- yesterday
The Prisoner of Beauty 360P Season 1 Epi 3
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00若非为你或谁要遮蔽曼旧舟
00:14爱为我所有才不忘什么的手
00:19凌风的高耸会让我决定落空
00:24绞尽所有
00:27要和你生死相从
00:31莫非爱才是春与生所重
00:37为何我越沾越觉得苦不痛
00:43没能得到你许我的平凡朝暮
00:48那今月又会倒落
00:53如你怀中而不是云风
00:58穿过那迷雾已重重放缩
01:03这世道胜负与善恶书情书中
01:09却有爱给我天空海光
01:13却做你的英雄
01:17却做你的英雄
01:21你是当我好骗吧
01:32你是当我好骗吧
01:34你是当我好骗吧
01:36你们乔家也太天真了
01:49你们乔家也太天真了
01:50你们乔家也太天真了
01:54想要这一纸婚约
01:55却底下十四年的仇恨
01:57却底下十四年的仇恨
02:04你是不是以为你真的国色天象
02:06能够迷惑得了我
02:08乔家也太天真了
02:09却底下十四年的仇恨
02:11却底下十四年仇恨
02:13却底下十四年的仇恨
02:15乔规这个老贼也打了一手好的算盘,想派个孙女过来演出小意温柔,就能骗我与殷州结盟。
02:28他当年就是如此骗我祖父的吧?
02:35我告诉你,你们乔家人的道,谁会就哭了?
02:54卫侯,这是要回婚了?
02:58不是回婚,只是触破你们的枪都满没罢了.
03:05看在这印信的分上,我饶你一命。
03:08但是,
03:12I'll be right back.
03:42I'll go back and tell you what happened to me.
03:46You can't get my head off.
03:52Come on!
03:53Let's go!
03:56Go!
03:57Don't hurt me!
03:59You're wrong!
04:05Come here!
04:06Come on!
04:07Come on!
04:07What happened to me?
04:09What happened to me?
04:10Come on!
04:12Let him get it, he is going to take over it.
04:14Yes, this is what he is
04:15Come here.
04:16Let him take a hold, let him take a hold,
04:17I'm going to take a hold.
04:19No, I didn't take a hold.
04:20You're going to take a hold of it.
04:21Let him take a hold of it.
04:22He wants to take a hold of it.
04:24Walk!
04:25Golubishi.
04:27He needs to take a hold.
04:28No, he is going to take hold.
04:30He...
04:33I'm going to take ahold of it.
04:34You...
04:34Why you doing this?
04:35I'll take a hold of it.
04:36Why you don't piss me off?
04:38Ha ha ha.
04:39He's going to get us any.
04:39魏郎将军
04:40不是说好了两家要一亲吗
04:42这为何要将我们赶出新都啊
04:44那么多废话呢
04:46抬头 抬头 抬头
04:46赶紧吧
04:47走 走
04:48快
04:49起来
04:50走 走 走
04:51干什么
04:53别
04:53躺
04:54躺
04:54好了 好了
04:55你散开
04:56散开
04:57魏顿将军
04:58什么魏顿
04:59魏良 魏良
05:00好好
05:02那个
05:02想必其中一定有什么误会
05:04我家女郎已经去见威侯了
05:06想必很快
05:07威侯就会下令成婚的
05:10把你们赶出新都
05:11就是主公下的令
05:13那小胖丫头还挺有劲的
05:15这
05:16赶紧装车 送走
05:17喂
05:18我
05:19怎么把他们赶出去了
05:20不知道啊
05:21女郎中了他们的奸戒
05:23我这有何颜面回见主公啊
05:26这怎么办
05:28这女郎回来怎么办啊
05:29赶紧装车
05:30好
05:32你别
05:36主公
05:38不好这样吧
05:39两家已然换了婚书
05:41就应该按约成亲啊
05:44有什么不好的
05:46只许他们乔家毁约
05:48就不去威家食养了
05:50但乔家已然献上了盘役
05:52就算他不给我
05:57我自己也能打下来
06:00说得也是
06:02这更何况
06:05他也并非真诚真意给我的
06:09他这叫以退为进
06:12想让我娶他罢了
06:15我若不将他驱逐
06:17他们只会得寸进尺
06:19他们还真以为
06:23这破天的仇恨
06:25这么轻易就能一笔勾销了
06:27这么轻易就能一笔勾销了
06:31主公讲的非常有道理
06:36主公讲的如何
06:37没问题啊
06:38有点道理
06:39主公说的没问题啊
06:41对
06:42但他毕竟是个女郎
07:00母鸡齐家毕王啦
07:02你说什么呢
07:03我家庚大师
07:04万万不能让女人做主啊
07:07小达
07:08Mr.
07:10I'm going to be in the next one.
07:12I'll be able to fight with the war and fight against me.
07:38Oh!
07:39Oh!
07:45Oh!
07:49It's the devil!
07:50The devil is here to help us!
07:51Oh!
07:52Oh!
07:57Oh!
07:58Oh!
07:59Oh!
08:00Oh!
08:01Oh!
08:02Oh!
08:03Oh!
08:04Oh!
08:05Oh!
08:06Oh!
08:08Oh, the devil!
08:09What are we going to do?
08:10Oh, my brothers, I'm late.
08:12You're going to have a shock.
08:14Let's go.
08:15Oh, my brothers!
08:29Oh, my brothers!
08:30Oh, my brothers!
08:31Oh, my brothers!
08:32Oh, my brothers!
08:33Oh, my brothers!
08:37表明莫怕 我这不是来了吗
08:44可是都怪我 因为家事才耽搁了和表兄之间的婚事
08:55如今又被那个畏贼赶出城外 幸好表兄对我不离不弃 才愿意来救我
09:04只是我怕那魏少知道了表兄所为 到时候迁怒于凉牙谷
09:09到时候让我蔓延是非我所愿啊
09:14表兄 要不我们这次一举将魏少拿下才能以绝后话
09:25表妹 我们是前世定下的夫妻缘分 容如与共何须见外
09:30现下 我们先去潘姨落脚 再从长计议
09:35可是我潘姨的意识丢了
09:39表妹 你就是硬性 有你在 我何仇不能入城
09:45谢谢
09:47表妹周舍劳顿 先回马车休息吧 我们即刻启程
09:53一个被人轰出来的弃腹 就让狮子魂不守舍成这样啊
10:06一个被人轰出来的弃腹 就让狮子魂不守舍成这样啊
10:11她可不是弃腹 他是时间珍宝
10:14It's not a shame, it's a shame.
10:21You're okay, my brother.
10:24I'm not going to forget about it.
10:26You know it.
10:28Remember that Chau and I don't have a good thing.
10:32I'm looking for people.
10:34You don't want to marry me.
10:37You want to marry me.
10:39You want to marry me.
10:41I'm not going to marry me.
10:46You can marry me.
10:49I'm not going to marry me.
10:51I'm not going to marry me.
10:53Chau, go.
10:57Come on!
11:03Let me tell you.
11:04You're a sinner.
11:06The woman takes care of the girl.
11:08He's back to the PANY.
11:10I'm going to marry me.
11:12I'm going to marry me.
11:13What did he say?
11:15He said that PANY is the門 man.
11:18He doesn't want to marry me.
11:20What are you doing?
11:22What are you doing?
11:23What are you doing?
11:24What are you doing?
11:25What can I do?
11:27What are you doing?
11:29What are you doing?
11:31I'm going to leave the man.
11:34I'm going to marry him.
11:36I'm going to marry him.
11:38I'm not going to marry him.
11:40You're not going to marry me.
11:41Huh?
11:45I'm not even in a bit of a
11:47harshness.
11:55I'm not
11:56a
11:56a
11:56a
11:57a
11:59a
11:59a
12:00a
12:00a
12:00a
12:01a
12:02a
12:03a
12:04a
12:05a
12:06a
12:07a
12:08a
12:09a
12:10a
12:11a
12:11a
12:11My mother, I'm not going to talk about it.
12:18I'm going to work well.
12:21It's my mother.
12:24I'm going to protect my mother.
12:31My mother,
12:34I don't want you to be so happy.
12:37You're so happy.
12:40You're so happy.
12:41You're so happy.
12:44I'm so happy.
13:04Let's go.
13:24Let's drink water.
13:34I have some feelings of my mother, but I don't know how it is.
13:41I still want my mother and my mother.
13:44I really realized that she told me that she wanted to marry me.
13:51I don't know how it is.
13:56I was the one who left the house at the house.
14:06She was the one who left the house.
14:11She went to the house.
14:15If you don't, I will go to the house.
14:25或者,你想回康郡,与家人团聚,我也可以送你回去,我虽然想与你天长地久,但却不想看你日日哭泣,麻烦,你放心,我定会护你周全。
14:55彼芝,那咱们就去盘役。
15:02你说去盘役,咱们就去盘役。
15:06新都这边的事儿办得也差不多了,告诉将士们,明日正式接管盘役。
15:13是。
15:15主公,何事如此慌张?
15:20盘役来报,梁牙果誓死刘役,已于昨夜晚间入住盘役,接管了惩罚。
15:27她是用何物敲开的城门?
15:34乔女?
15:36哪个乔女?
15:37被主公扔着去那个乔女?
15:39乔女?
15:40哪个乔女?
15:41被主公扔着去那个乔女?
15:42我早就应该杀了她。
15:46传我号令,乔女与刘彦四分,如今藏匿于盘役。
15:53告诉将士们,随我再下一场。
15:55是。
15:56助公且慢。
15:57在我看来,此时尽,此时尽。
15:59乔女与刘彦四分,如今藏匿于盘役。
16:08告诉将士们,随我再下一场。
16:12是。
16:13助公且慢。
16:14在我看来,此时定有蹊跷,或有误会。
16:17还是要先找到乔女,问个清楚啊。
16:20的确得先找到她。
16:22寻得乔女。
16:24杀她几棋。
16:27杀她几棋。
16:29醒醒。
16:43是不是做噩梦了?
16:47我一定不会让这个梦成真的。
16:54喝点睡吧。
16:56好。
17:08女郎,刘世子求见。
17:17Pegui于林 shows。
17:25所以!
17:27Oui!
17:28屈子!
17:29�妹!
17:40屈子!
17:41此月!
17:43祝� ав Blake,
17:44I just got to get in the air, so I'm going to get in the air.
17:47I'm going to go to the air.
17:49I'm going to ask you to get into the air.
17:54I understand your feelings.
17:57But the big deal is not to be over-the-day.
18:00It's also to be able to find out your friends and family.
18:03Let's go back to the Khong Jin.
18:07The girl,
18:09we don't have to do this in the same way.
18:11咱们就不要再七个规矩八个礼法了吧
18:15再这么折腾下去 大家都会很疲惫
18:19要我说啊 这个事不如是万事从简
18:23我们已经拜托了盘义县令杨凤
18:27代替周末 与俊守受礼 还简单
18:32多好
18:33八 梁牙王室替世子留眼 礼聘心腹
18:40礼赠大雁一对 鸳鸯一对 钱一百万
18:45玄博时端 五色丝时端 清酒十二胡 白酒十二胡
18:52精米十二胡 祭米十二胡 奢利一支
18:57叔父 着急了些 但我欲接手盘义 必然要与表妹成婚才更能名正言顺
19:12表兄说的是 我一切都听你安排
19:16只怕卫绍前来寻仇 到时候会牵连了表兄
19:21表妹放心
19:22我也有万全良策 定叫卫绍有去无回
19:26你先好好休养 我就不打扰了
19:32看 严格看管 王门
19:37世子 先令何故至此啊
19:43听闻女郎醒来 我特意来 拜见
19:47表妹在新都受惊过度
19:50无事不必翻她
19:52那若有事
19:54有事报我就好
19:55我自然会为盘义料理好一切
19:58好 今日正有一事
20:03三十礼拜 那卫绍
20:05那魏贼症引经而来 很快便到
20:08卫绍果然来了
20:11我定要让她葬身于此
20:14虽说这一次 你借着侨女之事
20:23叩开了盘义的身门
20:25但你别忘了
20:26魏贼那小子有盘义的阴性啊
20:30所以说 要想把她彻底的阻隔在城外
20:34一定要动用城内百姓的力量
20:38煽动他们
20:42你记住 百姓的力量是无穷无尽的
20:48我可听说的卫绍长了三只眼睛四只肉
21:01麾下四元大脚各个如毛隐险
21:06这要是打进来怕是要出城啊
21:10她还将李肃砍成了人棍呢
21:11我可听说的卫绍长了三只眼睛四只肉
21:14麾下四元大脚各个如毛隐险
21:17这要是打进来怕是要出城啊
21:20她还将李肃砍成了人棍呢
21:22这乔家和魏家有侍仇
21:25如果我们落在她手里
21:27那还不拔皮抽筋呢
21:28绝对不能让她进城
21:30是啊
21:30对 对 对
21:31我梁牙国的刘世子帮我们守城
21:34咱们的说死一斗一定能赢
21:36对 刘世子
21:37那可是乔弓为女郎看好的词续
21:39刘衍用这些谣言煽动军民的心对抗魏绍
21:45工人工薪不足为奇
21:48只是利用百姓作战是不是有些不仁啊
21:53拜见你了
21:57拜见你了
22:02这都是刘世子运来的粮啊
22:04正是
22:05这都是刘世子运来的粮啊
22:06正是
22:07怎么这么大的硫磺味啊
22:11用来做什么呀
22:15用来做什么呀
22:16他在下不过是个小小的先令
22:18世子有什么打算
22:21怎么会告诉我呢
22:24就连女郎您
22:25他都不方便让我见一面
22:33员工一定要小心行事
22:36他若是用这个东西捕害百姓
22:38胜震可以不打肺烧可以不杀
22:41他一定要压下来
22:44是
22:46当年是杨公主修的永明渠吧
22:51正是
22:52我还没去过呢
22:54帮我们指条路吧
22:55没问题
22:56往前走别深
22:58往前走别深
22:59好
23:09表妹怎么来了此处
23:10这水区荒废多年
23:12有什么好看的
23:13这水区荒废多年
23:14有什么好看的
23:15不是来看水区
23:17是去河边的庙宇问林
23:20问林
23:21问的
23:23可是你我之事
23:24问的是明日的天气
23:28如何
23:29风从东南方向来
23:32表兄
23:33若是想用硫磺功课卫少的话
23:35记得把硫磺步于东南方向
23:37这样火势最大
23:39你都知道了
23:41火供虽为起招
23:44但表兄用的时候
23:45一定要小心谨慎
23:47切无不错了方向
23:49伤了我盘一百姓
23:51表妹误会了
23:52盘一未来是我的属地
23:54百姓也都是我的子民
23:56我如何会牺牲他们
23:58那是我多虑了
24:01还望表兄不要介怀
24:03我之所图
24:05并非魏少艺人性命
24:07而在整个威国
24:10十四年前
24:12乔魏两家交好
24:13共驻永宁渠
24:15以燕州之水灌溉威国土地
24:18而后新都被俘
24:20永宁渠被李肃荒废
24:22才支持威国大汉
24:24表妹
24:26你说这盘一堤坝堵
24:28堵了十四年的水
24:29若是一举卸下
24:31新都又当如何
24:33卫生
24:38不是想用流氓功课为烧
24:41是想以流氓为隐
24:44摧毁永宁渠的堤坝
24:46淹了新都
24:48而后威国烙灾大乱
24:50正是一举功破的好时机
24:52卫生虽然该死
24:54但百姓是无辜的
24:55成大事惹不拘小结
24:57怪
24:58只怪他们身在威国
25:00原来世子爱民如此
25:05爱得只是自己的面
25:07将来盘一成为我的属地
25:09我也一样爱护你
25:11女郎为何如此急切
25:13不会是因为和魏少依离自亲
25:15便真的把自己当作是威国的女君了吧
25:18女郎为何如此急切
25:20女郎为何如此急切
25:21不会是因为和魏少依离自亲
25:23便真的把自己当作是威国的女君了吧
25:26女郎为何如此急切
25:27女郎为何如此急切
25:28女君了吧
25:30我们女郎只是心疼百姓
25:32就连那魏少都会为了安抚百姓
25:35阻导百姓强
25:36你们此举
25:37你当年吐车三个里头还要
25:39惨
25:41我这也都是为了你啊表妹
25:44你与魏少有深仇大恨
25:46今日我不算计威国
25:47明日她就要踏平燕州
25:49凭燕州
25:50她不会的
25:51倒是你
25:54不过是借着我的名义
25:56满足自己的野心罢了
25:58这几日
25:59城里不太平
26:00还是不要出来乱走的好
26:04把表妹送回去
26:05严加保护
26:09把表妹送回去
26:10严加保护
26:11把表妹送回去
26:19严加保护
26:20I'll bring her back to her, and protect her.
26:36This woman is a woman's wife.
26:38She wants to earn money.
26:42Let's go.
26:44What are you doing?
26:45Let's go.
26:47What are you doing?
26:48Let's protect me.
26:50You're not saying we're holding up.
26:53What do you think?
26:54It's just a protection.
26:57Think about it.
26:59If you don't move, it's a surprise.
27:03This is the most extreme protection.
27:06What are you talking about?
27:14Let's go.
27:16Let's go.
27:17I am so blue.
27:18I'm not at all.
27:19You're not at all.
27:20You're not at all.
27:21I can't believe he's watching us with us.
27:24Who would you imagine?
27:25He was not at all.
27:27But I'm so blinded by the way.
27:29I think we're blinded by the way.
27:30You think that's a good?
27:31He's not at all.
27:32He's even looking for us.
27:34But he's still on us.
27:36He's not going to get us.
27:37He's going to be a new guy.
27:38You know, there's no one.
27:39There's no one.
27:40She's just like,
27:41she's one person who is good.
27:42But we're not talking about these.
27:44We should have to go out.
27:46There's a lot of people who are out there.
27:48We're not here.
27:49Let's go!
27:50Let's go!
27:51Let's go!
28:08太多了
28:10太多了
28:12太多了
28:14魏贼
28:16百般设计有如何
28:18潘毅如今还不是在我省城
28:30奉剑
28:36十字
28:39是
28:40Or
29:02封antly
29:04魏贼
29:06I was a king.
29:34Oh
29:43Oh
29:45I'm going to let you open it
29:46You're going to open it up
29:47What time can you open it?
29:54Oh
29:55What are you doing?
29:56Oh
30:01Oh
30:02Oh
30:03If i don't know you, don't have to wait to shower
30:05Oh
30:09Oh
30:10You're wearing a hair
30:11I think
30:12Oh
30:13Oh
30:14You're sleepy
30:15Oh
30:16Don't worry
30:17Oh
30:18Oh
30:19You want me to do it
30:20Oh
30:21Oh
30:22Oh
30:23Oh
30:24Oh
30:24Oh
30:25Oh
30:26Oh
30:26Oh
30:27Okay
30:27Oh
30:28Oh
30:29Oh
30:30Oh
30:31Oh
30:32Oh
30:33I don't know what the hell is going on.
30:35I can't let these people go.
30:39You don't know where the hell is going.
30:41I saw the car on the road.
30:43The car should be in the car.
30:45The car should be in the car.
30:47The car should be in the car.
30:49The car should be in the car.
30:51Let's go.
30:53You don't want to go to one person.
30:55It's dangerous.
30:57Come on.
31:03Come on.
31:05Come on.
31:07Good night.
31:09Come.
31:11Come.
31:13Come on.
31:15Come on.
31:17Come on.
31:27Come on.
31:29Let's go.
31:59What are you going to do?
32:01I'm going to go to the ground.
32:03I don't know if you want to go to the ground.
32:22Who are you?
32:23Come on!
32:25What are you doing?
32:27Come on!
32:29Come on!
32:30Come on!
32:31Come on!
32:32Come on!
32:33Come on!
32:34Come on!
32:35Come on!
32:36Come on!
32:37Come on!
32:38Come on!
32:39Come on!
32:40Come on!
32:41Come on!
32:42Come on!
32:43Come on!
32:44Come on!
32:45Come on!
32:46Come on!
32:47Come on!
32:48Come on!
32:49Come on!
32:50Come on!
32:51Come on!
32:52Come on!
32:53Come on!
32:54Come on!
32:55Come on!
32:56I'm sorry.
32:58I'm sorry.
33:00I'm sorry.
33:02I'm sorry.
33:04Come on.
33:06Come on.
33:08Come on.
33:10Mr. Gou, it's hard to fight.
33:12But the people of the people of the people are not afraid.
33:14I think there are so many people who are coming.
33:16I'm not sure.
33:18I'm not sure.
33:20The people of the people of the people are so lucky.
33:24It was definitely a mistake.
33:26It's Must be a problem from things like this.
33:28He's the only one who make me for the reason.
33:34Mr. Gou,
33:40Mr. Gou.
33:42Mr. Gou!
33:44What's the difference?
33:46What's the difference?
33:48Mr. Gou, what's up?
33:52What's this?
34:01The king, it's the king.
34:03The king is the king.
34:04The king will be the king.
34:05The king will be the king.
34:06The king?
34:08The king.
34:09The king?
34:10That's the king to kill the people.
34:12The king of the country is the king.
34:14The king is the king to kill the king.
34:16Before I thought the king would be the king.
34:19But I didn't think that he was so happy.
34:21He is the king of the village.
34:23But my father backs down under me.
34:24The king will suffer after i pengue.
34:26He should obviously suffer.
34:28With the king of all.
34:29The king will end this war with the son of the king.
34:31For aorer's king will then become a serial island.
34:33And the king will die Bethlehem in the century.
34:35Even therroists, he又 gotten worse.
34:36This sort of house of the father-in-law is we reaching his downright back?
34:40The king who's with his whole family.
34:41The king is worth listening.
34:43Queen, out of the head.
34:44I'll 단 his anthropology.
34:47Don't collect the mold.
34:48Run.
34:50Tell the1-kong né.
34:51Come on!
34:53Come on!
34:55Come on!
34:57Come on!
34:59Come on!
35:21Let it burn!
35:23Run!
35:25Let it burn!
35:27Go!
35:29We will burn the fire fire, the fire fire!
35:31The fire fire fire!
35:33We will break the fire!
35:35We will break the fire fire,
35:37We will break the fire fire!
35:39But this fire fire fire pick up...
35:41nanoo-s CNG
35:43But this fire fire...
35:45T'n-PROVING
35:47T'n-PROVING
35:49God bless us.
35:54Let's go.
35:56Let's go.
35:58Yes.
35:59Let's go.
36:00Let's go.
36:19No.
36:21Shesha.
36:26Shesha.
36:28Shesha.
36:29What are you doing?
36:30We must be in the car.
36:39You can't get in the car.
36:45No.
36:47I'll go to the car.
36:49Shesha.
36:50Shesha.
36:51Shesha.
36:52Shesha.
36:53Come on.
36:54Go.
36:55Go.
36:56Go.
36:57Go.
36:58Go.
36:59Go.
37:00Go.
37:01Go.
37:02Go.
37:03Go.
37:04Go.
37:05Go.
37:06Go.
37:07Go.
37:12Go.
37:13Go.
37:14The guy is still there.
37:15I haven't found it.
37:16The girl is still there.
37:17The people who are still there.
37:18The girl is still there.
37:19Go.
37:20Go.
37:21Go.
37:22Go.
37:23Go.
37:24Go.
37:25Go.
37:26Go.
37:27Go.
37:28Go.
37:39Go.
37:40Go.
37:41Go.
37:42Come on.
37:44This place is where I live.
37:46Let me take a look.
37:48Yes.
37:50Oh, my God.
37:52Oh, my God.
37:54Oh, my God.
37:56My daughter is in trouble.
37:58She still has a wound.
38:00Please don't let me see her.
38:02You said that she was going to die?
38:06Yes.
38:07You are not with my daughter.
38:09How can we help our工程?
38:11Lastly.
38:13We have a writer of our Lord.
38:15The chief of the Lord is a leader of our Lord.
38:17On the way, the woman is the only person.
38:19We were a slave.
38:20The girl was killed by the Mahyai,
38:21and she was hurt.
38:22Even I could not see her.
38:24This was a man named the king.
38:25The woman is a man named the king.
38:26The woman was able to kill the human side.
38:28She was killed by the prophet.
38:29The woman was killed by the mazeri.
38:30The female owner, who managed to kill the mazeri.
38:31The woman, the angel, had an beu only released.
38:34The woman was killed by the mazeri.
38:36The man who killed the mazeri.
38:38Yes.
38:39She was killed by the mazeri.
38:40It's a good time for the queen to get out of the queen.
38:46You mean she's being逼?
38:49Yes.
38:50The queen, if you believe, can you see the queen of the queen?
38:53It's a bad thing.
38:55It's a bad thing.
39:00What is this?
39:01It's a bad thing.
39:03They don't want to go to the queen of the queen.
39:05Then they find the queen.
39:07The queen, come to the queen.
39:09It's a bad thing.
39:10We're not here yet.
39:11The queen of the queen is looking for her.
39:13We're also looking for her.
39:14What are you looking for?
39:16Go.
39:17Go.
39:20Go.
39:39Go.
39:40Go.
39:41Go.
39:42Go.
39:43Go.
39:44Go.
39:45Go.
39:46Go.
39:47Go.
39:48Go.
39:49Go.
39:50Go.
40:06Go.
40:07I will destroy the city of the city of the city.
40:22How did you think I was here to help you?
40:26The city of the city.
40:29If you were a traitor, I would not have to fight for the city.
40:34My mother will die again.
40:41I will die again.
40:44I will die again.
40:48So I will die again.
41:04I will die again.
41:19I will die again.
41:25I will die again.
41:37月光似深海屋檐,
41:40雪隔岸。
41:45曾和西乡梦点燃,
41:49又常染。
41:53划过我指尖,
41:57悄然拨动了心弦。
42:01恍若古人,
42:03却又隐人失眠。
42:09情字尽头无所求,
42:14皆知愿。
42:18曾沾沾照目人间,
42:22那两圈。
42:27烽火中沮散,
42:30像永刻下温柔千圈。
42:34青红一叶,
42:37此生怎能忘却。
42:43我愿跨越山海赴你的风月,
42:48等白衣生一如出现,
42:52将来言语故事落在你眉间,
42:56心上流连。
43:00我愿。
43:01我愿将苏蜜蜜蜜蜜蜜蜜蜜。
43:03我愿将苏蜜蜜蜜蜜蜜。
43:04那怕心后是风雪,
43:07再多不成只为这一生思念,
43:12此生不妄然。
43:16不妄然。
43:26我愿跨越山海赴你的风月,
43:30等白衣生一如出现,
43:34将难言语故事落在你眉间,
43:38心上流连。
43:42我愿沾的是迷糊你的笑颜,
43:46哪怕身后是风雪,
43:50再多不成只为这一生思念,
43:55此生不妄然。
43:59I will not forget
Recommended
44:36
|
Up next
43:46
44:30
44:30
23:51