмотрим.
00:11:03Мои дорогие, я скучаю по вам и тихим радостям.
00:11:33Иногда я почти слышу ваши голоса в тихом ветре прерий.
00:11:55Я переживаю за Вилли.
00:11:58Он работает с таким ожесточением, что пугает меня.
00:12:02Он сильно обеспокоен, что мы не подготовимся к зиме.
00:12:05Я еще не нашла удобного момента, чтобы рассказать ему о ребенке.
00:12:10Мы с Вилли проехались по нашим владениям.
00:12:26Какую замечательную землю создал Господь.
00:12:34Несколько дней назад мы видели поблизости индейцев.
00:12:37Вилли очень волнуется за мою безопасность.
00:12:43Хотя в этих краях индейцы не нападали уже много лет.
00:12:45Мы с Вилли посылаем вам карту с местом,
00:13:13где закупаны наши добытые тяжелым трудом сбережения.
00:13:16Я, конечно, надеюсь, что вам не придется ею воспользоваться.
00:13:38Вилли не доверяет здешним банкам.
00:13:40Все-таки это странное и дикое место.
00:13:48Я уже три года занимаюсь скотом.
00:13:52У меня не так много опыта, как у других, но побольше, чем у некоторых.
00:13:55Откуда вы, Генри?
00:13:57Какая разница?
00:13:59Ведь я живу здесь.
00:14:02Ладно.
00:14:03В любом случае, это не мое дело.
00:14:07Не обижайтесь.
00:14:09Не обижусь, если примете меня на работу.
00:14:12Это не мое дело.
00:15:12How?
00:15:17Я мисс Илахэй.
00:15:20Мы с мужем здесь поселились.
00:15:23Мы выращиваем...
00:15:25Мы выращиваем...
00:15:27Скотт!
00:15:29Это...
00:15:31Хау.
00:15:33Что оно должно означать?
00:15:35Вы говорите по-английски?
00:15:37Говорят, что да.
00:15:39Я Мириам Красный Сокол Маклейн.
00:15:42Жена Шуна Маклейна.
00:15:44Мы живем к югу от вас.
00:15:47Мы соседи.
00:15:50Да, мэм?
00:15:53Заходите.
00:15:54Заходите, пожалуйста.
00:15:55Я не понял, мистер...
00:15:59Просто Скотти.
00:16:02Я в скотоводстве с детства.
00:16:05Зная дело вдоль и поперек,
00:16:07тогда почему тебя не нанял крупный заводчик?
00:16:13Я больше не могу ей пользоваться.
00:16:15Поэтому многие думают, что от меня нет проку.
00:16:19Но я научился справляться левой рукой.
00:16:24Возьмите меня, мистер Лахэй, и я вас не подведу.
00:16:31Ты принят.
00:16:32Я только начала, пытаясь превратить это место в дом.
00:16:48Садитесь, прошу вас.
00:16:50Кажется, у меня осталась последняя банка клубничного варенья.
00:17:01Я приберегла ее как раз для такого случая.
00:17:09Угощайтесь.
00:17:10Это варенье победителю округа.
00:17:29Очень вкусно.
00:17:30Вы должны научить меня его варить.
00:17:33Его сделала моя мама.
00:17:35Я не очень хорошо готовлю.
00:17:36С детства я в основном помогала папе.
00:17:40Ездила на лошадях, пахала, ухаживала за курами.
00:17:45Тогда вам будет хорошо здесь.
00:17:47Многие женщины, приезжающие сюда, неженки,
00:17:50они не умеют делать такие вещи, а вы умеете.
00:17:53И все же мой муж предпочел бы вкусную еду.
00:17:57Я вам кое-что принесла.
00:17:59Уже слишком поздно что-то сажать.
00:18:02Так что вот зерно, картофель и свекла.
00:18:05Спасибо, Мириам.
00:18:06Мы соседи.
00:18:08Последняя семья, которая здесь была,
00:18:10могла бы чаще обращаться к нам за помощью.
00:18:12Но, кажется, они опасались моего индийского происхождения.
00:18:17Мы с мужем будем благодарны за любую помощь.
00:18:21А что здесь?
00:18:24Секрет слоеного печенья.
00:18:28Свиной жир.
00:18:31Извините.
00:18:32Извините, простите.
00:18:33Что ты о них думаешь?
00:18:54Посмотрим.
00:18:55Вы мистер Лохей?
00:19:01Да.
00:19:02Я Фин Андерс.
00:19:04Я ищу работу, сэр, если вы позволите.
00:19:07Откуда ты, сынок?
00:19:08Я прибыл из Норвегии на корабле, чтобы найти себе занятие в этих краях.
00:19:14У тебя есть опыт в скотоводстве?
00:19:17Нет, сэр.
00:19:17Но я большой и сильный.
00:19:21У меня есть лошадь.
00:19:22Ладно, Фин Андерс из Норвегии.
00:19:25Беру тебя на испытательный срок.
00:19:28Надеюсь, ты быстро учишься.
00:19:30Не волнуйтесь, мистер Лохей.
00:19:31Я учусь хорошо и быстро.
00:19:33Это точно.
00:19:35Хорошая корова.
00:19:45Мальчикам понравится варенье.
00:19:47И их отцу тоже.
00:19:49Я могу дать и петенье.
00:19:51Нет.
00:19:53Но спасибо.
00:19:56Может, в следующий раз я его приготовлю со свиным жиром.
00:20:01Если мне не станет плохо.
00:20:06Когда придёт время рожать, я вам помогу.
00:20:12Я приняла уже много детей.
00:20:15Спасибо, Мириам.
00:20:25Я принесу мальчикам книги.
00:20:32Хорошо.
00:20:33Не хочу, чтобы они выросли такими же безграмотными, как и отец.
00:20:38Было приятно познакомиться с соседкой.
00:20:41Мне тоже.
00:20:52А вот и проблемы.
00:20:55Слышал, ты нанимаешь скотоводов?
00:21:08Места уже заняты.
00:21:11Это те, кого ты нанял?
00:21:15Плохи твои дела.
00:21:18Жаль, что ты не смог подождать немного и нанять настоящих профессионалов.
00:21:22Где бы я нашёл профессионалов?
00:21:24Это я.
00:21:25И мои ребята.
00:21:29Мы не только вяжем скот и скачем, но, что важнее всего,
00:21:35стреляем.
00:21:37Мистер, спорим, вы никудышный стрелок.
00:21:43Почему бы мне не начать с тебя?
00:21:46Брось, Трент.
00:21:47Пойдём отсюда.
00:21:48Мы должны перегнать коров, так что приглядывай за ними.
00:22:00Я тоже буду.
00:22:01Конечно, босс.
00:22:03Мистер Лохей.
00:22:05Найдёте ещё одного старого разбитого ковбоя.
00:22:09Мне бы этого не хотелось, мистер...
00:22:12Меня зовут Куки.
00:22:14Ты повар?
00:22:16Какой догадливый.
00:22:18Боюсь мне сейчас не потянуть ещё одного.
00:22:20На испытательный срок.
00:22:22КОНЕЦ
00:22:57What a beautiful stade, Willi.
00:23:11Here, let's go.
00:23:27How are you doing, Mrs. Lachey?
00:23:49My dear Mrs. Lachey,
00:23:51the prospect of being a mother and a father
00:23:54is to be a joy and joy.
00:23:56I can only imagine, how you are happy.
00:23:59And by now I'm sure you've already shared this news with my son and his wife.
00:24:04I still remember the moment when your mother told me about you.
00:24:10I was standing in the kitchen and most of all I remember,
00:24:16as I was sad to me in that moment.
00:24:19And as I hope, my daughter, you are well and well.
00:24:25And my daughter, you are well and well.
00:24:29I love you, my dear.
00:24:30I love you, your mother and my daughter.
00:24:33I am Heavy Zoe Brickshes.
00:24:36And my daughter went up with her children
00:24:40and I was standing in heaven here.
00:24:42In a Aussie she has deputies.
00:24:44But I don't know that I have to identify the next
00:24:47and I'm missing my daughter,
00:24:49I amāmivoters, this is another camera man.
00:24:53My wife is not in a way.
00:25:09Good idea.
00:25:11It's not in a way.
00:25:12It's not in a way.
00:25:12It's not in a way.
00:25:15Because they will leave a man to his wife and will be like one.
00:25:21I read the Bible.
00:25:23It's a good book.
00:25:25It's a good book.
00:25:27It's a good marriage.
00:25:29It's a good marriage.
00:25:31It's a good marriage.
00:25:33You speak from your own experience?
00:25:39Scotty!
00:25:40What?
00:25:41You're still one?
00:25:42No, no.
00:25:43Wait.
00:25:48Why are you from here?
00:25:50I'll go to the book to our neighbor.
00:25:54I'll be back in a couple of hours.
00:26:07She should be better than me.
00:26:10Stop!
00:26:11Stop!
00:26:20BUFFALO
00:26:22BUFFALO
00:26:23BUFFALO
00:26:24Это сделали не белые.
00:26:26Белые берут только шкуру.
00:26:28Индейцы используют всё – шкуру, мясо, рога, некоторые кости.
00:26:34Но прошлой неделе мы видели нескольких индейцев, скачущих на юг.
00:26:39В любом случае, москут лучше, чем мясо этого буйвола.
00:26:42И индейцы давно не претендуют на эти земли.
00:26:45Давай скажем ребятам.
00:26:46ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:26:56Господи, сдай этой лошади крылья.
00:27:07ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:27:09Господи, сдай этой лошади крылья.
00:27:20ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:27:25ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:27:30ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:27:34ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:27:38ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:27:50Финн!
00:27:51Смени Скотти.
00:27:53Нужно пригнать больных коров.
00:27:55Да, босс.
00:27:56Миссис Лахей дома?
00:27:58Нет, сэр.
00:27:59Везла книги соседям Маклейнам.
00:28:02ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:28:06ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:28:10ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:28:11He's going to stay in the middle of his head.
00:28:27Miriam!
00:28:41You are safe here, Mrs. Лахэй.
00:28:58Me so sorry.
00:29:03Why are you afraid of a woman?
00:29:06We just got a little bit of a fool.
00:29:08Listen to me, Ostrava Kogtie.
00:29:11Do you want me to take a little bit of a fool?
00:29:17My apologies, Mrs. Лахэй.
00:29:21Mrs. Lachey, this is my brother, Ostrava Kogtie.
00:29:25I can't give a word, Mrs. Lachey.
00:29:27My hunters didn't want anything bad.
00:29:29I'm just going to let you know about it.
00:29:31They should be able to ensure your safety on the road to the destination.
00:29:37Особенно учитывая ваше положение.
00:29:41It's my husband, Шон.
00:29:55It's my husband, Mrs. Lachey.
00:29:57It's my husband, Mrs. Lachey.
00:29:57Me too.
00:29:58It's Robert and Bruce.
00:30:01Привет, ребята.
00:30:04Прошу.
00:30:05Come on.
00:30:35Можно взять книги?
00:30:42Да, они ваши.
00:30:48Дети, это те же книги, которые читают почти во всех американских школах.
00:30:55Кто такой Магафи?
00:30:58Учитель из Огайя, который почувствовал призвание научить всех американских детей читать.
00:31:04Американских детей?
00:31:05Да, сэр.
00:31:06Включая тех, кого наш покойный президент Линкольн называл коренными американцами.
00:31:13Спасибо, миссис Лохей.
00:31:15Всем детям и мужчинам выйти.
00:31:20Нам, женщинам, надо поговорить.
00:31:22Продолжение следует...
00:31:29Oh, my God.
00:31:32What?
00:31:33That was beautiful.
00:31:40We tried it now.
00:31:46Yes.
00:31:48What about it?
00:31:53Yes.
00:31:59It's a good time.
00:32:01It's a good time.
00:32:02It's a good time.
00:32:13Ostrый коготь!
00:32:17There's someone in there.
00:32:19Come in, boys.
00:32:20Come in, boys.
00:32:22What?
00:32:23What?
00:32:28Вилли.
00:32:30Это Мириам.
00:32:33Ее муж Шон и ее брат Острый коготь.
00:32:36Острый коготь.
00:32:39Мы направляемся в горы.
00:32:41Охотимся только на буйволов.
00:32:44Я отдал четкий приказ не наносить урон скоту.
00:32:48Он будет выполнен.
00:32:52Ты готов вернуться домой, мисси?
00:32:57Мистер Маклейн?
00:32:59Миссис Маклейн?
00:33:00Миссис Маклейн?
00:33:01Миссис Маклейн?
00:33:02Острый коготь.
00:33:03Острый коготь.
00:33:09До свидания.
00:33:10Спасибо.
00:33:11До свидания.
00:33:13Спасибо.
00:33:14Спасибо.
00:33:15It's time to go.
00:33:44Раз вижу его таким.
00:33:46Да уж.
00:34:00О чём ты только думала, мисси?
00:34:02Я отвезла несколько книг Макгафи и Маклейном.
00:34:05Мириам просила меня научить её детей читать.
00:34:08Почему ты мне не сказала об этом визите?
00:34:11Я беспокоился.
00:34:12Ты уехала одна.
00:34:13А это слишком опасно.
00:34:15Никогда так больше не делай.
00:34:16А я буду.
00:34:17Нет, не будешь.
00:34:18Буду.
00:34:19Мисси, дорогая, ты так скучаешь по преподаванию?
00:34:40Я не по этому плачу.
00:34:42Тогда почему?
00:34:44Потому что я верю, что Мириам Маклейн нам послал Бог.
00:34:50Понимаешь?
00:34:52Почему?
00:34:55Чтобы помочь родиться нашему малышу.
00:35:01Сильным и здоровым.
00:35:06Нашему малышу?
00:35:07Мисси, пожалуйста, не волнуйся.
00:35:17Мириам примет роды.
00:35:19Она принимала всех детей в деревне многие годы.
00:35:22Наш малыш.
00:35:25Вилли, разве ты не рад?
00:35:28Я самый счастливый человек на свете.
00:35:30Хорошо приготовлено, Куи.
00:35:42Очень хорошо.
00:35:44Великолепно для такой прохладной ночи.
00:35:46Вот одеяло, чтобы согреться.
00:35:48Не нужно ей старое одеяло.
00:35:50Возьмите моё, миссис Лахи.
00:35:54Нет, спасибо, я в порядке.
00:35:56Ты сказал им?
00:36:01Я хотел бы поднять кружку кофе,
00:36:04так как это самое крепкое, что у нас есть,
00:36:07за мистера и миссис Лахей.
00:36:10И за их радостную месть.
00:36:12Присоединимся.
00:36:14Спасибо.
00:36:23Вилли.
00:36:24Вилли.
00:36:25Да.
00:36:26Я не сплю.
00:36:30Они были так добры и внимательны сегодня.
00:36:36Рабочие?
00:36:37Да.
00:36:39Да.
00:36:43А как насчёт их семей?
00:36:47Я немного о них знаю.
00:36:51Но они хорошо работают,
00:36:54и это самое главное.
00:36:56Разве мы не должны знать об их семьях?
00:37:02Мисси,
00:37:05часто ковбои
00:37:07уезжают сюда от проблем.
00:37:11И ты должен это уважать.
00:37:16Наверное, им очень одиноко.
00:37:18Ты будешь замечательной матерью.
00:37:28Ты будешь замечательной матерью.
00:37:28Люк Sternогол,
00:37:42миссия,
00:37:43миссия,
00:37:45миссия,
00:37:47миссия,
00:37:49миссия,
00:37:49миссия.
00:37:50Привет.
00:37:51Итак, они сами решили свою судьбу, оставшиеся одни
00:38:05Сделай меня сегодня богаче
00:38:21Вилли сказал, что ты знаешь святую книгу
00:38:27Каждое воскресенье утром мы читаем Библию и молимся
00:38:30Приглашаю тебя присоединиться к нам
00:38:33Спасибо, миссис Лехей, но я не приду
00:38:35Разве ты не ходишь в церковь?
00:38:38Вообще-то я был пастором
00:38:40Пастором?
00:38:42Да
00:38:43Господь дал
00:38:46Господь взял
00:38:50А что он забрал у тебя?
00:38:55Что-то очень важное
00:38:57Мою жену
00:39:11Финн
00:39:12Иди сюда
00:39:14Нужно подковать эту лошадь?
00:39:17Да, босс
00:39:18Доброе утро, миссис Маклин
00:39:40Мистер Лехей
00:39:43А вы с миссией сегодня едете в город?
00:39:50Да
00:39:50Миссис Маклин, когда мы впервые встретились, я был...
00:39:56Здесь соседи нужны друг другу, мистер Лехей
00:39:59Вы абсолютно правы
00:40:01Плывись
00:40:02Прошу
00:40:03Спасибо
00:40:05Спасибо
00:40:06Спасибо
00:40:19У тебя так легко получается, Сонни
00:40:41Я много практиковался, чтобы это так выглядело
00:40:47Иди сюда
00:40:48Помнишь, как я тебе показывал?
00:40:52Держишь верёвку в левой руке
00:40:54Так
00:40:54Убедись, что нет узлов
00:40:56Это лассо
00:41:01Посмотрим, что получится
00:41:07Попробуй
00:41:08Расслабь запястье
00:41:10И когда будешь готов, бросай
00:41:11Снова промазал
00:41:13Всё нормально
00:41:14Продолжай тренироваться
00:41:16Возьми другую верёвку
00:41:17Добрый день
00:41:26Я Мисси Лехей
00:41:30Кажется, он хороший мальчик
00:41:33Мой брат
00:41:34Рада слышать, что у него есть семья
00:41:37Я немного волновалась за него
00:41:39Он в порядке
00:41:40А ваша мать и отец?
00:41:45Умерли
00:41:46Не обижайтесь, мэм
00:41:49Но это не ваше дело
00:41:50Волноваться о чужих
00:41:52Это просто христианское милосердие, мистер Хафф
00:41:55Надеюсь, я вам не помешал, мэм
00:42:02Что нужно, Трент?
00:42:05Садись в седло
00:42:06Нужно ехать
00:42:06Вперёд
00:42:16Сонни, у меня получилось
00:42:19Я заорканил в столб
00:42:20Мне нужно ехать
00:42:22Веди себя хорошо
00:42:24Тренируйся
00:42:25Ты вернёшься?
00:42:27Ты же знаешь
00:42:28У тебя моя верёвка
00:42:30Сонни часто уезжает
00:42:49Это его работа
00:42:51Он зарабатывает деньги на нашу собственную ферму
00:42:55Кажется, он хороший брат
00:42:57Хороший у вас кот
00:43:15Узнаем больше, когда соберём его
00:43:18А пока отдохнём
00:43:20А сейчас, дети
00:43:30И мистер Маклейн
00:43:32Я хочу, чтобы вы написали эти буквы на своих дощечках
00:43:36И произнесли их
00:43:38Когда вы их запомните
00:43:40То уже будете знать целый алфавит
00:43:43Помогите друг другу
00:43:45Холодает
00:43:52И острый коготь со своим лагерем завтра уходит
00:43:56А вам нельзя простужаться
00:43:58Я сделаю перерыв в занятиях
00:44:02Дети многому у вас научились, миссис Лахэй
00:44:06Продолжайте, мистер Маклейн
00:44:18Я не мог на те слова, начинающиеся на букву Х
00:44:23Трудная буква
00:44:26Шон всегда её использовал, чтобы поставить свою подпись
00:44:30Уже нет
00:44:32Спасибо
00:44:38Скоро выпадет снег
00:44:48Запомните
00:44:51Произносите с ними слова
00:44:53А когда вы вернётесь
00:44:56Уже будете готовы к следующему этапу
00:44:59Я всё сделаю
00:45:00Хорошо
00:45:02Да прибудет Господь с вами и вашей семьёй
00:45:05Спасибо
00:45:06Спасибо
00:45:07Мириан
00:45:09Увидимся
00:45:10Да уж
00:45:12Счастливого пути
00:45:15Спасибо
00:45:15До свидания
00:45:17До свидания
00:45:18Вилли с помощниками много работали, чтобы Скотт пережил долгую зиму
00:45:32А здесь будет расти горох
00:45:34Мы с Куки подготовили почву для большого огорода к следующей весне
00:45:39Я рада, что у меня есть такой друг и повар
00:45:42А здесь можно посадить картошку
00:45:44Да
00:45:45Сюда картошку
00:45:47Точно
00:45:48Картошку
00:45:49Всё устраивается
00:45:58Мы начинаем чувствовать себя как дома
00:46:01В ожидании снега
00:46:14Работники уехали в город, чтобы отдохнуть
00:46:18На этот раз у меня преимущество
00:46:22Не говори нам, что у тебя
00:46:23Сколько?
00:46:24Три
00:46:25Три карты?
00:46:25Вилли работает больше всех
00:46:34Теперь, зная о малыше, ещё больше
00:46:43Готовясь к зиме, я вспоминала об Исаии, который готовился к рождению Спасителя
00:46:54Так тепло на сердце, когда вспоминаю вас накануне Рождества
00:46:59Тебе тепло?
00:47:13Я в порядке
00:47:14Почему ты всегда такой тёплый?
00:47:17Даже ноги
00:47:18Кто-то же должен согреть твои ледяные пальчики
00:47:22Вот почему мы так подходим друг к другу
00:47:27Похоже, пойдёт снег
00:47:30Нам повезло, что его так долго не было
00:47:32Я подумала, что это будет наше первое Рождество в этом доме
00:47:40Скучаешь по родным?
00:47:43По всем семейным традициям, о которых ты рассказывала?
00:47:46Конечно, скучаю
00:47:48Но здесь у нас будут новые традиции
00:47:52Перед сменой погоды у нас осталась последняя возможность съездить в город
00:47:56Лучше скажи Санте, что ты хочешь на Рождество
00:48:00Нет, никаких покупок
00:48:02Бесполезная трата денег
00:48:04Тогда что?
00:48:09Всё, что я хочу на Рождество
00:48:11Это быть в кругу дорогих нам людей
00:48:13Это моё
00:48:28Нет
00:48:29Ты взял часы
00:48:35Я взял часы, потому что мои сломались
00:48:41Это практичная вещь
00:48:43Я должен знать, который час, чтобы красть
00:48:48Дай ещё денег
00:48:52Нет
00:48:54У тебя две брошки и часы, а у меня ничего
00:48:59У тебя солонка и перечница и...
00:49:04Вы бы хотели иметь свой собственный дом?
00:49:06Кофе?
00:49:15Кофе?
00:49:16Кофе?
00:49:16Друзья
00:49:30Миссис Лохей хочет кое-что сказать
00:49:35Что ж, вы все знаете, что Рождество не за горами
00:49:40Поручаюсь, Санта-Клаус ни за что она здесь не найдёт
00:49:44Найдёт, если у моей жены нашлось, что сказать
00:49:47Мы с Вилли приглашаем вас всех на Рождественский ужин
00:49:51Если вы не приглашены куда-нибудь ещё
00:49:56Решено
00:50:01Рождественский ужин по всей форме
00:50:05По всей форме?
00:50:06По всей форме?
00:50:07А как же вы всё это приготовите?
00:50:10Я надеялась на твою помощь, Куки
00:50:21Я возьму
00:50:23Миссис Лохей!
00:50:24Миссис Лохей!
00:50:25Джефф!
00:50:26Что случилось?
00:50:27Миссис Лохей, я получил письмо от Сонни
00:50:29Что там написано?
00:50:31Я точно не знаю
00:50:34Иди сюда
00:50:36Мой дорогой братишка
00:50:51Здесь очень жарко
00:50:52Я привезу тебе фасоль, которая прыгает сама по себе
00:50:56Веди себя хорошо
00:50:57Увидимся после Рождества
00:50:59Сонни
00:51:01Нужно ехать, миссис
00:51:08Спасибо, миссис Лохей
00:51:12У него только один способ передвижения
00:51:28Бегом!
00:51:34Наверное, это письмо дойдёт к Рождеству
00:51:38Сколько же мир пребывал в темноте, прежде чем свет этого мира
00:51:42был рождён в скромном крошечном хлеву
00:51:47Нам был дарован свет Господний
00:51:50Чтобы не только вселить надежду в нас, но и нести её другим
00:51:54Я послал тебе кое-что, о чём ты помнишь
00:51:58с прошлых рождественских праздников
00:52:01Пусть это положит начало новой традиции в доме Лохей
00:52:05И напомнит о том, что мы мысленно с тобой
00:52:07и празднуем твоё первое Рождество на ферме
00:52:10Знай, мы скучаем по тебе
00:52:13Но наши сердца навсегда соединены в любви
00:52:16Обмотай, обмотай её, Генри
00:52:32Да, давай
00:52:34Вот так
00:52:36Давай
00:52:37Не пойму, зачем Вилли понадобилась в город в сочельник?
00:52:46Уверен, он скоро вернётся, мэм
00:52:51Вилли Лохей, где ты был?
00:52:58Сейчас канун Рождества
00:53:00Знаю
00:53:01У нас будет ещё один гость на Рождество
00:53:05С Рождеством, миссис Лохей
00:53:08С Рождеством, Джефф
00:53:18Заходи, пожалуйста, заходи
00:53:19Не хватает только одного
00:53:33Эта звезда была на верхушке всех рождественских ёлок, когда я была маленькой
00:53:49Давай
00:53:52Давай
00:53:56Давай, мальчуган
00:53:58Опа
00:54:19Это хорошо
00:54:27Спасибо, миссис Лохей
00:54:30Это был мой самый лучший рождественский обед за много лет
00:54:34За много лет?
00:54:36Да лучше за всю мою жизнь
00:54:39Спасибо
00:54:41Но мне бы он не удался без Куки
00:54:44Спасибо, мэм
00:54:45Уже пришло время открывать подарки?
00:54:50Подарки
00:54:54Да, Джефф, думаю, что сейчас самое время
00:55:02Ладно, посмотрим
00:55:04Финн
00:55:08Скотти
00:55:10Генри
00:55:13И Джефф
00:55:16Это мне
00:55:19Куки
00:55:21Ну же, открывайте
00:55:24Ну же, открывайте
00:55:31Ого
00:55:45Спасибо, миссис Лохей
00:55:47Лучшее Рождество в моей жизни
00:55:52И в моей
00:55:54Что случилось, Скотти?
00:55:58Это мой первый рождественский подарок
00:56:03Что ж, джентльмены, я знаю, что все вы думаете по поводу чтения Библии, но без этого нет Рождества
00:56:19И я буду рада, если вы останетесь
00:56:22Но если хотите уйти
00:56:23Я остаюсь, мэм
00:56:25Я...
00:56:27Я тоже
00:56:29И я, мэм
00:56:37Евангелие от Луки
00:56:38От Луки
00:56:48Итак
00:56:50Пошел Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею
00:56:56записаться с Марией, обрученной ему женой, которая была беременна
00:57:01Когда же они были там, настало время родить ей
00:57:04И родила она сына своего, первенца
00:57:07И спеленала его, и положила его в ясли
00:57:11Предстал перед ними ангел Господний
00:57:14И слава Господня сияла их, и убоялись они страхом великим
00:57:18И сказал им ангел
00:57:20Не бойтесь, и я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям
00:57:24Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, который есть Христос Господь
00:57:35Аминь
00:57:37Аминь
00:57:39Аминь
00:57:40Аминь
00:57:51Аминь
00:57:55Аминь
00:58:00Аминь
00:58:01How?
00:58:14How?
00:58:17How?
00:58:18I miss you.
00:58:19Are you with your neighbor?
00:58:19I am too.
00:58:20I also miss you.
00:58:31Sonny! Sonny!
00:58:48How nice!
00:58:50There's nothing good and good, guys.
00:58:54BROKE, Mason.
00:58:56Let's go together.
00:58:57It's so nice to be with your side, Trent.
00:59:01Oh, I really got a lot of stuff to tell you about.
00:59:11Um, it's kind of hard to know when to start.
00:59:16Oh, I'm certain two glasses of whiskey.
00:59:18Read him and weep.
00:59:20I'll go around back.
00:59:22We got that for you.
00:59:25The deal, boys.
00:59:27As long as the old man is tall over here,
00:59:29there's a pair right there.
00:59:31Don't worry about it, if I'm going to sit down.
00:59:36We're just going to leave.
00:59:39And I'll pass.
00:59:40We're just going to go.
00:59:40We're just going to go.
00:59:41We're just going to go.
00:59:41I feel like I can do it.
00:59:44Let's go.
00:59:44Fiend, you're almost going to pay.
00:59:47I'll pay you.
00:59:48Like and all the cowboys, we pay for it, when Scott is sold.
00:59:51No, no.
00:59:52It's like a...
00:59:53It's like a...
00:59:53It's like a...
00:59:55It's like a...
00:59:55It's like a...
00:59:56It's like a...
01:00:00It's like a...
01:00:00It's like a...
01:00:00It's like a...
01:00:00It's like a...
01:00:14It's like a...
01:00:14...it's like a...
01:00:15HENRY
01:00:35HENRY
01:00:36HENRY
01:00:36Хенри, ты можешь провести службу?
01:00:59Не знаю, мэм, я давно не практиковался.
01:01:06Трудно начинать.
01:01:09Очень трудно.
01:01:11Не бойся запнуться.
01:01:14Бог тебе поможет.
01:01:26Господи, иногда мы смотрим, но не видим.
01:01:36Пожалуйста, открой наши уши и глаза твоей правде.
01:01:49Аминь.
01:01:51Аминь.
01:01:51Аминь.
01:01:52Аминь.
01:01:54В воскресенье мы открыты для всех.
01:02:00Финн, я так рада тебя видеть.
01:02:03Заходи, пожалуйста.
01:02:04Извините, босс.
01:02:12Он меня перехитрил.
01:02:14Что тебе нужно?
01:02:15Деньги?
01:02:17Идем.
01:02:19Следуйте за ним.
01:02:20Вставайте.
01:02:24Шевелитесь.
01:02:25Давай.
01:02:26Идем вперед.
01:02:27Давайте, давайте.
01:02:30Всем доброе утро.
01:02:46Сонни?
01:02:47Дев, я не знал.
01:02:54Я думал, ты в городе.
01:02:55Что ты делаешь?
01:02:59Как это мило.
01:03:01Так, всем сесть.
01:03:04Давайте.
01:03:05Ты тоже.
01:03:11Делай, как он говорит.
01:03:12Я пойду и возьму карту сокровищ.
01:03:21Оставь ее.
01:03:23Я специально промахнулся.
01:03:27Второй раз этого не будет.
01:03:29Пожалуйста, ты же видишь, она в положении.
01:03:31Я тоже.
01:03:32Я хочу вернуться с большей суммой денег, чему у меня сейчас есть.
01:03:37Я не знаю, почему вы думаете, что у нас есть деньги.
01:03:40У твоего норвежского ковбоя есть привычка ляпать языком после пары стаканчиков.
01:03:47Размахивать деньгами и хвастаться тем, что его босс зарыл сокровище.
01:03:51Ну-ка, свяжи его.
01:04:01Делай, как он говорит, мисси.
01:04:03Все будет хорошо.
01:04:05Ты помнишь, где мы выкопали яму?
01:04:07Кажется, помню.
01:04:09С тобой все будет хорошо.
01:04:12Ладно, хватит.
01:04:14Сделай меня сегодня богаче.
01:04:21Поторопись.
01:04:34Мне нужно что-то, чтобы копать.
01:04:37Руками копай.
01:04:38И быстро.
01:04:51Все или нет?
01:04:55Бросай сюда.
01:04:56Да.
01:04:56Покажи мне, где остальные деньги.
01:05:23Это все деньги.
01:05:25Больше нет.
01:05:26Нет, это не все деньги.
01:05:29Иначе норвежец не стал бы тратить серебро.
01:05:33Он тратил наличные.
01:05:45Я бы сейчас съел огромную отбивную.
01:05:48А развяжи меня, я приготовлю все, что хочешь, в один момент.
01:05:53Хоть крысиная рагу.
01:05:55Ты думаешь, я настолько глуп?
01:05:57Ты ведь работаешь на Трента?
01:05:59Мы партнеры.
01:06:02Правда, Сонни?
01:06:03Ты в доле с этими бандитами?
01:06:07Закрой рот!
01:06:08Ого!
01:06:12Почему ты не расскажешь своему брату, Сонни?
01:06:17Скажи ему, как ты зарабатываешь деньги, что грабишь невинных людей.
01:06:23Возможно, была и парочка убийств.
01:06:25Это ложь!
01:06:26Скажи ему, что он ошибается.
01:06:28Ты никого не убивал.
01:06:30Скажи ему, Сонни, что ты не такой плохой.
01:06:35Я никого не убивал.
01:06:37Никогда.
01:06:42Разве ты не понимаешь?
01:06:45Я делаю это для нас, Джефф.
01:06:47Ради нашего будущего.
01:06:49Ради нашей жизни, которой мы стремимся.
01:06:51Нет, Сонни.
01:06:52Этого не может быть.
01:06:53Что бы сказали об этом мама и папа?
01:06:57Они бы одобрили.
01:06:58Сказали бы, попытайся устроить свою жизнь и жизнь младшего брата.
01:07:02Думаешь?
01:07:03Они сейчас смотрят с небес и гордятся тобой.
01:07:07Ты не устал жить в пансионе?
01:07:12У тебя нет настоящего дома.
01:07:14Я хочу лучшей жизни для нас с тобой.
01:07:17Поэтому я делаю это.
01:07:19Эти люди мои друзья.
01:07:21Миссис Лохей учит меня читать.
01:07:24Мистер Лохей водит меня на воскресное собрание
01:07:27и учат фермерству.
01:07:28У таких людей всё всегда получается.
01:07:30У них всё будет в порядке.
01:07:33Мы не берём у них ничего, что они бы не смогли возместить.
01:07:36Когда всё кончится, мы сможем проводить всё время вместе.
01:07:44Достань это оттуда.
01:08:09У тебя есть ключ?
01:08:37Нет.
01:08:41Ладно, откроем.
01:08:52Какая прелесть.
01:08:58Руки вверх.
01:09:01Ты хоть умеешь им пользоваться?
01:09:10Я специально промазала.
01:09:13Второй раз этого не будет.
01:09:15Стрелять человека совсем другое дело.
01:09:18Такая добрая христианка, как ты, никому не причинит зла.
01:09:23Ну, что ты будешь делать?
01:09:25Стрелять.
01:09:32Ещё два выстрела.
01:09:44Санни, помоги!
01:09:45It's for your own good.
01:10:15Look.
01:10:17Where's the woman? What did you do?
01:10:22Where is she?
01:10:24Where is she?
01:10:25Where is she?
01:10:26Find her.
01:10:27Find her.
01:10:28What are you doing here?
01:10:29I will.
01:10:30I will.
01:10:31Get her.
01:10:32Listen, Jeff, you are fine.
01:10:33Listen to me.
01:10:34What are you doing here?
01:10:35Where is she?
01:10:36Where is she?
01:10:37It's alright, Jeff.
01:10:38Where is she?
01:10:39Where is she?
01:10:41Where is she?
01:10:42You better tell me, you better tell me,
01:10:43I told you, that she is fine.
01:10:44Tell me.
01:10:45Tell me.
01:10:50Stand up.
01:10:51Stand up.
01:10:55Blame the gun or he will die.
01:10:57Missy.
01:11:00Missy?
01:11:01Missy?
01:11:02Sonny, go cut her.
01:11:03Don't you be careful.
01:11:04Don't you be careful.
01:11:05Get her.
01:11:06I believe it is fine.
01:11:11It is an option.
01:11:12Missy?
01:11:15Missy?
01:11:16You must take up the pistol and leave it open.
01:11:18Missy?
01:11:20Missy?
01:11:22Missy?
01:11:23Missy?
01:11:24Missy?
01:11:25Missy?
01:11:26Missy?
01:11:27Missy?
01:11:28Missy?
01:11:31Missy?
01:11:32Missy?
01:11:33Missy?
01:11:34Go away from him.
01:11:46It looks like you got him.
01:11:48Sonny?
01:11:49Sonny?
01:11:50Tie him up.
01:11:51You're done.
01:11:52And maybe we'll be able to get you in front of him.
01:12:00Here, let's go.
01:12:04Sonny!
01:12:16It's okay.
01:12:17Just don't die, Sonny.
01:12:19Don't die.
01:12:20Don't die.
01:12:21Don't die.
01:12:24You'll be able to help him.
01:12:26He won't hurt you.
01:12:27He won't hurt you.
01:12:28I would help him, if he could.
01:12:29I knew he wouldn't hurt me.
01:12:31He won't hurt you.
01:12:34I'm so sorry, ma'am.
01:12:37Please forgive me.
01:12:38Don't hold my mind.
01:12:41He has no one left.
01:12:43He has no one left.
01:12:44No one left.
01:12:45No one left.
01:12:46No one left.
01:12:47We'll forgive you.
01:12:48He will forgive us now.
01:12:49I'll forgive you.
01:12:50I'll forgive you.
01:12:51I'll forgive you.
01:12:52I'll forgive you.
01:12:53You will forgive me, Jeff.
01:12:54I'll forgive you.
01:12:55You will forgive me.
01:12:56I will forgive you.
01:12:59You won't help me.
01:13:00I'll forgive you, Jeff.
01:13:01I want you to be so proud of me, Jeff.
01:13:06I promise you.
01:13:09I promise you that you won't miss me.
01:13:14Don't ask me about what I can't do.
01:13:23I will pray for you, Sonny.
01:13:26I will pray for you, Sonny.
01:13:31I have made too much bad for me.
01:13:35Long ago, there was a thief like you, Sonny.
01:13:39He was waiting for you to die on the cross.
01:13:42But he heard the beautiful words of God.
01:13:45He knew that he will be in paradise.
01:13:51He is waiting for you, Sonny.
01:13:54Go with God.
01:14:24I will pray for you.
01:14:31Amen.
01:15:01Джефф теперь часть нашей семьи.
01:15:17Да.
01:15:19Если когда-нибудь он захочет взять фамилию Лахэй, я буду
01:15:27не против.
01:15:27Это было бы чудесно.
01:15:39Нам нужен дом побольше.
01:15:41Может, снести заднюю стену и сделать одну-две спальни?
01:15:46Может быть…
01:15:47Вилли?
01:15:48Да.
01:15:49Мне кажется, ты должен обуть ботинки.
01:15:56Пора.
01:15:57Но Мириам сказала еще пару недель.
01:16:03Нет, вези Мириам, быстро.
01:16:06Давай.
01:16:07Что случилось?
01:16:09Сегодня ты будешь спать с рабочими, Джефф, как настоящий
01:16:16ковбой.
01:16:17Я рожаю.
01:16:19Пойду проверю скот.
01:16:26Пойду проверю скот.
01:16:42Да.
01:16:43Конечно.
01:16:44Я пойду с тобой.
01:16:48Давай.
01:16:49А я немного подожду.
01:16:52Ладно.
01:16:53Да, и я подожду.
01:16:57Это не вы ждете своего первенца.
01:17:00Прекратите.
01:17:01Вы сводите босса с ума.
01:17:06Там стало слишком тихо.
01:17:09Это мальчик.
01:17:31Вилли, подойди и познакомься с сыном.
01:17:43Мы никогда не думали, как мы его назовем.
01:18:08Я думала… Мэтью… как твоего брата… Мэтью и Сайла Хэй…
01:18:22Мэтью… ему подходит…
01:18:27Ну… Ну же… Ей нужно отдохнуть…
01:18:41Все хорошо, Мириам… Можете подойти…
01:18:46Я помню, как думала в тот день, что мы наконец достигли конца нашего путешествия.
01:19:12Но сейчас я понимаю, как долг этот путь.
01:19:16Он длится целую жизнь.
01:19:18Каждый день на ферме – напоминание мне о замысле Господнем и бесконечном круге жизни.
01:19:25Я люблю тебя.
01:19:43Пока, Вилли.
01:19:45Ваши внуки растут и набираются сил каждый день.
01:20:00У Мэтью твои глаза.
01:20:02Он надеется, что скоро увидит дедушку.
01:20:04Пока, Генри.
01:20:06Джефф вырос, и мы с Вилли очень гордимся, что он взял фамилию Лахэй.
01:20:10До свидания, Скотти.
01:20:26Берегите себя, миссис Лахэй, мы скоро вернемся.
01:20:30Увидимся, Куки.
01:20:32Берегите себя.
01:20:33Счастливо.
01:20:34Стадо увеличилось еще на 40 голов, и Вилли с работниками повезли их на рынок.
01:20:40Повезли их на рынок.
01:20:53Посмотрите.
01:20:54О, вау.
01:20:56Это ты.
01:21:01Пойдем.
01:21:03Мы собрали большой урожай овощей на зиму.
01:21:06Кто знает, что принесет нам следующий год.
01:21:09Я уверена, любовь Господа и семьи осветит нам дорогу.
01:21:14И возрожденная вера в слова, что всему свое время, и время всякой вещи под небом.
01:21:22Пойдем.
01:21:23Пойдем.
01:21:24Пойдем.
01:21:25Пойдем.
01:21:27Пойдем.
01:21:28Пойдем.
01:21:29Пойдем.
01:21:30Пойдем.
01:21:31Пойдем.
01:21:32Пойдем.
01:21:33Пойдем.
01:21:34Пойдем.
01:21:35Пойдем.
01:21:36Пойдем.
01:21:37Пойдем.
01:21:38Пойдем.
01:21:39Пойдем.
01:21:40Пойдем.
01:21:41Пойдем.
01:21:42Пойдем.
01:21:43Пойдем.
01:21:44Пойдем.
01:21:45Пойдем.
01:21:46Пойдем.
01:21:47Пойдем.
01:21:48Пойдем.
01:21:49Пойдем.
01:21:50Пойдем.
01:21:51Пойдем.
01:21:52Пойдем.
01:21:53Пойдем.
01:21:54Пойдем.
01:21:55Пойдем.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:14:26
Drama Movie
3 months ago
1:25:55
2:57:38
1:24:41
22:02
21:15