Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

#lawandthecity
#koreandrama
#leejongsuk
#munkayoung
#romance
#kdrama
#law
#luvvdrama
#ongoingdrama
Law and The City (2025) EP 4 Eng Sub

Seocho-dong is home to many of Seoul's top courts and law firms, including the workplaces of jaded veteran attorney Ahn Ju Hyeong (Lee Jong Suk) and fellow lawyers Cho Chang Won (Kang You Seok), Bae Mun Jeong (Ryu Hye Young), and Ha Sang Gi (Im Seong Jae), who all work in the same building. While they don't all work in the same office, they come together to share their highs and lows over lunch and other outings. As the attorneys navigate difficult cases, a sudden firm merger, and unexpected personal issues, they find ways to rely on each other. However, their tight-knit group gets a shakeup with the arrival of optimistic rookie attorney Kang Hui Ji (Mun Ka Young) who shares a past connection with Ju Hyeong – but he doesn't seem to remember her. Will this change things for the better, or for the worse?

서초동 #LawandTheCity #KoreanDrama #LeeJongSuk #MunKaYoung #Romance #kdrama #Law #luvvdrama #OngoingDrama

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29피고 측은 누가 나오셨죠?
00:01:32당사자 본인이세요?
00:01:34네.
00:01:35저는...
00:01:37박수정입니다.
00:01:41네.
00:01:41일단 앉으시고요.
00:01:43원고는 이혼만 청구하시는 거고 피고는 반소로 이혼 위자료와 재산 분할을 청구하시네요.
00:01:58이온은 동의하시는 거죠?
00:02:03네.
00:02:05피고, 반소의 구체적인 이유와 근거에 대한 이야기가 없어요.
00:02:12그래서 원고 측에서도 답을 할 수 있는 게 없다는 거니까 그 부분은 다음 길까지 정리해서 주시고 원고는 거기에 맞춰서 답변해 주세요.
00:02:21네, 알겠습니다.
00:02:26피고?
00:02:28벌써 울면 어떡해요?
00:02:30이제 겨우 첫 재판인데?
00:02:31그럼 속행하는 걸로 하고 다음 기일은 12월 19일?
00:02:37그럼 속행하는 걸로 하고 다음 기일은 12월 19일?
00:02:37네.
00:03:07Why?
00:03:08Why?
00:03:09Why?
00:03:10Why?
00:03:11Why?
00:03:12Why?
00:03:13Why?
00:03:14Why?
00:03:18It's not a black.
00:03:21Why?
00:03:23Why?
00:03:24Why?
00:03:25Why?
00:03:26Why?
00:03:35You got to pick him up right?
00:03:39I did not pick him up right?
00:03:41I should now talk about anything else.
00:03:43Maybe he says?
00:03:48He thinks about it.
00:03:50I think it's going to be good for him.
00:03:52You know what I'm saying?
00:03:55What a good thing!
00:03:57I'll cut it off from a finger.
00:03:59Just use my finger to cut it off.
00:04:04Oh, the owner?
00:04:06Oh, the owner, the owner?
00:04:08I'm going to go to the room for a while and I'm going to go to the site.
00:04:11Oh, so good?
00:04:12Take care of the owner, the owner?
00:04:14I'll give you a call.
00:04:16Yes, yes.
00:04:19Oh, you have a lot of tears.
00:04:21Do you want to do it?
00:04:22Like that.
00:04:23Yeah, you're done.
00:04:24You're done.
00:04:25I'll do it.
00:04:33Okay.
00:04:34Um.
00:04:39I've been watching you.
00:04:40I've been watching you.
00:04:41I've been watching you.
00:04:43I've been working for a while.
00:04:44I've been watching you.
00:04:46It's really hard to find out.
00:04:48You've been watching me.
00:04:56Why are you so sorry?
00:04:58Thanks.
00:05:01I'm sorry for that.
00:05:03What else?
00:05:04Maybe?
00:05:05It's a little bit too.
00:05:06It's a bit terrible.
00:05:07It's a bit too bad.
00:05:08It's a bit bad.
00:05:09It's a bit bad.
00:05:10Just eat it.
00:05:11I'm good at it.
00:05:12It tastes good.
00:05:13It tastes good.
00:05:15It tastes good.
00:05:16It tastes good?
00:05:18Well, it tastes good.
00:05:20You have a cafe.
00:05:22I'm going to the home.
00:05:24You just want to go.
00:05:26You have to go.
00:05:27I've got a cafe.
00:05:28You have to go.
00:05:29You have a cafe where you go.
00:05:31I was going to go here.
00:05:34He's going to go.
00:05:36I'm going to go.
00:05:38I'm going to go.
00:05:40What?
00:05:43We're just two.
00:05:47It was not a thing.
00:05:48Let's go.
00:06:01I'm going to go.
00:06:31I'm going to go.
00:06:49Okay.
00:06:50Yes, I did.
00:06:52How was the case?
00:06:54No, it wasn't.
00:06:56It wasn't for the case.
00:06:58It wasn't for the case.
00:07:00It will be available in the next week.
00:07:02There's no reason for it.
00:07:06He didn't write anything.
00:07:08He didn't write anything.
00:07:10He didn't write anything?
00:07:12Yes, I didn't write anything.
00:07:14Then I'll wait for it.
00:07:16He didn't write anything.
00:07:18I didn't write anything.
00:07:20I can't wait for it.
00:07:22I'm sorry.
00:07:24I can't see it.
00:07:26I can't wait for it.
00:07:28I can't wait for it.
00:07:30I can't wait for it.
00:07:34I can't wait for it.
00:07:36Well, it's fine.
00:07:40It's okay.
00:07:46Okay, let's see what's going on.
00:08:00I've seen it before.
00:08:02I've seen it before.
00:08:06I've seen it before.
00:08:16But you're gonna be clear.
00:08:20You're not so good at it.
00:08:22You're right.
00:08:24You're right.
00:08:28You're so good at it.
00:08:30You're so good at it.
00:08:32You're so good at it.
00:08:34Oh, it's been a long time for you.
00:08:37You're right.
00:08:39You're right.
00:08:46You're right.
00:08:50Ah, 최근에 우리 아버지 근처에 오셔서 잠깐 봤거든.
00:08:54응.
00:08:55또 그놈의 한국그룹, 한국그룹.
00:08:58아, 나 진짜 지겨워 죽겠어, 아주.
00:09:02그거 아직도 한국그룹 사내 변호사고라고 그러고 있어?
00:09:05응?
00:09:07생각해 보니까 이번에는 그만은 안 하셨어.
00:09:10그럼 많이 좋아지셨네.
00:09:12야.
00:09:13응.
00:09:14근데 니네 아버지 뭐 하시냐?
00:09:15우리 아버지 왜?
00:09:16뭘 왜야.
00:09:17넌 우리 아버지 뭐 하시는지 아는데 나는 모르잖아.
00:09:20계속 그렇게 모르고 있어도 된다?
00:09:22아, 씨.
00:09:23뭐 하시는데.
00:09:25마.
00:09:26누구 아버지 뭐 하시노?
00:09:28쉬신다.
00:09:29은퇴하셨다.
00:09:31그래.
00:09:33부엌 씻으라 캬라.
00:09:34네.
00:09:36귀신같이 이맘때만 되면 오시네요?
00:09:48그러게요.
00:09:49전약적인 알레르기성 비염이라 원래 드리던 약 드릴게요.
00:09:52지난 번에 드린 거 괜찮으셨죠?
00:09:54네, 좋았어요.
00:09:55그럼 그걸로 처방해드릴게요.
00:09:57아, 그 사이에 임신하거나 그런 건 아니죠?
00:10:00네, 아니에요.
00:10:01여기요.
00:10:02네, 잠시만 기다리세요.
00:10:03네.
00:10:04여기요.
00:10:05네, 잠시만 기다리세요.
00:10:06네.
00:10:34네.
00:10:35네.
00:10:36네.
00:10:57혼인 관계 증명서는 그 밑에 있어요.
00:10:59아, 예.
00:11:03What...
00:11:05That...
00:11:06That, you've been in time for a few years for now, it's been an hour long ago, right?
00:11:10You're going to be like the actual situation.
00:11:12I'm going to've been in the morning.
00:11:16I'm going to go back to you.
00:11:17Okay?
00:11:17I'm going to go back to you?
00:11:18Yes.
00:11:20And you know that?
00:11:22I know what happened.
00:11:24It's a good sign when you came to the right-wing?
00:11:27It's an injury?
00:11:29It's an injury test case.
00:11:32Oh...
00:11:33The guy is posing like this.
00:11:35Even if he was walking like this,
00:11:37the guy is sitting in bed and he is waiting for a room.
00:11:41He's sleeping on a while ago.
00:11:43You know...
00:11:45I'm a prisoner of the pain that he was sleeping in my own.
00:11:51I'm not sure how much you think he was sleeping in my own.
00:11:55I'm looking at this.
00:11:57What kind of a thing?
00:11:59You're taking a walk to the other one, and then taking a walk into the other side.
00:12:02The man is driving.
00:12:06He drove to save him as a driver.
00:12:09He drove to show your gestures and he drove to save him as a driver.
00:12:14I don't think he's going to the existing driver of the other side.
00:12:22Yes, you might think you would think of the best.
00:12:25So, what do you think of the behavior of the driver?
00:12:27Yes.
00:12:27You can be able to get your family's son.
00:12:29You can be able to get your son's son.
00:12:33You can be able to get your son's son's son.
00:12:36Yes, right.
00:12:38So, that's why we get your son's son's son son.
00:12:42That's right.
00:12:44You're coming out with people.
00:12:49Yes.
00:12:50Ah, and you said that you're going to have a responsibility for him, so you're going to have a responsibility for him.
00:13:00What do you mean?
00:13:01You're going to call him.
00:13:03No.
00:13:04No.
00:13:05No.
00:13:06No.
00:13:07No.
00:13:08No.
00:13:09No.
00:13:10No.
00:13:11No.
00:13:12No.
00:13:13No.
00:13:14No.
00:13:15So...
00:13:17얼마나 마음이 급했으면 도착했는데도 속도를 못 줄여서.
00:13:27네, 그러니까 크게 두 가지로 청구를 하실 수가 있을 것 같습니다.
00:13:31불륜에 대한 위자료 청구 그리고 아래 분 사망에 대한 위자료 청구.
00:13:36혹시 가해자분 가족 관계는 어떻게 되신지 아세요?
00:13:39상속인이 누군지?
00:13:41Wife and daughter, daughter and daughter.
00:13:44There's a lot of people who are dying.
00:13:47Well, then we'll go to the daughter and daughter and daughter and daughter, and we'll take a look at it.
00:13:54But the daughter and daughter is only 10 years old, so we'll take a look at it.
00:13:58So, do you want to take a look at it?
00:14:02.
00:14:05.
00:14:09.
00:14:13.
00:14:19.
00:14:30Okay.
00:15:00I don't know.
00:15:30Why are you so bad?
00:15:46What?
00:15:48What?
00:15:49What?
00:15:50What?
00:15:51What?
00:15:52What?
00:15:53What?
00:15:54What?
00:15:55What?
00:15:56나도 좀 별로였어.
00:15:59좀 피곤하다.
00:16:00얘 누가 요즘 술을 먹냐?
00:16:02가만히 있으라니까.
00:16:03니가 언제 해.
00:16:04나까부터.
00:16:12안녕하세요.
00:16:13안녕하세요.
00:16:14또 보내요?
00:16:15네.
00:16:16먹어요, 먹어요.
00:16:17편하게 먹어요.
00:16:26뭐야?
00:16:33그새 친해졌어?
00:16:35그냥 오명하며 봤어.
00:16:37야, 이거 이거 이거 은근히 인싸야.
00:16:40아, 승부역 생겨.
00:16:43분발하자, 조창원.
00:16:44노력해야겠어.
00:16:49부르셨습니까, 대표님?
00:16:53제가 말씀드린 변호사입니다.
00:16:55저희 회사에 많은 변호사들 중에 가장 적임자예요.
00:16:58아시죠?
00:16:59저희가 이 건물 거기다 쓰고 있는 거.
00:17:00응.
00:17:01인사드려.
00:17:02장광기 회장님.
00:17:03아, 안녕하십니까.
00:17:05조창원이라고 합니다.
00:17:06그래요, 반가워요.
00:17:08인물이 좋아 보이시네.
00:17:10앉아.
00:17:11예.
00:17:12이 친구가 또 말을 그렇게 잘합니다.
00:17:15아드님께서 절대 지루하지는 않으실 거예요.
00:17:18그, 내가 부탁 좀 할게요.
00:17:24아들 녀석이라고 하나 있는데 모른 척 할 수도 없고.
00:17:31하도 구치소 생활이 힘들다고 징징거려서.
00:17:36그, 재판 끝날 때까지만 말 동무 좀 해줘요.
00:17:41아, 예.
00:17:44응, 별건 아니고 그냥 매일 가서 한 시간씩만 접겹만 하면 돼요.
00:17:48근데 회장님 아드님께서 좀 이렇게 누명을 쓰셔서 지금 구속되어 있는 상태인데.
00:17:53아이고, 구치소 생활이 좀 힘들어요, 그래?
00:17:56아이고.
00:17:57어.
00:17:58그러니까.
00:17:59아드님 사건 변호를 저희가 만든다는 거죠?
00:18:02음.
00:18:03아니야.
00:18:05근데 변호는 다른 폼에서 할 거니까.
00:18:08신경 쓰지 말고.
00:18:10가서.
00:18:11세상 돌아가는 얘기 한 시간씩 하고 오면 돼.
00:18:14예.
00:18:40들어갑니다.
00:18:44야.
00:18:45내 배당이 이 사건 가져가고 너 이혼 사건으로 바꿔준다며.
00:18:48어떻게 됐어?
00:18:49아, 그거?
00:18:50대표님이랑 얘기했는데 내가 그냥 하기로 했어.
00:18:53야 씨.
00:18:54괜히 사람 기대하게 만들어 놓고.
00:18:56아, 배당이 되게 어렵던데.
00:18:58잘 모르겠으면 갖고 와.
00:18:59내가 좀 봐줄게.
00:19:01애초에 왜 바꾸려고 한 건데?
00:19:04바꿔보면 안다며.
00:19:05응.
00:19:06아니야, 아무것도.
00:19:07뭐야?
00:19:08알았어.
00:19:09나중에 좀 도와줘.
00:19:11간다.
00:19:31조금 늦으셨네요.
00:19:33아, 예.
00:19:35차가 좀 막혀서.
00:19:44걔가 낸 거예요?
00:19:45네.
00:19:46박수정 씨가 제출한 준비 서명입니다.
00:19:49아...
00:19:50번 많이 썼네.
00:19:53이거 내용이 뭐예요?
00:19:55차정호 씨가 혼인 중에 폭행과 폭언을 했다는 내용입니다.
00:20:13이게 다요?
00:20:14증거는요?
00:20:15별도로 증거를 제출하지는 않았어요.
00:20:20그럼 증거는 없는 거네요?
00:20:24폭행.
00:20:27했어요?
00:20:29그게 중요해요?
00:20:34증거가 없는데?
00:20:35폭행한 사실이 있으시면 지금 말씀하시고요.
00:20:38그래야 제가 대응을 제대로 하니까요.
00:20:43없어요.
00:20:46박수정 씨 주장으로도 여러 차례는 아니었고 한 번이었다고 하긴 하던데.
00:20:50단 한 번도 없어요?
00:20:53없어요.
00:20:58제 기준에는.
00:21:03폭언은요?
00:21:05그것도 없어요.
00:21:06제 기준에는.
00:21:08알겠습니다.
00:21:21없다는 전제로 강하게 반박하는 준비 서명 제출하도록 하겠습니다.
00:21:25왜요?
00:21:26내 말이 안 믿겨요?
00:21:28제가 믿는지 안 믿는지는 그렇게 중요하지 않습니다.
00:21:31그게 왜 안 중요해.
00:21:35날 안 믿는 사람한테 어떻게 변호를 맡겨요.
00:21:42차정호 씨가 스스로 방어할 권리를 잘 행사할 수 있도록 도와드리는 게 제 일입니다.
00:21:48제가 믿는다고 더 잘하고 안 믿는다고 더 못하지 않으니까 그건 걱정하지 마시고요.
00:21:54제가 믿는 사람은요.
00:22:06제가 믿는 사람은요.
00:22:08.
00:22:20.
00:22:25.
00:22:28.
00:22:31.
00:22:32.
00:22:33.
00:22:35.
00:22:37.
00:22:38.
00:22:38.
00:22:38.
00:22:38Yes.
00:23:08Yes.
00:23:38제가 직접 조정을 시도할 테니까 원고와 피고들 당사자가 모두 오시라고 하세요.
00:23:45아, 피고들 중에서 미성년 자녀들은 빼고 피고 이수진 씨만요?
00:23:53네, 원고와 한번 얘기해 보도록 하겠습니다.
00:23:57어, 그런 얘기를 미리 한번 나눴었는데 직접 오실지는 잘 모르겠습니다.
00:24:02그러니까 피고 대리인이 설득을 잘 좀 해줘요.
00:24:06네, 알겠습니다.
00:24:07원고 대리인도요?
00:24:09아, 네, 그렇게 하겠습니다.
00:24:11가자, 가자, 빨리, 가자.
00:24:23챙겼고, 다 챙겼고.
00:24:25여보세요?
00:24:38어?
00:24:39I'm leaving.
00:24:41I'm leaving.
00:24:45I'm leaving.
00:24:55I'm leaving.
00:25:05It's okay.
00:25:06It's okay.
00:25:07It's okay.
00:25:08What happened?
00:25:09It's okay.
00:25:10It's okay.
00:25:11Who has been a buggy?
00:25:12So you're going to go there.
00:25:13Okay, what do you mean?
00:25:14What's your name?
00:25:15I was like a guy that's sweet.
00:25:16Who has to go?
00:25:17I don't know.
00:25:18I've got to go.
00:25:19I've got to go.
00:25:35Okay.
00:25:38Let's get started.
00:25:41Let's get started.
00:25:43Let's get started.
00:25:44Yes.
00:25:46Yes.
00:25:48I'm sorry.
00:25:49It's hard to do, isn't it?
00:25:51It's hard to get you, isn't it?
00:25:53It's hard to get you.
00:25:55It's hard to get you.
00:25:56It's hard to do.
00:26:00It's hard to learn.
00:26:02You don't have a house anymore, but you don't have a house right here.
00:26:07I want you to see you.
00:26:09What?
00:26:10I want you to see you.
00:26:13You don't want to see me.
00:26:15You don't want to see me anymore.
00:26:16Where are you?
00:26:18You don't want to see me anymore.
00:26:22I know.
00:26:26I didn't like you, but I didn't like you.
00:26:34You don't like me anymore.
00:26:36You don't like me anymore?
00:26:38If you want to see me, we can all be better.
00:26:41Then, done.
00:26:46But, you want to see me a thing in the same way?
00:26:52You got me because of the reason why you're doing it.
00:26:57It's so hard.
00:27:01You're so sweet.
00:27:04You're so sweet.
00:27:07You're so sweet.
00:27:09You're going to go for a while.
00:27:12You're already 25 years old.
00:27:17Yeah.
00:27:19You're so sweet.
00:27:40I'm so sweet.
00:27:42I'm so sweet.
00:27:45You're so sweet.
00:27:46I can't wait for the car, you know.
00:27:48I can't wait.
00:27:53You're welcome.
00:27:56Come on.
00:27:58Fine.
00:28:04I don't know.
00:28:34I don't know.
00:29:04I don't know.
00:29:34피고의 주장 자체는 정리를 잘 하셨는데 증거가 하나도 없네요.
00:29:41폭행과 폭언 관련해서 증거 혹시 없어요?
00:29:44맞은 부위의 사진이나 아니면 폭언 당시에 녹음 파일 같은 게 있으면 제출해 주시죠.
00:29:53꼭 제출을 해야 하나요?
00:30:00제출 안 하시면 증거가 없어서 피고의 주장을 받아들일 수가 없어요.
00:30:08피고 제출하실 증거 있으세요?
00:30:10없습니다.
00:30:19지금 원고 측에서는 폭행과 폭언 사실을 강력하게 부인하는 서면을 제출하셨어요.
00:30:26그거 받아보셨죠?
00:30:29네.
00:30:29그런데 피고는 증거가 없다는 거죠?
00:30:33맞습니까?
00:30:33네.
00:30:37네.
00:30:42재판장님, 저희가 지난 준비 서면에서도 이미 밝혔습니다만 폭행과 폭언 사실은 없습니다.
00:30:50피고가 더 이상 할 게 없다고 하니 변론을 종결해 주시고 판단을 해 주시면 감사하겠습니다.
00:30:54일단 이 단계에서 변론을 종결할 수는 없고요.
00:31:01위자료 부분은 증거 조사가 거의 끝난 것 같으니까 조정 절차를 한 번 더 해보죠.
00:31:09이번에도 해보고 안 되면 다시 변론 절차로 돌아와서.
00:31:24안주영 씨는 지인들 사건도 좀 있나 봐.
00:31:49아까 보니까 의뢰인이랑 아는 사이 같아 보이던데.
00:31:53아닐걸?
00:31:55걔가 유일하게 안 하는 게 지인이 부탁하는 사건이야.
00:31:59응.
00:32:00그래.
00:32:07비분이 왜 그래?
00:32:08이거 먹고 디저트 먹으러 갈까?
00:32:11왜?
00:32:12나 괜찮은데?
00:32:14컨디션 좀 안 좋나?
00:32:16디저트는 좋아.
00:32:18언니 뭐 먹을래?
00:32:19파스타랑...
00:32:21맞네.
00:32:37조정이 잡혔고.
00:32:39What?
00:32:45What's the problem?
00:32:47What's the problem?
00:32:49It's not a problem.
00:33:09Hi.
00:33:10Hi.
00:33:11Hi.
00:33:12I'm so excited to have a new yukriol.
00:33:16Hello.
00:33:18Hi.
00:33:19Hi.
00:33:20Hi.
00:33:22Hi.
00:33:23Hi.
00:33:28Hi.
00:33:29Hi.
00:33:30Hi.
00:33:32Hi.
00:33:34Hi.
00:33:37It's okay.
00:34:07Why are you so mad at that time?
00:34:09When I came back, when I came back.
00:34:13What did you think it was?
00:34:17Well...
00:34:19Just...
00:34:25Why are you doing it?
00:34:27I'm doing it.
00:34:28It's just the same thing.
00:34:30It's just the same thing.
00:34:31What are you doing?
00:34:33It's like...
00:34:36Because...
00:34:38It's just the same thing.
00:34:40It's an amazing thing.
00:34:42Why do you think it's an amazing thing?
00:34:44No, it's just the one that's done by its role.
00:34:47It's not bad.
00:34:50It's not a bad thing.
00:34:55Yes, I can't get it.
00:34:56But it looks like I didn't want to know the problem.
00:35:01I don't know how much I'm going to talk to you about it, but I didn't have a lot of time.
00:35:13Do you know them?
00:35:16I didn't say anything.
00:35:31I don't know.
00:36:01진짜 맛있어.
00:36:04자, 돈까스 먹으러 갈걸.
00:36:06왜?
00:36:07맛있는데?
00:36:08그냥 니트 입었는데, 냄새 배니까.
00:36:11그건 그렇다.
00:36:21맛있어.
00:36:31나는 여긴데?
00:36:37응.
00:36:41금방 갔다 올게.
00:36:43알았어.
00:36:44나 여기 있을게.
00:36:46혹시라도 들어오지 마.
00:36:48민망하니까.
00:36:49알았어.
00:36:50늦겠다.
00:36:51얼른 들어가.
00:36:52금방 올게.
00:36:55나 금방 온다.
00:36:56나 알았다니까.
00:37:07그냥 앉아.
00:37:33잘 지냈어?
00:37:37사적인 대화는 하지 말자.
00:37:50오빠가 이걸 꼭 계속해야 했어?
00:37:53너도 변호사 선임을 했어야지.
00:37:56왜 계속 직접 나와?
00:38:02이혼 사건 얘기만 하자.
00:38:04지금은 안주영 아니고 그냥 차종호 대리인이요.
00:38:14오빠가 그만둬.
00:38:16오빠 회사에 다른 변호사한테 넘기면 되잖아.
00:38:21내 거지 같은 결혼 생활을 왜 오빠한테 들켜야 되는데.
00:38:33내가 왜.
00:38:41박수정.
00:38:43할 수 있는 거 있으면 다 해.
00:38:45증거도 다시 주라고.
00:39:03없어.
00:39:09그럼 오늘 다 끝내자.
00:39:19네가 청구 다 포기하면 오늘이라도 바로 끝나.
00:39:25하.
00:39:35안녕하세요.
00:39:36네, 어떻게 오셨습니까?
00:39:37접겨놨습니다.
00:39:47네, 확인됐습니다.
00:39:49감사합니다.
00:39:59안녕하세요.
00:40:03접겨놨습니다.
00:40:05잠시만요, 변호사님.
00:40:07네, 알겠습니다.
00:40:09변호사님, 지금...
00:40:15오실로 가시면 됩니다.
00:40:25네, 알겠습니다.
00:40:27네, 알겠습니다.
00:40:29네, 감사합니다.
00:40:31네, 감사합니다.
00:40:33네.
00:40:35네.
00:40:37Oh, my God.
00:41:07안녕하세요, 정수길 씨.
00:41:15조창원 변호사입니다.
00:41:17네.
00:41:18아, 기지발 붙여달라니까 남자 새끼라.
00:41:22많이 실망하신 모양이시네요.
00:41:26그래도 저희 회사에서는 제가 제일 예쁩니다.
00:41:31아닐 것 같은데.
00:41:32뭐, 제 말이 맞는지 아닌지는 나오셔서 직접 확인해보시고요.
00:41:39아, 그럼 무슨 얘기부터 할까요?
00:41:42아, 뭔 얘기를 해.
00:41:43형, 여자 변호사 불러서 노가리나 깔라고 접견병 붙여달라는 거지 남자 새끼랑 뭘.
00:41:48아, 소리 진짜.
00:41:50아.
00:41:50어, 어제 챔스 경기 결과나 좀 말해줘봐요.
00:41:57누가 얘기했어요?
00:41:58아, 챔스요.
00:42:01제가 축구는 잘 안 보는데.
00:42:02미치겠네, 진짜.
00:42:04뭐 이딴 새끼를 보내왔어.
00:42:06그럼 그 얘기부터 해보죠.
00:42:08음, 주가 조작으로 구속되셨던데 사건 얘기를 좀 해볼까요?
00:42:12사건 얘기는요, 변호해 주시는 변호사님이랑 할게요.
00:42:17아저씨, 나 변호해 주러 온 거 아니잖아.
00:42:20무치가 변호사로 여기 와 있는 줄 알아.
00:42:22말똥무 나으러 온 새끼가, 이씨.
00:42:28아, 언제 끝나요?
00:42:29아.
00:42:42어, 거기 갔다 와?
00:42:49어, 재판.
00:42:50조변도?
00:42:51아니, 나는...
00:42:53구치소 접견?
00:42:56아, 아.
00:43:06왜?
00:43:08응?
00:43:08아니, 이렇게 심각한 표정 짓는 거 처음 보는 거 같아가지고.
00:43:13아, 그래?
00:43:16심각한 게 아니라 뭐 힘이 없는 건가?
00:43:19왜, 무슨 일 있어?
00:43:21아니?
00:43:23너무 아무 일도 없어서 지루해서 그래.
00:43:26아, 좀 신나고 재밌는 사건 좀 맞고 싶다.
00:43:29막 일할 만 나는...
00:43:30아까 접견 간 사건은 뭘로 간 건데?
00:43:34아, 그거...
00:43:35뭐, 주가 조작.
00:43:38그럼 피해자가 많겠는데?
00:43:41피해자가 많은지 적은지도 모르는 게 문제다.
00:43:45아, 아직 기록 못 받아 봤어?
00:43:48아니요.
00:43:49받아 봤지.
00:43:50받아 봤어야 맞는 거지.
00:43:52아, 근데 왜 이렇게 우울하냐.
00:43:55다들 우울해 보이더니 나까지 올만나 봐.
00:43:58그래.
00:43:59다들 뭔가 다운돼 보이더라.
00:44:04혹시라도...
00:44:05네.
00:44:05그 대답이 어렵거나 좀 곤란한 상황 생기면 제가 도와드리면 되니까 너무 긴장하지 마시고요.
00:44:11네.
00:44:11감사합니다.
00:44:13모두 자리에서 일어나 주십시오.
00:44:15자리에 앉아 주십시오.
00:44:31오늘 직접 출석하시기 불편하신 사건일 텐데도 불구하고 당사자들께서 시간을 내어 출석해 주셔서 감사합니다.
00:44:43이 사건은 원피고들께서 어떻게 보면 내연관계의 피해자들이기 때문에 사안의 특성상 서로 상처가 되지 않는 선에서 원만하게 합의를 하는 것이 좋을 것 같아서 오늘 이렇게 모시게 됐습니다.
00:44:58고통스러우실 걸 알면서도 출석하시라고 한 점, 저희 재판부에서도 매우 유감스럽게 생각하고 있다는 사실을 알아주셨으면 감사하겠습니다.
00:45:12즉, 웬만하면 오늘 조정으로 끝내시죠.
00:45:15네, 그렇게 하겠습니다.
00:45:22정말로 유감스러우셨나요?
00:45:24정말로 우리가 고통스러운 걸 아시냐고요?
00:45:36저희는 부디 사안이 잘 해결돼서 두 분이 모든 것을 잊고 새로운 삶으로 나아가셨으면 하는 바람에서...
00:45:44다 잊고 서로 상처받지 않는 선에서 원만이...
00:45:51그게 되겠어요?
00:45:54내가 저 사람이랑 합의한다고 그게 되겠냐고요?
00:46:00네...
00:46:00내가 진짜 상속 포기만 했으면 내 남편 불륜녀한테 손해배상해줘야 되는 이런 일 겪지 않았을 텐데...
00:46:16근데 애들 둘은 먹여 살려야 되니까...
00:46:22애 아빠 송영철 명의로 된 우리 집에서라도 살아야 되니까...
00:46:29내가 정말...
00:46:30구질구질하게 상속 포기도 못하고...
00:46:34여기서 이런 꼴까지 당해야 되는 심정을 당신들이 알 리가 없지...
00:46:38그래서 더더욱이 판결로 가지 않고 당사자들끼리 합의를 하기 위해서 이런 자리 만든 거니까 또 너무 그러지는 마시고요...
00:46:50내가 여기서 내 손으로 합의를 보면 새 출발할 수 있을 거라고요?
00:46:55저 사람도 속이...
00:46:58자기 속이겠어요...
00:46:59자기 속이겠어요...
00:47:01내 손으로 어떻게든 정리를 하겠는데...
00:47:18이거는 내가 한 일도 아니고...
00:47:22난 절대 내 손으로 직접 내 남편, 내 언니한테 배상 못 해주겠어요?
00:47:41그러니까 그냥 판결 내리시라고요.
00:47:44그냥 나한테서 강제로 뺏어가시라고요.
00:47:47난 정말 내 손으로는 절대 직접 못 주겠으니까.
00:47:51나 왜 이렇게...
00:47:52나 왜 이렇게...
00:47:52나 왜 이렇게...
00:47:55나 왜 이렇게...
00:47:57나 왜 이렇게...
00:48:01나 왜 이렇게...
00:48:07아, 도리집ipes Louisiana...
00:48:13이거 이렇게...
00:48:16그냥...
00:48:17내가...
00:48:19그러면 이것으로 이혼은 성립되는 것으로 하고 위자료나 재산 분할 등 일체 채권 채무는 없는 것으로 정리되셨습니다.
00:48:49Okay, let's go.
00:49:19I'm sorry.
00:49:21You're welcome.
00:49:27You're a good person.
00:49:29Are you going to understand me?
00:49:33Then go.
00:49:37You're going to pay off the money,
00:49:39and you're going to pay off your money.
00:49:41And you are going to get you to get me out of the way,
00:49:44and you are going to take these things.
00:49:47That's it.
00:49:49Don't talk to them.
00:49:51I'm so sorry to play.
00:49:54You're dead.
00:49:55Don't talk to me.
00:49:58I'll show you anybody else.
00:50:01This is me who I am.
00:50:04Back.
00:50:05I'll show you what I got.
00:50:08You're special.
00:50:11Yes, come on.
00:50:12I'll show you.
00:50:14I'll go.
00:50:15I'll go.
00:50:17I'll go.
00:50:21I'm sorry.
00:50:32I'm sorry.
00:50:38I'm sorry.
00:50:39I'm sorry.
00:50:40You're going to have to do it now.
00:50:42I'm sorry.
00:50:43You can't wait for me.
00:50:45I'm sorry.
00:50:45You can't wait for me.
00:50:46I'm sorry.
00:50:47No, it's just...
00:50:52Is that...
00:50:55It's not just a product, but it's a product.
00:50:57It's a product.
00:50:58It's a product.
00:51:00It's a product.
00:51:01In fact, it's a product.
00:51:06It's a product.
00:51:09You can do it.
00:51:14Yes.
00:51:16Thank you very much.
00:51:24I'm sure you're going to ask him to ask him.
00:51:30I'm going to ask him to ask him to ask him.
00:51:36I'm going to ask him to ask him to ask him.
00:51:42I can't wait for him to ask him a couple.
00:51:46To me?
00:51:48Yes.
00:51:50Yes.
00:51:56I'm the other one.
00:51:59Okay.
00:52:01I'm going to ask you a bunch of other things.
00:52:06What's wrong with you?
00:52:08I don't know.
00:52:10Oh, I'm so excited.
00:52:12Oh.
00:52:14Oh.
00:52:16Oh.
00:52:18Oh.
00:52:20Oh.
00:52:22Oh.
00:52:24Oh.
00:52:26Oh.
00:52:28Oh.
00:52:30Oh.
00:52:32Oh.
00:52:34Oh.
00:52:36caracter해드�ingtown.
00:52:38쟤가 갈게니까?
00:52:40어떻게 알았냐구요.
00:52:44정지훈 알죠?
00:52:46박수영 친구.
00:52:48쟤가 워낙에 빌런이잖아요.
00:52:50분수에 말도 가려서 할 줄 모르고.
00:52:54내 앞에서 취해가지고 당신 이야기를 한 적이 있거든.
00:52:58정지훈 몰라요?
00:53:00글쎄요.
00:53:02잘 모르겠는데.
00:53:04I don't know.
00:53:06Yeah?
00:53:07Well, I can't get you.
00:53:12I'm not getting into it.
00:53:16You're good.
00:53:17I'm good.
00:53:19I'm good.
00:53:21I'm good.
00:53:26I'm good.
00:55:44Oh, shit.
00:56:14Oh, shit.
00:56:16I'm sorry.
00:56:33I'm sorry.
00:56:44I don't know.
00:57:14I don't know.
00:57:44I don't know.
00:58:14I don't know.
00:58:44I don't know.
00:59:14I don't know.
00:59:16좋은 집에서 태어나서 비싼 돈 주고 로스쿨 다니고 쉽게 변호사 된 당신 같은 사람이 이런 일들이 와 닿기는 하겠냐고요.
00:59:26괜찮아요?
00:59:38괜찮아요?
00:59:40이제는 차정호 대리인 아니고 안주영이지?
00:59:56진실은 따로 숨겨지지만
01:00:05고맙습니다.
01:00:06고맙습니다.
01:00:07고맙습니다.
01:00:09고맙습니다.
01:00:11고맙습니다.
01:00:13고맙습니다.
01:00:15고맙습니다.
01:00:17고맙습니다.
01:00:19고맙습니다.
01:00:21고맙습니다.
01:00:23고맙습니다.
01:00:25고맙습니다.
01:00:27고맙습니다.
01:00:28고맙습니다.
01:00:29고맙습니다.
01:00:30고맙습니다.
01:00:31고맙습니다.
01:00:32고맙습니다.
01:00:33고맙습니다.
01:00:35고맙습니다.
01:00:36고맙습니다.
01:00:37고맙습니다.
01:00:38고맙습니다.
01:00:39고맙습니다.
01:00:40고맙습니다.
01:00:41숨을 걷는 바
01:00:46누군가에겐
01:00:50빛이 되는가
01:00:59I'm sorry. I'm sorry.
01:01:01I'm sorry.
01:01:02I'm sorry.
01:01:03I'm sorry.
01:01:04I'm sorry.
01:01:05Who are you?
01:01:06I'm sorry.
01:01:08I'm sorry.
01:01:11I'm sorry.
01:01:14Who are you?
01:01:16I'm sorry.
01:01:18I'm sorry.
01:01:19You're a victim.
01:01:20I'm sorry.
01:01:21You're the one who is inside.
01:01:22I'm sorry.
01:01:23You're not so bad.
01:01:24You're so bad.
01:01:25You can get eaten.
01:01:30They will eat it.
01:01:31It's a promise.
01:01:32It's a promise.
01:01:34That's why I'm here today
01:01:38It's a nice day

Recommended