Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • gestern

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Musik
00:00:30Musik
00:01:00Musik
00:01:30Musik
00:02:00Mr. Harold Wentzimmer
00:02:09Er ist gerade bei Mr. Beaver. Ich unterschreibe für ihn.
00:02:13Die Häuser im Preis von 45.000 Dollar liegen in Schublade 4.
00:02:17Suchen Sie einen von meinen Entwürfen raus.
00:02:18Ändern Sie den Verputz, machen Sie ein paar Schnörkel dran und es wird den Leuten gefallen.
00:02:22Glauben Sie nicht, dass Sie etwas Originelleres verlangen können?
00:02:24Unnötige Kraftverschwendung.
00:02:25Dem Durchschnittskunden gefällt ein originelles Haus so wenig wie ein origineller Hut.
00:02:28Das müssen Sie sich merken.
00:02:32Oh, mein Kumkum ist angekommen.
00:02:35Ihr Kumkum ist gekommen?
00:02:37Kumkum, so heißt das Ding. Das hat mir der Auktionator gesagt.
00:02:39K-U-M, K-U-M.
00:02:41Mein Kumkum ist gekommen. Die alten Araber haben Rosenwasser darin aufbewahrt.
00:02:45Oh, wie praktisch. Wollen Sie vielleicht auch Rosenwasser darin aufbewahren?
00:02:49Es ist ein Willkommensgruß für Sylvias Mutter und Vater.
00:02:51Aber Professor, kennt es doch in Europa auf einer Vortragsreise.
00:02:54Ja, aber als Sylvia schrieb, dass wir heiraten wollen, hat er sie abgebrochen.
00:02:57Natürlich.
00:02:58Er ist vor Schreck mit dem nächsten Düsenklipper zurückgekommen.
00:03:01Vor Schreck?
00:03:02Nein, nein. Ich könnte mir eher vorstellen vor Freude.
00:03:04Und Sie glauben wirklich, dass dieses Monstrum Eindruck auf einen Professor der Ägyptologie macht?
00:03:08Ja.
00:03:09Der Auktionator hat gesagt, sie wäre recht.
00:03:11Da fress ich einen Besen.
00:03:13Auf altgequillt garantiert am Fließband hergestellt.
00:03:15Nein, diese Flasche bestimmt nicht.
00:03:17Hier sind sogar Hieroglyphen eingraviert. Sehen Sie?
00:03:19Das heißt vermutlich übersetzt, Meden-Japan.
00:03:40Er ist da.
00:03:41Aber ich bin nicht da.
00:03:43Anthony, was hast du versprochen?
00:03:45Weißt du, jedes Mal, wenn ich seinen Namen höre, sehe ich ihn in dem lächerlichen Barrette mit dem lächerlichen Bart, wie er diese lächerlichen Bilder malt.
00:03:53Das war doch in Paris, Vater. Das Barrette und der Bart sind für immer verschwunden.
00:03:57Aber er leider nicht.
00:03:58Du regst dich viel zu viel auf. Du fängst schon wieder an zu zwinkern.
00:04:03Ach, was kann ich denn dafür?
00:04:04Nachdem sich so viele hübsche, gescheite Männer für Sylvia interessiert haben, verliebt sie sich in diese alberne Knalltüte.
00:04:14Harold!
00:04:14Guten Abend.
00:04:15Was ist denn das?
00:04:16Eine Überraschung.
00:04:17Oh.
00:04:18Wo habt ihr die Lampe her? Die war doch gestern noch nicht da.
00:04:21Diese Lampen werden aus Japan eingeführt. Wir haben sie bei Sears gekauft.
00:04:25Oh.
00:04:28Aber.
00:04:32Wo ist Harold?
00:04:33Er war eben hier. Er wollte nur noch mal...
00:04:36Oh, da ist er.
00:04:38Harold, wie nett, Sie wiederzusehen.
00:04:40Danke.
00:04:40Kommen Sie herein.
00:04:41Willkommen daheim, Mrs. Kenton.
00:04:42Guten Abend, Professor.
00:04:45Junger Mann.
00:04:45Ich bin 6000 Kilometer geflogen, nur um mit Ihnen zu reden.
00:04:49Vater.
00:04:50Anthony.
00:04:52Warum hast du denn nicht einfach Nein gesagt? Warum hast du dich von ihm dazu überreden lassen?
00:04:56Weil ich möchte, dass alle glücklich sind, wenn wir heiraten.
00:05:01Aber deine Eltern können nicht glücklich sein, solange sie an mir zweifeln.
00:05:04Weißt du, vielleicht hast du irgendwelche Zweifel.
00:05:07Die so ich?
00:05:09Seit wann hast du dir denn so dumme Gedanken in den Kopf gesetzt?
00:05:11Seit wann?
00:05:12Seit die Jenks aus Paris zurückgekommen sind und bei dir wohnen und immer davon reden,
00:05:16wie gut ihr euch amüsiert habt.
00:05:18Von den verrückten Atelierfesten, die ihr gefeiert habt.
00:05:21Von den Partys auf deinem Motorboot, bei denen ihr morgens um drei ein Bad in der Seine genommen habt.
00:05:27Das alles wirst du doch vermissen, Harold.
00:05:29Überhaupt nicht, nein.
00:05:31Wir haben ja Disneyland.
00:05:34Das alles wirst du doch nicht.
00:06:04Tut mir leid, dass ich klingeln musste.
00:06:18Ich habe meinen Schlüssel vergessen.
00:06:20Das macht nichts, Schätzchen.
00:06:21Esel, komm her.
00:06:22Na, wie wird's, Simon?
00:06:28Weiß ich nicht.
00:06:29Ich bin noch nicht fertig.
00:06:31Jetzt bin ich fertig.
00:06:37Oh, diesmal hast du es geschafft.
00:06:40Du hast mich eingefangen, ganz so wie ich bin.
00:06:43Ich glaube, wir haben einen Grund zum Feiern.
00:06:45Ich habe das Gefühl, dass mit dem ersten, wahren Anatol eine neue Welle beginnt.
00:06:52Wer ist Anatol?
00:06:54Ich habe endlich herausgefunden, warum meine Meisterwerke nicht verkauft werden.
00:06:58Mein Name, Simo Jenks, klingt nicht nach Künstler.
00:07:02Von jetzt an bin ich Anatol.
00:07:05Großartig.
00:07:06Ausgezeichnet.
00:07:07Oh, wie reizend.
00:07:11Das haben dir Silvias Eltern zur Hochzeit mitgebracht.
00:07:14Nein, das soll eine japanische Lampe werden.
00:07:17Würdest du mir Hammer und Meisterlein, Simo?
00:07:19Aber natürlich, mein Freund.
00:07:20Wir teilen alles miteinander.
00:07:22Du teilst deine Wohnung mit uns
00:07:23und dafür stehen dir alle unsere irdischen Güter gerne zur Verfügung.
00:07:28Danke.
00:07:28Welchen Tag haben die Kentens für die Hochzeit festgesetzt?
00:07:33Gar keinen.
00:07:34Sie haben sie für ein paar Monate verschoben.
00:07:37Das ist ja wunderbar, Herold.
00:07:38Jetzt haben wir einen doppelten Grund zum Feiern.
00:07:40Ich feiere mein Meisterwerk und du feierst deinen Aufschub.
00:07:44Also gehen wir bummeln.
00:07:45Nein, nein, ich bin heute kein guter Gesellschafter.
00:07:47Geht ohne mich.
00:07:48Hier sind die Autoschlüsse.
00:07:52Nimm lieber auch die Kreditkarte.
00:07:56Und amüsiert euch gut.
00:07:58Und amüsiert euch gut.
00:08:28Was ist passiert?
00:08:47Wo bin ich?
00:08:48Simo?
00:08:58Simo?
00:09:03Sie sind nicht Simo.
00:09:10Wer sind Sie?
00:09:11Was machen Sie hier?
00:09:21Warum sind Sie so komisch angezogen?
00:09:25Hey!
00:09:26Ist das einer von Simos verrückten Einfällen?
00:09:33Hey!
00:09:34Warum sagen Sie nichts?
00:09:37Eure Sprache ist so fremd für mich, wie eure Erscheinung fremd für mich ist, bartloser Mann.
00:09:43Doch in diesem Augenblick habe ich Sie gelernt.
00:09:45Furchtbar komisch, wieder mal einer von Simos dummen Gags.
00:09:48Wie sind Sie hier reingekommen?
00:09:51Ich war da drin.
00:09:53Doch ihr müsst das ja am besten wissen, denn ihr habt mit eigener Hand die Flasche geöffnet.
00:09:57Oh, hören Sie auf mit dem Album, Sie können wirklich nichts singen.
00:10:03Oh, ich wollte nur meiner Dankbarkeit Ausdruck geben.
00:10:06Für meine Befreiung aus der Messingflasche.
00:10:09Wisset denn, o Beste aller Menschen, dass ich Fakraschella Maschi bin, einer der grünen Jeans?
00:10:16Der grünen was?
00:10:17Nun, ihr werdet doch sicher wissen, was ein Jeans ist.
00:10:20Natürlich.
00:10:22Sie sind ein Geist, wie die aus Aladins Wunderlampe.
00:10:24Deswegen haben Sie ja auch in die Flasche gepasst.
00:10:26Ja, so ist es.
00:10:28Na schön, was hat Ihnen Simo für den blöden Witz bezahlt?
00:10:31Ich kenne den Mann nicht, von dem ihr sprecht.
00:10:33Es war König Suleiman, der Große, der Sohn von Daud, der mich eingesperrt hat.
00:10:40Sie meinen König Salomon?
00:10:42Ja, Salomon ist Suleiman und Suleiman ist Salomon.
00:10:47Aha.
00:10:48Wir wollen mit Simo reden, er ist ein großer Verehrer von König Salomon.
00:10:52Nein, was ich zu berichten habe, ist nur für eure Ohren bestimmt.
00:10:56Wisset denn, o junger Mann voller Güte, Tapferkeit und Edelmut,
00:11:00dass ich eine Verwandte besaß von so unbeschreiblicher Schönheit,
00:11:04dass sie König Suleiman zu seiner tausend und einsten Frau gemacht hat?
00:11:08Nun gebt acht, wie es weitergeht, ein gewisser Jajaris.
00:11:11Der Sohn des Remus hinterbrachte dem König, dass sie meine Geliebte war
00:11:15und nicht, wie er dachte, meine Verwandte.
00:11:17Das ist aber eine Gemeinheit gewesen.
00:11:19Der Große Suleiman, Friede sei mit ihm gerät in Zorn und Befall,
00:11:23mich zu ergreifen und in diese Flasche zu sperren
00:11:25und die Flasche in das Meer zu werfen,
00:11:27bis zu dem Tag, an dem zum jüngsten Gericht gerufen wird.
00:11:30Wenn ich euch auch tausend Jahre dienen würde,
00:11:33könnte ich euch damit nicht meine Erlösung vergeben.
00:11:35Nicht der Weg, keep Coach.
00:11:36Videlar! Entschuldigen Sie mich!
00:11:37Ach, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:11:38Oh.
00:11:45Verbinden Sie mich bitte mit dem Polizeirevier.
00:11:47Ich weiß nicht, ob er gefährlich ist
00:12:00Kommen Sie, bevor ich es rauskriege
00:12:02Ja, ich halte ihn auf
00:12:03Aber schieben Sie sofort einen Streifenwagen zu mir
00:12:05Der Schlüssel liegt vorm Haus in ein Taschentuch gewickelt
00:12:07Beheilen Sie sich
00:12:17Seltsame Veränderungen sind während
00:12:47Der Jahrhunderte, in denen ich gefangen war, vor sich gegangen
00:12:49Es kommt mir wie ein Wunder vor
00:12:51Sagt mir, junger Mann, was für Geschöpfe sollen in diesem winzigen, merkwürdigen Gebäuden wohnen?
00:12:57Das sind Modelle für Häuser und Wohnungen
00:12:59Ich bin Architekt
00:13:00Ah, eine nützliche Betätigung
00:13:03Vielleicht ist euch der Name von einem meiner Freunde bekannt
00:13:05Mubarak, Sohn des Asnamen
00:13:07Er hat Grabmäler gebaut im Land der Ägypten
00:13:11Dreieck hier, wisst ihr
00:13:13Aber das war vor Jahrhunderten
00:13:15Ah, und das ist euer geehrter Name
00:13:18Harold Van Timor
00:13:19Ja
00:13:19Der Sohn von?
00:13:21Hm?
00:13:23Von Vater und Mutter
00:13:23Ihr seid sicher ein berühmter Architekt mit einem großen Namen
00:13:27Nein, das bin ich leider nicht
00:13:30Ich habe bis jetzt noch nie einen eigenen Kunden bekommen
00:13:33Einen Kunden?
00:13:35Was ist denn ein Kunde, von dem ihr eben gesprochen habt?
00:13:38Oh, jemand, der ein Haus gebaut haben wird
00:13:40Oder ein Bürogebäude
00:13:41Oder wenigstens eine Tankstelle
00:13:43Eine Tankstelle?
00:13:45Mhm
00:13:45Dort wird Benzin verkauft
00:13:47Und Öl
00:13:47Öl?
00:13:50Zum Beleuchten oder zum Einreiben?
00:13:52Für Kraftwagen
00:13:53Fragen Sie nicht, was ein Kraftwagen ist
00:13:54Sie werden gleich in einem fahren
00:13:55Hier oben, kommen Sie auf!
00:13:58Wo ist er?
00:14:00Wo ist er denn?
00:14:02Er war hier
00:14:02Das Fenster ist offen
00:14:04Nicht mal Tarzan hätte das schaffen können
00:14:12Weder rein noch raus
00:14:13Mr. Van Timor
00:14:15Als Sie damals vor sechs Jahren nach Paris gingen
00:14:17Haben wir auf unserem Revier ein Fass aufgemacht
00:14:20Wir dachten, den sind wir los
00:14:21Mit dem können sich jetzt die Franzosen ärgern
00:14:23Warum sind Sie bloß wieder zurückgekommen?
00:14:27Ich schwöre Ihnen
00:14:28In diesem Zimmer war ein Wahnsinniger
00:14:29Der ist noch drin
00:14:32Ich weiß nicht, wie er rausgekommen ist
00:14:35Ich weiß ja nicht mal, wie er reingekommen ist
00:14:38Ich weiß nur eins
00:14:39Als ich die Augen wieder aufmachte, war er da
00:14:41Was meinen Sie damit?
00:14:43Das verstehe ich nicht
00:14:44Ich bin vorhin ausgerutscht
00:14:45Und auf den Kopf gefallen
00:14:47Los, Joe
00:14:50Wir wollen lieber abhauen
00:14:52Ich komme um, Frau Hunger-Herald
00:15:12Sag doch, Mr. Beaver, einfach, dass wir jetzt essen gehen
00:15:15Er möchte nicht gestört werden, wenn ein Kunde da ist
00:15:18Und außerdem wartet er auf diesen Entwurf
00:15:20Kann ich etwas für Sie tun?
00:15:23Ja, ich suche einen Mr. Ventimore
00:15:26Das bin ich
00:15:27Oh, ähm, mein Name ist Wackerbeth
00:15:30Samuel Wackerbeth?
00:15:32Ja, ich, ähm, ich möchte eine neue Siedlung bauen
00:15:35Die Wackerbeth City
00:15:36Ich weiß, ich habe alles darüber in den Zeitungen gelesen, Mr. Wackerbeth
00:15:38Ich möchte ja mit Ihnen darüber sprechen, wenn Sie Zeit haben
00:15:42Mit mir wollen Sie sprechen?
00:15:43Oh, äh, das muss ein Irrtum sein
00:15:45Sie meinen, Mr. Beaver, sein Büro ist nebenan
00:15:47Ich werde mal seine Sekretärin rufen
00:15:49Ähm, äh, das ist doch Ihre Karte, nicht wahr?
00:15:52Ja
00:15:53Gut, ähm, Mr. Ventimore
00:15:55Ich habe beschlossen, dass Sie der Mann sind, der die Wackerbeth City entwerfen soll
00:15:59Äh
00:16:01Oh, bitte entschuldigen Sie mich, ich möchte nicht stören
00:16:04Sie möchten sich ja mit Mr. Ventimore allein reden
00:16:06Darf ich bekannt machen, Mr. Beaverbeth?
00:16:09Meine Verlobte, Miss Kenton
00:16:11Ah, guten Tag
00:16:12Guten Tag, Sir
00:16:13Ich warte im Restaurant auf dich
00:16:15Du brauchst dich nicht zu beeilen
00:16:16Auf Wiedersehen
00:16:18Ja, bitte, möchten Sie nicht Platz nehmen?
00:16:22Aber nur für einen Augenblick
00:16:23Danke
00:16:24Welcher meiner Entwürfe hat Sie am meisten beeindruckt, Sir?
00:16:31Das war, äh, das war, ähm, ähm, ähm, ähm, ähm, ähm, äh, tut mir leid, ich weiß es nicht mehr, äh, es ist auch unwichtig
00:16:38Wir wollen mit Entwürfen, ähm, für Wohnungen in mittlerer Preislage anfangen
00:16:43Mein Geschäftsführer MacDougall, äh, wird Sie mit allen Einzelheiten bekannt machen
00:16:48Ja, Sir
00:16:49Wir wollen das, ähm, als Vorschuss betrachten
00:16:52Ähm, guten Tag, Mr., äh, Ventimore
00:16:56Sie werden es nicht bereuen, Mr. Beaverbeth
00:17:00Das verspreche ich Ihnen
00:17:01Äh, übrigens noch was
00:17:03Die Mitglieder meines Aufsichtsrats, äh, werden Sie kennenlernen wollen
00:17:07Ähm, ich, äh, werde das arrangieren und werde Sie anrufen
00:17:10Auf Wiedersehen, Mr., äh, äh, äh
00:17:13Miss Glidden, wenn Mr. Beaver fertig ist, sagen Sie ihm, dass ich mir für heute freigenommen habe
00:17:25Sind Sie betrunken, Mr. Ventimore?
00:17:27Wenn er wütend wird, zeigen Sie ihm das
00:17:28Samuel Beckerbeth?
00:17:32Ich baue die Beckerbeth-City
00:17:37Mr. Fagrasch?
00:17:46Ihr seid wohl überrascht, dass ihr mich wiederseht
00:17:50Ja
00:17:52Nein, ähm, ähm, ja
00:17:56Sie sind echt
00:18:01Ich bin nicht auf den Kopf gefallen
00:18:03Ich dachte, Sie wären
00:18:06Ah, äh, wie, wie sind Sie aus meiner Wohnung rausgekommen?
00:18:15Seit ihr mich zum letzten Mal gesehen habt, o verdienstvoller, habe ich eine weite Reise gemacht
00:18:19Zuerst war ich in Jerusalem
00:18:21In Jerusalem?
00:18:23Ja, ich wollte Sulaim an den Großen bitten, dass er mich empfängt
00:18:26Natürlich, es macht Spaß, wenn man alte Freunde einmal wieder sieht, nicht so?
00:18:29Ich dachte, mich im Heuch zu Füßen zu werfen und um seine Vergebung zu flehen
00:18:34Aber siehe da, König Sulaimans Palast steht nicht mehr
00:18:37Und König Sulaimans selber ist zu Staub geworden
00:18:41Möge er in Frieden ruhen
00:18:43Naja, darauf hätten Sie vorbereitet sein müssen
00:18:47Was erwarten Sie nach 3000 Jahren?
00:18:50Und Jerusalem hat sich verändert
00:18:52So verändert, dass ich es gar nicht erkannte
00:18:54Und das wird euch am meisten überraschen
00:18:56Babylon und Niniveh sind, psst, weg
00:19:00Ach, das ist was ganz Neues
00:19:02Mr. Farkrasch, würden Sie mich zu einem Bekannten begleiten?
00:19:08Gerne
00:19:09Gerne, wenn er ein Freund von euch ist
00:19:12Nehmen Sie es mir nicht übel, aber Sie sind ein kranker Mensch
00:19:15Und ich möchte Sie zu einem Arzt bringen
00:19:17Hier unten im Haus wohnt ein Psychiater
00:19:19Ah, ich glaube, ihr zweifelt daran, dass ich wirklich, Farkrasch Alamashi, ein grüner Gin bin
00:19:24Nicht im geringsten, aber darüber reden wir ein andermal
00:19:27Ich hab's jetzt eilig, ich möchte mich mit meiner Braut treffen
00:19:29Ich bringe Sie vorbei zum Arzt
00:19:31Zweifelt nicht länger, o Beste aller Menschen
00:19:35Passt auf
00:19:36Mr. Farkrasch
00:19:42Na, was sagt ihr jetzt?
00:19:56Es ist Hypnose
00:19:57Ja, das muss es sein
00:20:01Greift nur zu
00:20:12Feigen aus dem Tal des Nils
00:20:14Datteln aus Samarkand
00:20:16Sie sind von Beruf Zauberer
00:20:28Habe ich recht?
00:20:29Ja
00:20:30So eine Vorstellung habe ich schon mal gesehen
00:20:33Da wurden Kaninchen aus einem Hut gezaubert
00:20:35Und Vögel und Goldfische in einem Bassin
00:20:37Ja, es ist Zauberei
00:20:40Oder ich träume
00:20:41War der Kunde, den ich euch geschickt habe, auch ein Traum?
00:20:45Der Kunde?
00:20:48Sie haben Mr. Weckerbeth geschickt?
00:20:50Ja, wahrhaftig
00:20:51Ich und kein anderer
00:20:52Aber er hat gesagt, er hätte meine Arbeiten gesehen
00:20:55Natürlich
00:20:56Denn ich habe ihm diesen Gedanken in den Kopf gesetzt
00:21:00Ah
00:21:01Er hat meine Entwürfe nie gesehen
00:21:04Ihr seid nicht erfreut
00:21:06Sagt nichts mehr
00:21:08Ich werde es ungeschehen machen
00:21:09Und andere Mittel finden, euch zu dienen
00:21:11Äh, nein
00:21:14Ich bin fest davon überzeugt, dass Mr. Weckerbeth mit mir zufrieden sein wird
00:21:18Das ist die Chance, auf die ich immer gewartet habe
00:21:21Und ich bin Ihnen wirklich sehr dankbar dafür
00:21:25Das ist gar nicht so besta aller Menschen
00:21:29Im Vergleich zu den Diensten, die ich euch für dahin leisten werde
00:21:32Herold
00:21:34Ich habe Weckerbeth angerufen, um das zu überprüfen
00:21:38Und, ähm, es stimmt wirklich?
00:21:39Was hat er gesagt?
00:21:40Ich habe ihn nicht persönlich gesprochen
00:21:42Aber seine Sekretärin hat es bestätigt
00:21:43Aber natürlich
00:21:45Warum sollte es auch nicht stimmen?
00:21:47Sie haben mir kein Wort gesagt, dass Sie ihn kennlich finden
00:21:49Ich kannte ihn ja auch nicht bis heute
00:21:50Er ist einfach reingekommen, auf blauen Dunst
00:21:53Hm, wenn man es so ausdrücken will, ja
00:21:54Und das soll ich Ihnen glauben?
00:21:56Natürlich
00:21:57Ich habe Sie genommen, als kein Mensch Sie haben wollte
00:22:00Ich habe Sie gefördert
00:22:01Und während der ganzen Zeit haben Sie mich hinter meinem Rücken bedroht
00:22:03Oh nein, das ist nicht wahr, Sir
00:22:04Warum haben Sie dann Weckerbeth nicht zu mir geschickt?
00:22:07Er hat nicht nach Ihnen gefragt
00:22:08Oh, er wollte natürlich zu Ihnen
00:22:10Ja, zu mir
00:22:11Aber ich bleibe trotzdem in der Firma
00:22:13Wirklich?
00:22:14Ich bin jetzt verabredet
00:22:15Wenn ich wiederkomme, sind Sie aus diesem Büro für immer verschwunden
00:22:19Manchmal wünscht ich er...
00:22:25Euer Wunsch wird erfüllt werden
00:22:27In kurzer Frist wird er aus diesem Leben scheiden
00:22:31Was?
00:22:32Aber es ist wirklich eine ganz leichte Sache
00:22:35Eine leichte Sache? Ich weiß nicht, wovon Sie reden
00:22:37Während wir hier sprechen, wandelt dieser missgeschaffene Hund immer näher dem Abgrund zu
00:22:42Und er wird gleich hinunterfahren, wie ein Blitzstrahl
00:22:45Hinunter in die Eingeweide der Erde
00:22:48Nein!
00:22:49Nein!
00:22:55Mr. Biber, halt!
00:22:57Halt!
00:23:00Was ist denn?
00:23:01Woher wussten Sie, dass der Fahrstuhl nicht oben ist?
00:23:08Als ich heute früh kam, hat er nicht funktioniert
00:23:10Warum haben Sie mich nicht gewarnt? Ich wäre beinahe verunglückt
00:23:12Weckerbeth kann Sie haben
00:23:13Ich bin froh, dass ich Sie loswerde
00:23:15Ich bin froh, dass der Fahrkrasch in diesem Jahrhundert darf man Menschen nicht so ohne weiteres ums Leben bringen
00:23:36Nicht einmal Leute wie diesen Mr. Biber
00:23:38Warum nicht?
00:23:41Eure Feinde sind auch meine Feinde
00:23:43Wer euch beleidigt, beleidigt mich
00:23:45Bei uns ist es verboten, Leute zu töten
00:23:47Wir nennen das Mord
00:23:49Wissen Sie, Mr. Fackrasch
00:23:51Sie fangen an, mir Sorgen zu machen
00:23:53Ich dachte, es wäre jemand da
00:23:59Sie haben doch eben gesprochen
00:24:00Ja, ich habe telefoniert
00:24:04Ich habe versucht, Sylvia zu bekommen
00:24:06Würden Sie bitte das Restaurant anrufen und ausrichten, dass ich unterwegs bin?
00:24:10Natürlich
00:24:11Und Mr. Ventimo, wenn Sie ein eigenes Büro haben, dann möchte ich gerne bei Ihnen arbeiten
00:24:15Oh, das freut mich, Miss Glitten
00:24:34Mr. Fackrasch
00:24:35Sie dürfen nicht immer plötzlich so reinplatzen
00:24:46Ich konnte euch nicht in trüber Stimmung verlassen, mein Sohn
00:24:49Liebe zu euch erfüllt mein Herz
00:24:51Sehen Sie, was Sie gemacht haben?
00:24:57Führen Sie Böses gegen euch im Schild?
00:25:00Sie führen eine 20-Dollar-Strafe im Schild
00:25:01Verzweifelt nicht
00:25:03Die Philister und ihre Streitwagen werden zerstört
00:25:06Es sind keine Philister und sie haben keine Streitwagen und sie werden nichts zerstören
00:25:09Verstand?
00:25:10Mein Herz und mein Verstand gehorchen euch
00:25:12Kein Leid wird Ihnen widerfahren
00:25:13Fabelhaft, Mr. Fackrasch, danke
00:25:24Fabelhaft, Mr. Fackrasch, danke
00:25:37Seid ihr zufrieden?
00:25:39Dann bin ich froh
00:25:40Wisset, ich schätze euer Jahrhundert
00:25:46Dieser merkwürdige Wagen ohne Pferde ist flinker als der schnellste Kamel
00:25:50Und weicher als ein fliegender Teppich
00:25:52Wo fahren wir hin?
00:25:55Mr. Fackrasch, Sie sind mir doch nicht böse, wenn ich ganz offen rede
00:25:58Euch bin ich nie böse
00:26:01Offenbart euer Herz
00:26:02Wissen Sie, ich bin mit meiner Verlobten zum Mittagessen verabredet
00:26:05Ich würde Sie gern mitnehmen, aber...
00:26:08Aber das geht nicht
00:26:09Warum nicht?
00:26:11Wir wollen ehrlich sein
00:26:12Wie soll ich ihr sowas wie Sie erklären?
00:26:15Ich verstehe euch nicht, was meint ihr damit?
00:26:17Ich meine, Sie passen nicht in dieses Jahrhundert
00:26:19Sie tragen merkwürdige Kleider, Sie machen merkwürdige Sachen
00:26:22Ich kann nicht zu Sylvia oder irgendeinem Menschen sagen, das ist mein Freund, Mr. Fackrasch
00:26:26Er ist ein Jean
00:26:26Er war in einer Messingflasche eingesperrt, 3000 Jahre lang
00:26:29Sie würden mich alle für verrückt halten
00:26:31Ihr seid fast ebenso weise, o Allerwertester, wie ehemals der große König Soleimann
00:26:35Möge er in Frieden ruhen
00:26:37Ich weiß, was ich tue
00:26:38Ich verlasse euch jetzt für eine Weile Gebieter und studiere die Lebensweise dieses Jahrhunderts
00:26:43Doch ich werde über euch wachen, auch wenn ich nicht bei euch bin
00:26:46Ja, Scheili
00:26:47Moment, Moment, verschwinden Sie nicht wieder himmelwärts
00:26:50Warten Sie, bis ich halte
00:26:51Dann steigen Sie aus, möglichst unauffällig
00:26:53Und begeben sich in einen Hausflur
00:26:54Von dort können Sie sich wegzaubern, wie Sie wollen
00:26:56Ja, hören Sie mal
00:27:12Hey, ich bin zuerst hier gewesen
00:27:15Fahren Sie weiter
00:27:17Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:27:22Oh, oh, oh
00:27:23Oh, oh, oh
00:27:26Na ja
00:27:27Na ja
00:27:28Hat er euch erzürnt?
00:27:30Wünscht ihr von mir das
00:27:30Nein, nein, nein, ich wünsche nicht
00:27:32Wie oft soll ich Ihnen das noch sagen?
00:27:34Ich gedachte nur, euch zu dienen
00:27:36Lebt den Wohl, mein Sohn
00:27:37Bis wir uns wiedersehen
00:27:39Ähm, Mr. Fackrasch
00:27:40Vielleicht könnten Sie mir einen kleinen Gefallen tun, weil ich in Eile bin
00:27:44Würden Sie, würden Sie vielleicht, könnten Sie vielleicht dieses Ding darüber befördern?
00:27:51Wie gewünscht. So sei es.
00:28:00Oh, da sei gebriecht! Wir haben eine Quelle gefunden!
00:28:05Verschwinden Sie, Mr. Packrasch, verschwinden Sie!
00:28:14Harold, was ist passiert?
00:28:29Ein Rohr ist geplatzt. Wir nehmen deinen Wagen, meiner ist seine Badewanne.
00:28:32Aber du kannst ihn doch nicht da stehen lassen.
00:28:34Wir holen ihn, wenn das Wasser abgestellt ist.
00:28:35Wir haben heute noch viel zu tun. Zuerst müssen wir ein neues Büro für mich suchen.
00:28:39Harold, bist du rausgeflogen?
00:28:40Bin ich, aber ich habe einen Auftrag von Mr. Weckerbass.
00:28:44Mr. Ventimore, seit 15 Jahren bin ich Kochfrau und immer waren die Leute zufrieden.
00:29:04Ich glaube, ich werde mit einem einfachen Abendessen ohne die zwei fertig.
00:29:07Bitte schaffen Sie sie mir vom Hals.
00:29:09Simon!
00:29:09Und ich muss sagen, wenn die Eltern meiner Braut zum ersten Mal bei mir zu Gast wären,
00:29:13hätte ich Angst, die zwei fortzuführen.
00:29:15Ich habe Angst.
00:29:17Was soll denn das?
00:29:19Ich weiß, die Kentens trinken nicht, aber wir...
00:29:21Nein.
00:29:21Außerdem zeigst du bei der Gelegenheit dein französisches Kristall.
00:29:24Nein, gerade das will ich nicht.
00:29:25Ich möchte nicht, dass Professor Kenten irgendwie an Paris erinnert wird.
00:29:29Durch nichts, verstehst du?
00:29:30Nein, ich verstehe es überhaupt nicht, aber wie du willst, mein Junge.
00:29:33Oh, ich weiß was.
00:29:34Ihr wolltet doch gern zum Rennen gehen.
00:29:36Nehmt meinen Wagen, dann kommt ihr noch rechtzeitig hin.
00:29:39Nein, wir wollen deine Party zu einem Erfolg machen.
00:29:41Das ist viel wichtiger für uns als das Rennen.
00:29:43Wir haben uns ein wundervolles Menü ausgedacht.
00:29:46Nach den Schnecken eine Petite Marmite.
00:29:49Und dann, dann das Hähnchen.
00:29:51Mrs. McGruder hat das Menü schon fertig.
00:29:54Zuerst Tomatencremesuppe.
00:29:55Gut, Mr. Wendelhoff.
00:29:56Ja, gut.
00:29:57Und dann einen gemischten Salat.
00:29:59Und dann die Brathähnchen.
00:30:01Was für Gemüse wollen Sie dazu haben?
00:30:03Oh, Erbsen, Karotten, Kamele.
00:30:07Kamele!
00:30:08Kamele!
00:30:11Nein, nein, nein.
00:30:14Das kann er mir nicht angetan haben.
00:30:17Und du hast dir Sorgen gemacht.
00:30:19Unser alter Harold ist wieder da.
00:30:21Diese Party wird eine Wucht.
00:30:23Aia, aia, anusheba, anusheba.
00:30:26Aia, aia, anusheba.
00:30:29Nein.
00:30:30Nein, geht, geht.
00:30:32Erkau, Erkau.
00:30:34Steht um Gottes Willen auf.
00:30:35Wir sind hier nicht in Bagdad.
00:30:36Wir sind in Pasadena.
00:30:37Orfu.
00:30:39Orfu.
00:30:41Diese Gaben sind euer.
00:30:42Auf Befehl unseres Herrn des letzten Sohnes der gläubigen Jinn.
00:30:45Fakras Elamanschi.
00:30:46Wo ist dieser letzte Sohn der gläubigen Jinn?
00:30:49Das weiß ich nicht.
00:30:50Dann sucht ihn gefälligst und bringt ihm diese Gaben wieder zurück.
00:30:54Das wagen wir nicht, Gebieter.
00:30:55Wir müssen tun, was uns befohlen ward.
00:30:57Dies ist euer.
00:30:59Und wir sind euer.
00:30:59Nein, nein, nein.
00:31:01Jalla, jalla, jalla.
00:31:03Man, ich will diese Sache nicht.
00:31:05Bringt sie wieder zurück.
00:31:06Bringt sie wieder zurück.
00:31:07Du bist wieder der alte Herr.
00:31:09Was für ein Einfall.
00:31:11Kamele.
00:31:11Oh, du musst gestern Abend aber blau gewesen sein.
00:31:14Bitte.
00:31:14Wem hast du sie denn abgekauft?
00:31:16Haltet jetzt den Mund, ich bitte euch.
00:31:17Ei, ei, wer kommt denn da?
00:31:21Wie mich das freut.
00:31:23Unser Spaßvogel ist wieder mal am Werk.
00:31:25Und was für eine Überraschung hat der Verrückte von Pasadena diesmal für uns bereit?
00:31:30Einen Karnevalszug oder vielleicht ein Kamelrennen im Rose Bowl?
00:31:33Ich schwöre Ihnen, ich habe diese Kamele noch nie gesehen, noch nie in meinem Leben.
00:31:37Du brauchst dich nicht zu entschuldigen.
00:31:38Es ist kein Verbrechen, Kamele zu kaufen.
00:31:40Nüchtern oder mitbruchend.
00:31:40Aber ich sage...
00:31:41Sie gehören also nicht in Sie, Witzbold.
00:31:43Naja, wissen Sie, ich konnte die Kamele sehr preiswert bekommen.
00:31:47Es war Kamel-Ausverkauf und da...
00:31:49Nein, das stimmt nicht.
00:31:51Nein, ich war in einem Geschäft und wollte mir einen Kamel-Haarmantel kaufen.
00:31:54Und jetzt haben sie mir ein paar Muster zum Aussuchen geschickt.
00:31:57Los, schreib auf, Joe.
00:31:59Erstens, Behinderung des Verkehrs.
00:32:02Zweitens, los, schaffen Sie die Bieste von der Straße.
00:32:04Weg, aber gleich.
00:32:05Sofort, hol den Wagen aus der Garage.
00:32:07Sehen Sie die zwei Männer in Uniform?
00:32:11Das sind vom Staat bezahlte Henkersknechte.
00:32:14Wenn die Karawane nicht sofort von hier verschwindet, dann schmoren sie euch alle in Öl.
00:32:17Oh, wohin sollen wir gehen?
00:32:20Gebiete voller Gnade und Barmherzigkeit.
00:32:22Da drüben ist eine Garage für vier Kamele mit Begleitmannschaft.
00:32:28Bio, hau Schilial!
00:32:30Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, hau Schilial!
00:32:34Fünftens, wegen Zirkuseröffnung ohne Lizenz.
00:32:36Ach, bitte, ich kann Ihnen alles erklären.
00:32:38Ja?
00:32:40Nein, tut mir leid, ich könnte Ihnen die Erklärung nicht erklären.
00:32:44Macht nichts, vielleicht fällt Ihrem Anwalt was ein.
00:32:46Unterschreiben Sie das hier.
00:32:48Meine Herrschaften, die Vorstand ist zählend.
00:32:49Bitte gehen Sie weiter.
00:32:51Heier, heier!
00:32:52Jalla, jalla, jalla!
00:32:54Oh, verzeihung.
00:32:55Hazel ist jetzt draufgekommen, warum du uns loswerden wolltest.
00:33:06Das sollte eine Überraschung für uns sein.
00:33:07Und wir haben sie dir verdorben.
00:33:08Ich habe den Polizisten die Wahrheit gesagt.
00:33:11Ich habe die Kamele zum ersten Mal gesehen, als ich am Fenster stand.
00:33:14Du weißt nur nicht mehr, wo du sie gesehen hast.
00:33:16Simo, seit wann kennst du mich?
00:33:18Seit der fünften Klasse.
00:33:19Wir haben uns viele dumme Streiche gespielt, aber ich habe dich niemals belogen.
00:33:22Ich habe dich nie dabei erwischt.
00:33:24Ich, äh, ich habe doch mal eine Messingflasche mitgebracht.
00:33:27Aha.
00:33:28Was würdest du sagen, wenn ich dir sage, dass aus der Flasche ein Geist gekommen ist?
00:33:33Ich würde sagen, A, du willst mich für dumm verkaufen, B, du bist verrückt und C, wenn
00:33:39ich jetzt nicht losfahre, versäume ich das erste Rennen bis zum Essen.
00:33:49Mr. Ventimor, es ist jemand da, der Sie sprechen möchte.
00:33:58Ich bin nicht zu sprechen.
00:33:59Ein Mr. Facklash.
00:34:00Es ist mir egal, wer...
00:34:03Was haben Sie denn jetzt wieder vor?
00:34:08Ihr braucht keine Angst mehr zu haben, dass ich euch in Verlegenheit bringe.
00:34:11Da ich jetzt in eurem Jahrhundert lebe, möchte ich so aussehen und sprechen, als wenn ich
00:34:16hineingehören würde.
00:34:17Ist euch nichts aufgefallen?
00:34:19Ich bin durch die Tür hereingekommen.
00:34:29Gefällt er euch?
00:34:31Aber vielleicht wünscht ihr ihn in blau.
00:34:34Oder in braun.
00:34:35Nein, ich verlange nur einen Hokuspokus von Ihnen.
00:34:38Schaffen Sie diese alberne Karawane aus meiner Garage raus.
00:34:42Offenbar habe ich immer noch nicht daraus gefunden, was euch Freude machen könnte, wie ihr wünscht.
00:34:46Schaffen Sie auch gleich den Plunder da weg.
00:34:50Plunder?
00:34:52Ich habe bereits festgestellt, dass in eurem Jahrhundert nur ein vermögender Mann Erfolg hat.
00:34:57Heiliger Strohsack, das ist ja Gold.
00:35:06Wo haben Sie das gestohlen?
00:35:07Ich bin kein Dieb, mein Sohn.
00:35:10Ich mache mein Gold selber.
00:35:12Was für ein reizendes Hobby.
00:35:15Wir können nur nichts damit anfangen.
00:35:18Es ist verboten.
00:35:19Privatpersonen dürfen keine Goldbahnen besitzen.
00:35:21Aber das darf man besitzen.
00:35:22Juwelen.
00:35:25Rubine so groß wie Taubenheier.
00:35:27Diamanten so groß wie...
00:35:27Will ich nicht, will ich nicht.
00:35:29Männer tragen heutzutage keine Juwelen.
00:35:31Dann verkauft sie.
00:35:32Das kann ich nicht.
00:35:33Die Polizei würde fragen, wo ich sie her habe.
00:35:35Die Steuerfahndung würde annehmen, dass ich sie versteckt hätte.
00:35:38Und die Zollbehörde würde glauben, dass ich sie eingeschmuggelt hätte.
00:35:40Und dann müsste ich Vermögenssteuer bezahlen und Luxussteuer.
00:35:44Und Gott weiß was für Steuern.
00:35:45Zu König Salomons Zeiten war das viel einfacher und bequemer.
00:35:50Gold und Juwelen waren so gut wie Geld.
00:35:52Heutzutage benutzen wir Papiergeld.
00:35:55Hier sehen Sie.
00:35:58Wollt ihr sagen, dass das einen Wert hat?
00:36:00Es ist ein Zehndollarschein.
00:36:10Ah.
00:36:15Das bin ich.
00:36:20Ich finde, ihr seid sehr gut getroffen.
00:36:23Ja.
00:36:24Aber leider ist Alexander Hamilton auf einem Zehndollarschein abgebildet.
00:36:30Wie ihr wollt.
00:36:31Ich werde es ändern.
00:36:33Nehmen wir König Hamilton.
00:36:38Gefällt es euch?
00:36:39Das haben sie großartig gemacht.
00:36:41Aber das ist fast noch schlimmer als Gold machen.
00:36:43Das ist Fälschung.
00:36:44Was ist Fälschung?
00:36:45Nein, bei uns darf nur die Region Geld machen.
00:36:49Sonst niemand.
00:36:51Warum?
00:36:53Weil es eben so ist.
00:36:54Mehr kann ich Ihnen dazu auch nicht sagen.
00:36:56Und Sie werden bitterböse, wenn man es selber macht.
00:36:58Versuchen Sie doch, das zu verstehen.
00:37:00Es muss verboten sein, dass jeder sein Geld selber druckt.
00:37:03Sonst würde bald die ganze Wirtschaft deines Landes zusammenbrechen.
00:37:05Ich kann anfangen, was ich will.
00:37:13Was ich auch immer für euch tue.
00:37:14Ich muss es ungeschehen machen.
00:37:16Nichts habe ich für euch vollbracht.
00:37:20Nein, das stimmt nicht.
00:37:21Das ist wirklich nicht wahr, Mr. Fakrasch.
00:37:22Ihnen verdanke ich, dass es mir jetzt so großartig geht.
00:37:25Ich werde morgen dem Aufsichtsrat von Mr. Beckerbess vorgestellt werden und dann wird es bald losgehen.
00:37:29Und die Kentens kommen heute Abend zum Essen.
00:37:31Seitdem ich den Auftrag bekommen habe, höre ich meine Hochzeitsglocken läuten.
00:37:34Dann seid ihr also doch durch mich glücklich geworden.
00:37:38Unbeschreiblich glücklich.
00:37:40Nein.
00:37:43Jetzt habe ich nur noch eine Sorge.
00:37:45Die Jenks, die unten wohnen.
00:37:47Sie sind meine besten Freunde, aber wissen Sie, bei dem Essen heute Abend da...
00:37:51Ja, ich verstehe.
00:37:53Sie wären euch im Weg.
00:37:54Ich habe versucht, es Ihnen beizubringen, aber Sie sind so empfindlich und ich kann Ihnen einfach nicht wehtun.
00:37:59Seid unbesorgt, mein Sohn.
00:38:01Sie werden heute Abend nicht dabei sein.
00:38:03Und Sie werden sich darüber freuen.
00:38:07Ich bin entzückt, mein Gebieter, dass ich euch von dieser kleinen Socke befreien kann.
00:38:11Ich möchte Ihnen noch etwas sagen, bevor Sie gehen.
00:38:14Ich hätte Sie doch gerne in Braun gesehen.
00:38:19Wundervoll.
00:38:21Es macht Sie zehn Jahre jünger.
00:38:23Jahrhunderte jünger.
00:38:31Ja, bitte.
00:38:33Mr. Ventimor, wo haben Sie die Kamele hingeschafft?
00:38:36Unten ist ein Beamter vom Gesundheitsdezernat.
00:38:38Gut, dass Sie kommen. Ich war gerade im Begriff, Sie anzurufen.
00:38:41Irgendein gemeiner Schurke hat sie mir aus meiner Garage gestohlen.
00:38:45Schreiben Sie das in Ihren Bericht.
00:38:47Ich muss jetzt in mein Büro.
00:38:57Ist der Mr. Ventimor?
00:39:00Harold!
00:39:01Simo!
00:39:02Hier ist der Wagenschlüssel. Wir müssen gleich weg zum Flugplatz.
00:39:04Wo wollt ihr denn hin?
00:39:05Wieder zurück nach Paris?
00:39:07Für lange Zeit.
00:39:08Mann, hatten wir heute ein Glück beim Rennen.
00:39:10Achtmal bekamen wir ein falsches Ticket.
00:39:12Und achtmal haben wir gewonnen.
00:39:14Und nach dem fünften Rennen haben wir es einfach so laufen lassen, weißt du?
00:39:18Es muss so was wie Zauberei gewesen sein.
00:39:20Davon bin ich überzeugt.
00:39:21Harold, du bist uns doch nicht böse, dass wir dich einfach sitzen lassen.
00:39:24Oh nein, nein.
00:39:27Au revoir, mon ami.
00:39:31Oh, beinahe hätte ich es vergessen.
00:39:33Wir haben dir ein Hochzeitsgeschenk dagelassen.
00:39:35Die Statue von Hesel.
00:39:37Oh, danke.
00:39:39Viel Glück, Simo.
00:39:42Anatol.
00:39:43Anatol.
00:39:44Au revoir.
00:39:49Ich danke Ihnen, Mr. Fackrasch, wo Sie auch sein mögen.
00:39:51Es ist gleich sieben, Mr. Ventimo.
00:39:55Sie kommen zu Ihrer eigenen Einladung zu spät.
00:39:57Um Gottes Willen.
00:39:58Lassen Sie das alles liegen.
00:40:02Auf Wiedersehen, Miss Gleden.
00:40:03Auf Wiedersehen.
00:40:21Es wird aber Zeit, dass Sie kommen.
00:40:25Mein Geld, bitte.
00:40:26Wieso?
00:40:27Wo wollen Sie hin?
00:40:28Die Kentens kommen gleich.
00:40:29Was ist mit dem Essen?
00:40:30Darum kann sich Ihr heidnisches Küchenpersonal kümmern.
00:40:34Küchenpersonal?
00:40:34Mein Geld.
00:40:39Wenn Sie mir nicht zutrauen, dass ich kochen kann, hätten Sie das früher sagen müssen.
00:40:43Aufmachen!
00:40:54Lass mich rein!
00:40:56Aufmachen!
00:41:07Was in aller Welt soll denn...
00:41:09Wer ist...
00:41:15Wer sind Sie?
00:41:17Ich bin euer Sehneschall, o strahlender Leuchtturm der Menschheit.
00:41:21Was ist ein Sehneschall?
00:41:23Ich habe das Mahl für Euch und Eure hohen Gäste bereitet.
00:41:28Wo ist er?
00:41:29Wo ist er?
00:41:32Diesmal ist er zu weit gegangen.
00:41:33Das sind die Kentens.
00:41:35Ich werde sie in eurem Namen willkommen heißen.
00:41:38Nein, warten Sie!
00:41:39Bitte kommen Sie mal her.
00:41:40Ich muss Sie doch loswerden.
00:41:43Papa!
00:41:44Du lächelst ja gar nicht.
00:41:45Doch, doch.
00:41:45Siehst du denn nicht, wie ich mich freue?
00:41:47Ich verliere ja schließlich keine Tochter, sondern ich gewinne einen.
00:41:50Der Himmel weiß was.
00:41:52Dein Vater ist nur verärgert, weil er nicht zugeben will, dass er Herold Unrecht getan hat.
00:41:57Willkommen, Hochedle.
00:41:59Tretet ein und teilt das Salz mit meinem Gebieter.
00:42:01Findet dein Herold so etwas komisch?
00:42:10Ich weiß es nicht.
00:42:11Ich...
00:42:11Ich bin...
00:42:18Bitte geht weg!
00:42:21Ich brauche keine Sklaven!
00:42:22Auf!
00:42:23Auf!
00:42:24Geht weg!
00:42:24Ihr seid alle frei!
00:42:26Abraham Lincoln hat dafür gesorgt.
00:42:29Oh, oh, wie reizend!
00:42:30Nett, dass Sie gekommen sind.
00:42:33Ist das Ihre Vorstellung von einem einfachen kleinen Essen?
00:42:35Der Lieferant hat ein bisschen übertrieben.
00:42:37Ich habe zufällig erwähnt, dass Sie ein ausgezeichneter Kenner alter Kulturen sind und...
00:42:40Ich finde es einfach reizend von Herold, ja?
00:42:42Du auch, Papa?
00:42:43Nein, ich finde es ist eine lächerliche Geldverschwendung.
00:42:46Oh, es hat keinen Penny mehr gekostet.
00:42:48Die Dekorationen werden gratis zum Menü geliefert.
00:42:50Dekorationen?
00:42:51Diese Vorhänge sind aus dem teuersten Seidenbrockrad, den es überhaupt gibt.
00:42:55Wer ist denn Ihr Lieferant?
00:42:56Äh...
00:42:57Ähm...
00:42:58Fakras Elamashi.
00:43:00Fakras Elamashi.
00:43:02Das Land.
00:43:05Hört auf.
00:43:07Hört auf, habe ich gesagt.
00:43:09Wir feiern.
00:43:10Danke.
00:43:12Ist das nicht rührend?
00:43:14Sie lieben Ihren Boss über alles.
00:43:16Er zahlt Ihnen ja auch sehr hohe Löhne.
00:43:19Steht auf, Jungs.
00:43:20Steht auf.
00:43:20Ihr könnt jetzt gehen.
00:43:21Ihr habt eure Schuldigkeit getan.
00:43:22Fakras Elamashi.
00:43:24Das genügt.
00:43:26Aufhören.
00:43:26Aufhören.
00:43:27Jalla.
00:43:29Jalla.
00:43:30Hm.
00:43:30Sie gehorchen aufs Wort.
00:43:32So ein Personal ist heute nur noch ganz selten zu finden.
00:43:35Hm.
00:43:36Also, wollen wir jetzt ins Esszimmer gehen?
00:43:38Ja.
00:43:38Ähm.
00:43:39Wo ist denn das Esszimmer?
00:43:41Es, äh...
00:43:43Äh, ich glaube es ist hier.
00:43:45Anscheinend wissen Sie es nicht genau.
00:43:46Ich überlasse alle Einzelheiten dem Lieferanten, Mr. Fakras.
00:43:49Manchmal lässt er hier servieren, manchmal woanders.
00:43:51Ich finde eine gewisse Improvisation sehr reizvoll.
00:43:54Sagen Sie das bloß nicht, Weckerbass, sonst sind Sie bald wieder dort angelangt, wo Sie waren.
00:43:58Ja, ich nerv...
00:43:58Nein.
00:43:59Nein, ähm...
00:44:00Ja.
00:44:01Also, Mädchenjunge, Mädchenjunge.
00:44:06Ja.
00:44:07Sehr gemütlich, hm?
00:44:08Oh.
00:44:09Ich habe einen Bandscheibenschaden, junger Mann.
00:44:13Und, ähm, betrachten Sie es bitte nicht als Witz, wenn ich Ihnen sage, dass mir Ihre Art von Humor Rückenschmerzen verursacht.
00:44:19Aber, Anthony, gib doch nicht so mit deinen Rückenschmerzen an.
00:44:22Außerdem hast du immer behauptet, dass du die üblichen Dines nicht leiden kannst.
00:44:26Das hier finde ich sehr lustig.
00:44:31Großer Gott, was ist denn das?
00:44:33Och.
00:44:36Halten die diesen Lärm vielleicht für Musik?
00:44:37Oh, ähm, glauben Sie mir, es ist viel harmonischer, als es sich eigentlich anhört.
00:44:41Man muss sich nur erst daran gewöhnen.
00:44:42Ich liebe es.
00:44:43Ja.
00:44:48Sehen Sie?
00:44:49Ja.
00:44:49Sie haben nur die Instrumente gestimmt.
00:44:51Jetzt geht's los.
00:44:52Ich liebe es.
00:45:07Amen.
00:45:37Harold, was ist denn das für ein Zeug?
00:45:42Ich weiß es nicht.
00:45:44Sehneschall.
00:45:45Sehneschall?
00:45:46Ja, so heißt er eben.
00:45:47Sam Sehneschall.
00:45:49Ja, mein Gebieter.
00:45:50Was ist das für ein Geruch, Sam?
00:45:52Mürre und Weihrauch, edle Herren.
00:45:56Sehr exotisch.
00:45:58Mir wird schlecht von diesem Geruch.
00:46:00Besonders beim Essen.
00:46:01Bitte machen Sie ein Fenster auf.
00:46:02Selbst Zugluft ist mir lieber als dieser Gestank.
00:46:04Ja, bitte.
00:46:07Was ist denn das?
00:46:14Eine seltene phönizische Delikatesse, o Wohlgeborene.
00:46:18Augen von Bergklemmern in Honig gekocht.
00:46:21Anthony, die starren mich so an.
00:46:26Weg damit.
00:46:28Gleich dreht sich mir der Magen um.
00:46:37GERUIDEN
00:46:39GERUIDEN
00:46:40GERUIDEN
00:46:41GERUIDEN
00:46:42GERUIDEN
00:46:44Untertitelung. BR 2018
00:47:14Untertitelung. BR 2018
00:47:44Äh, auch von Ihrem Lieferanten?
00:48:07Ja, äh, auch von Ihnen. Die Kleine tanzt nur, weil sie eine arme, gebrechliche Tante ernähren muss.
00:48:13Ah, jetzt hab ich aber wirklich genug. Steht auf, wir gehen.
00:48:18Bitte, Professor Kenton, Mrs. Kenton. Bitte, Sylvia, bitte lass es mich doch wenigstens erklären.
00:48:23Wie du willst, erkläre es.
00:48:25Ich bin nicht daran schuld, er ist schuld dran.
00:48:27Wer ist er?
00:48:28Das kann ich dir nicht sagen.
00:48:31Ach, durch diesen ganzen Blödsinn wolltest du uns mit Absicht beleidigen.
00:48:35Schön, das ist dir auch gelungen. Du hast mich davon überzeugt, dass du dich nicht geändert hast.
00:48:39Im Gegenteil, du bist noch schlimmer geworden.
00:48:41Papa, ich fliege mit dir und Mama nach Europa.
00:48:43Bitte, Sylvia, warte doch. Sylvia, bitte.
00:48:47Lassen Sie meine Tochter zufrieden. Es war Zeit, dass sie zur Vernunft gekommen ist.
00:48:53Ich habe nichts mehr zu verlieren, ich erzähle es Ihnen.
00:48:56Sie kennen ja die Geschichte des Orients und Sie werden mir bestimmt glauben.
00:48:59Um was handelt es sich?
00:49:02Professor, ich habe neulich eine Messingflasche gekauft.
00:49:05Die gleiche wie die Lampe in Ihrem Flur, nur älter.
00:49:08Auf dem Verschluss standen seltsame Schriftzeichen.
00:49:11Ich habe den Verschluss aufgebrochen.
00:49:14Und weiter?
00:49:14In der Flasche war ein Jeans eingeschlossen.
00:49:19Ein Jeans?
00:49:20Ein Jeans wie in Aladins Wunderlander?
00:49:22Das klingt lächerlich, nicht wahr?
00:49:23Ich dachte immer, das wäre nur ein Märchen.
00:49:25Und das denken Sie nicht mehr?
00:49:26Wie kann ich denn das, nachdem er meine ganze Wohnung in einen Sultanspalast verwandelt hat?
00:49:30Ich habe immer gedacht, Sie wären exzentrisch.
00:49:33Aber leider, Mr. Ventimor, sind Sie ein sehr, sehr trauriger Fall.
00:49:44So, Sie sind's.
00:49:56Endlich sind Sie gekommen.
00:49:58Ganz köstlich.
00:50:00Versucht eins, Harold.
00:50:03Die ersten Lammsaugen seit 3000 Jahren.
00:50:06Großartig.
00:50:06Wo waren Sie, als ich Sie gebraucht hätte?
00:50:08Ich glaube, Ihre Gäste waren sehr undankbar und unhöflich.
00:50:14Dieses Mal hätte ein Kalifen glücklich gemacht.
00:50:16Unglücklicherweise waren meine Gäste keine Kalifen.
00:50:19Und dann diese Sklaven und dieser Seneschal.
00:50:23Welche Sklaven?
00:50:25Welcher Seneschal?
00:50:25Warum haben Sie mich nicht gefragt, bevor Sie mir das angetan haben?
00:50:34Diesen arabischen Albtraum.
00:50:36Ihr solltet mir dankbar sein.
00:50:39Es war das Beste, was euch passieren konnte, mein Sohn,
00:50:42dass ihr diesem dummen Mann und seine Familie losgeworden seid.
00:50:45Aber ich wollte Sylvia nicht loswerden.
00:50:48Ah, Pfau und Zungen in Sesamöl gebacken.
00:50:52Ich gebe zu, Sylvia ist ein hübsches Mädchen,
00:50:58aber nicht zu vergleichen mit den Schönheiten,
00:51:01die den Hofkönig Salomons geschmückt haben.
00:51:04Sagt ein Wort und ich bringe euch
00:51:07100 Frauen, um sie euch zu ersetzen.
00:51:11Dieser Vorschlag ist lächerlich.
00:51:1350?
00:51:15Nicht einmal zwei.
00:51:17Es ist ungesetzlich, wenn ein Mann mehr als eine Frau hat.
00:51:20Eine empörende Vergoldung von Manneskraft.
00:51:23Hm.
00:51:24Aber wenn ihr nur eine einzige Frau besitzen dürft,
00:51:28dann muss diese Frau die Beste von Hallen sein.
00:51:31Ihr werdet eine Prinzessin den Gin heiraten.
00:51:33Hm.
00:51:33Ich heirate überhaupt nicht, wenn ich Sylvia nicht bekomme.
00:51:36Oh.
00:51:37Tesrahel Kamal.
00:51:39Sie war die Tochter eines entfernten Verwandten von mir,
00:51:42Shajal.
00:51:43Ein Fürst der blauen Gin.
00:51:45Und wegen dieser Prinzessin
00:51:46bin ich von König Salomon in die Flasche eingesperrt worden.
00:51:50Ich wollte sie werden noch drin.
00:51:51Tesra, lieblicher als der volle Mond und anmutiger als eine Gazelle.
00:52:00Wenn sie über eine Wiese wandelte, wurden die Zweige der Weiden grün verneid.
00:52:04Hast du mich gerufen, O Fakrasch El Amaschi?
00:52:15Ja, Tesra.
00:52:16Zu lange sind wir getrennt gewesen.
00:52:20Hundert Jahre müssen es beinahe sein.
00:52:23Es waren dreitausend.
00:52:24Hä, hä, hä, hä.
00:52:28Und die Welt hat sich inzwischen sehr verändert, Tesra.
00:52:31Aber ich sorge dafür, dass du glücklich wirst.
00:52:33Ich habe dir einen Sterblichen zum Gemahlhaus erwählt.
00:52:36Aber den besten aller Sterblichen.
00:52:38Einen Prinzen unter den Prinzen.
00:52:40Einen Mann von solcher Macht und Größe,
00:52:43dass von seinem strahlenden Glanz die Majestät der Sonne verdunkelt wird.
00:52:47Er ist hochgewachsen und schlank wie die Zedern des Libanon.
00:52:50Und er hat das Herz seines Löwen.
00:52:53Unter seinem Schritt erzittert die Erde.
00:52:55Und die Zweige der mächtigen Eiche werden grün verneid.
00:53:00Betrachte ihn.
00:53:05Sagt mir, was ihr wünscht, mein Gebieter.
00:53:08Ich wünsche gar nichts, bitte. Stehen Sie auf, Miss.
00:53:11Seht sie euch an, mein Junge.
00:53:13Ihre Augen, ihre Lippen, ihre Haut und ihre Figur.
00:53:18Ihre Figur, Herr Held.
00:53:20Dreh dich um, Tesra. Langsam.
00:53:23Noch langsamer.
00:53:25Na, was sagt ihr dazu, mein Bester?
00:53:31Ich nehme Sylvia.
00:53:34Wir von den grünen Jeans haben unendlich viel Geduld,
00:53:37aber meine Geduld ist fast zu Ende.
00:53:40Oh, meine auch.
00:53:41Ich habe Sie nicht gebeten, sie zu holen.
00:53:43Bitte verstehen Sie mich nicht falsch, Miss.
00:53:44Sie sind wirklich bezaubernd.
00:53:46Aber ich liebe zufällig ein anderes Mädchen.
00:53:48Ich bitte euch, nehmt mich dann als Nebenfrau in euren Harem auf.
00:53:52Ich habe überhaupt keinen Harem, Miss.
00:53:55Sie haben heutzutage seltsame, strenge Bräuche, Tesra.
00:53:59Eine Frau für einen Mann.
00:54:03Oh, wirklich?
00:54:05Es hat 3000 Jahre gedauert, aber wir Frauen haben gesiegt.
00:54:08Ich glaube, diese veränderte Welt wird mir sehr gefallen.
00:54:12Ein andermal haben wir vielleicht mehr Glück, Tesra.
00:54:15Jetzt musst du verschwinden, bis ich dich wieder rufe.
00:54:22Verschwinde, Tesra, leb wohl.
00:54:25Verschwinde, Tesra, geh!
00:54:26Ich weigere mich.
00:54:30Du kannst dich nicht weigern.
00:54:32Du musst gehorchen.
00:54:32Ich bin ein Fürst der grünen Jeans.
00:54:34Und ich bin eine Prinzessin der blauen Jeans.
00:54:37Ich möchte nicht gehen.
00:54:38Ich bleibe hier.
00:54:40Deine Macht ist nicht so stark wie meine, Tesra.
00:54:42Großartig.
00:54:53Und Sie wollten mir 100 von der Sorte andrehen.
00:54:56Vielleicht seid ihr heutzutage doch weiser als wir.
00:54:59Tesra, ich bitte dich.
00:55:00Nein.
00:55:02Dann gehe ich.
00:55:06Sie gehört euch, mein Sohn.
00:55:08Mir?
00:55:09Nein.
00:55:11Warten Sie, Mr. Fackrash.
00:55:13Mr. Fackrash.
00:55:14Mr. Fackrash.
00:55:16Mr. Fackrash.
00:55:20Habt keine Angst, er wird wiederkommen.
00:55:23Wann?
00:55:24Wer weiß.
00:55:24Vielleicht dauert es wieder 3000 Jahre.
00:55:29Aber was soll ich denn in der Zwischenzeit mit Ihnen anfangen?
00:55:32Kommt.
00:55:34Setzt euch neben mich.
00:55:35Ich glaube, dann wird euch schon etwas einfallen.
00:55:42Nein, Sie, Sie sollten lieber in ein Hotel gehen.
00:55:45Wenn das euer Wunsch ist, oh Gebieter, dann sagt mir, was ein Hotel ist und ich werde hingehen.
00:55:50Nein, nein, nein, nein.
00:55:51Ich gehe in ein Hotel.
00:55:52In dem Aufzug werden Sie sofort festgenommen.
00:55:54Von der Polizei.
00:55:55Schließen Sie die Tür zu und lassen Sie keinen Menschen rein.
00:55:58Und was auch passiert, bleiben Sie hier drin.
00:56:00Ich komme morgen früh wieder und bringe Ihnen ein paar Kleider mit.
00:56:04Welche Größe haben Sie?
00:56:06Größe?
00:56:06Größe?
00:56:06Größe?
00:56:06Größe?
00:56:30Können die Frauen von heute wirklich in den Schuhen laufen?
00:56:47Ja, fragen Sie nur nicht Sie.
00:56:50Oh, das ist aber ein wunderbares Kleid.
00:56:54Es ist schön, heutzutage eine Frau zu sein, mein Gebieter.
00:56:57Ich bin nicht Ihr Gebieter, mein Name ist Harold.
00:57:01Oh, was ist das?
00:57:03Ein Hüfthalter.
00:57:04Zieht man das an?
00:57:05Ja.
00:57:06Aber wie denn?
00:57:08Oh, Sie steigen einfach hinein.
00:57:11Er ist zu eng dafür.
00:57:13Nein, er dehnt sich.
00:57:15Sehen Sie?
00:57:17Sie stecken einfach Ihre Füße durch und quetschen sich hinein, so gut es geht.
00:57:23Ihr seid sehr geschickt.
00:57:24Es sieht aus, als hättet Ihr Erfahrung damit.
00:57:25Nein, wie wollen Sie denn sonst reinkommen?
00:57:31Es ist jemand an der Tür.
00:57:33Oh, na auch das noch.
00:57:38Da.
00:57:40Sie werden doch hoffentlich taktvoll sein, Dr. Travis Lee.
00:57:43Misskennten.
00:57:43Das erste, was ein Psychoanalytiker lernt, ist Takt.
00:57:51Sylvia.
00:57:52Harold, das ist Dr. Travis Lee.
00:57:54Wie dürfen wir reinkommen?
00:57:55Ja.
00:57:56Harold, ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen, nachdem Ihr Vater alles erzählt hatte.
00:58:00Ich habe mit dem Arzt gesprochen.
00:58:01Er möchte mit dir reden.
00:58:03Ja, worüber?
00:58:04Über deine Wahnvorstellung, über diesen Gene.
00:58:07Ich habe keine Wahnvorstellung.
00:58:08Mr. Ventimor, wollen wir nicht draufgehen und uns in Ruhe unterhalten?
00:58:11Nein, nein.
00:58:12Mir fehlt überhaupt nichts.
00:58:12Es ist bestimmt nur etwas vorübergehendes.
00:58:14Aber ja, natürlich.
00:58:15Hören Sie mir jetzt mal genau zu.
00:58:16Es gibt einen Gene.
00:58:17Sein Name ist Fakrasch und er kam aus einer Flasche.
00:58:21Er war von...
00:58:21Harold!
00:58:24Was soll ich damit machen?
00:58:27Erzähl mir nur nicht, dass die auch ein Gene sein soll.
00:58:30Das ist sie.
00:58:32Sie ist ein blauer Gene.
00:58:33Mr. Fakrasch ist ein grüner Gene.
00:58:35Er hat das Mädchen aus einer Rauchwolke hervorgezaubert.
00:58:37Ich bedauere, dass ich sie bemüht habe, Doktor.
00:58:40Es fehlt ihm wirklich überhaupt nichts.
00:58:43Jedenfalls nichts, was ein Arzt teilen könnte.
00:58:45Herr Sylvia, du kannst doch wenigstens mit ihr reden.
00:58:47Sie kann dir alles erklären.
00:58:51Tesra!
00:58:52Kommen Sie herunter, schnell!
00:59:07Sylvia!
00:59:13Mr. Beckerbeth?
00:59:14Sie erinnern sich wenigstens noch an meinen Namen.
00:59:17Mr. Ventimor, mein Aufsichtsrat und ich haben seit 10 Uhr auf Sie gewartet.
00:59:22Oh, das habe ich einfach vollkommen vergessen.
00:59:24Ich...
00:59:24Das wundert mich nicht.
00:59:26Ihre anderen Interessen scheinen Ihnen wichtiger zu sein als Ihre Arbeit.
00:59:28Oh, Mr. Beckerbeth, ich schwöre Ihnen feierlich, dass...
00:59:31Wenn Sie noch eine Spur von Anstand besitzen, was ich bezweifle,
00:59:34dann geben Sie mir den Vorschuss zurück.
00:59:36Fahren Sie mich zu meinem Büro.
00:59:37Wir konnten Sie telefonisch nicht erreichen.
00:59:39Die Leitung war gestört.
00:59:40Sie haben mich schön reingelegt.
00:59:41Vielen Dank.
00:59:55Was machen Sie denn da?
01:00:02Ich rufe Fakras Elamashi.
01:00:04Er allein kann euch helfen.
01:00:05Ach, niemand kann mir helfen.
01:00:07Ich wollte, ich wäre tot.
01:00:12Nier spricht vom Tod, wenn das Leben so viel Freude bietet.
01:00:16Wo warst du so lange, mein Freund?
01:00:18Nach deinem Benehmen gestern Nacht, Esra, wollte ich überhaupt nicht mehr kommen, weißt du?
01:00:22Aber ich habe dir verziehen, ich bin immer großmütig gewesen.
01:00:27Wer hat ihn betrübt?
01:00:29Du?
01:00:30Ich?
01:00:31Ja, sie.
01:00:32Und meine Betrübnis hört erst dann auf, wenn ich sie wieder in die Flasche gesperrt habe.
01:00:38Das werden wir nie mehr fertig bringen.
01:00:40Die Flasche kann nur mit dem Siegel Salomons verschlossen werden.
01:00:43Und das, mein Sohn, habe ich vernichtet.
01:00:46Dann verschwinden Sie wenigstens aus meinem Leben.
01:00:48Sie haben mir vom ersten Augenblick an nur Kopfschmerzen gemacht.
01:00:51Wie ihr wünscht.
01:00:52Kommt, Esra.
01:00:54Lebt wohl, Herr Reut.
01:00:56Ich werde euch sehr vermissen.
01:00:57Leben Sie wohl, Esra.
01:00:59Solltet ihr mich jemals brauchen, dann ruft mich.
01:01:01Ich werde antworten.
01:01:02Ich werde Sie nie rufen.
01:01:03Nie, solange ich lebe.
01:01:21Mr. Farkrasch hat dir gerufen.
01:01:26Würden Sie bitte wieder alles so machen, wie es vorher war?
01:01:32Danke.
01:01:37Tesra, wartet auf mich.
01:01:41Gehen Sie nicht, Mr. Farkrasch.
01:01:43Sie sind der Einzige, der mir helfen kann.
01:01:45Dass ich Mr. Weckerbess verloren habe, ist nicht so wichtig.
01:01:48Aber Sylvia ist wichtig.
01:01:49Die Kentons denken, ich wäre verrückt geworden.
01:01:51Nur Sie können Sie davon überzeugen, dass Sie wirklich ein Gin sind.
01:01:55Das werde ich gleich in Ordnung bringen.
01:01:57Kommen Sie in einer Stunde zu den Kentons.
01:02:00Dann wird alles wieder gut sein.
01:02:02Wie konnte er es wagen, Sie hierher zu schicken?
01:02:09Tut mir leid.
01:02:11Ich habe Ihnen kein Wort zu sagen und ich habe Ihnen kein Wort zu sagen.
01:02:14Guten Tag, Sir.
01:02:16Wie ihr wünscht.
01:02:17Dann lasst mich wenigstens mit eurer Tochter reden.
01:02:20Sie ist nicht da.
01:02:22Würden Sie jetzt bitte mein Haus verlassen?
01:02:25Professor Kenton, Sie tun Harold unrecht.
01:02:27Er ist ein anständiger, vornehmer, junger Mann.
01:02:31Nein, das ist er nicht.
01:02:32Er ist ein Verrückter.
01:02:33Und niemals werde ich meiner Tochter die Erlaubnis geben, sich mit einem Wahnsinnigen zu verloben.
01:02:38Sir.
01:02:38Ich bin der Gin, von dem er gesprochen hat.
01:02:44Seht, er hat mich aus der Messingflasche befreit.
01:02:47Und er...
01:02:47Wie viel hat ihm Mr. Ventimore für diesen lächerlichen Auftritt gezahlt?
01:02:51Hm?
01:02:52Oder sind Sie vielleicht genauso verrückt wie er?
01:02:55Ihr wagt es, den letzten Sohn, der gläubigen grünen Jean zu kränken?
01:03:00Und so zu verhöhnen?
01:03:01Hören Sie auf mit diesem Geschwätz.
01:03:04Und...
01:03:04Machen Sie, dass Sie rauskommen.
01:03:08Sie sollen gehen.
01:03:09Haben Sie nicht gehört?
01:03:10Sie!
01:03:11Ich warne euch.
01:03:13Fordert meine Zorlicht heraus.
01:03:17Raus!
01:03:18Ihr seid ein Dummkopf.
01:03:19Ihr habt euer Schicksal besiegelt.
01:03:21Ach!
01:03:21Da ihr so dickköpfig seid wie ein Maulesel, so sollt ihr auch einer werden.
01:03:51Antony!
01:03:56Antony, bist du da drin?
01:04:02Es hört sich an, als ob er die Möbel demoliert.
01:04:05Oh nein, nur das nicht nach all den Jahren.
01:04:08Was ist mit ihm los?
01:04:09Kannst du dir das nicht denken? Er ist betrunken.
01:04:11Vater?
01:04:12Er trinkt doch nie.
01:04:13Er kann nichts vertragen.
01:04:15Zwei Konjaks und er tobt wie ein Berserker.
01:04:18Ach, wenn du ihn erlebt hättest, nachdem er auf unserer Hochzeit Sekt getrunken hatte.
01:04:21Aber das war ja vor deiner Zeit.
01:04:23Er hat mir versprochen, dass er nie mehr...
01:04:24Oh, Antony!
01:04:26Bitte, mach die Tür auf.
01:04:29Antony!
01:04:33Guten Tag.
01:04:34Was willst du denn hier?
01:04:35Hast du mich da nicht erwartet, Sylvia?
01:04:37Ich habe dir deutlich gezeigt, dass ich dich nie mehr wiedersehen will.
01:04:40Nein, nein, schick ihn nicht weg. Vielleicht kann er uns helfen.
01:04:43Antony hat sich in seinem Studierzimmer eingeschlossen und wir bekommen die Tür nicht auf.
01:04:48Wo ist der noch mit?
01:04:49Ist er allein?
01:04:50Das wissen wir nicht. Wir sind gerade gekommen.
01:04:53Was ist denn da los?
01:04:55Gibt es noch einen Eingang?
01:04:56Nein, nur durch das Fenster.
01:05:03Ach, Kind, es ist so schrecklich, dass gerade Harold deinen Vater in diesem furchtbaren Zustand sieht.
01:05:13Herr Professor!
01:05:18Nein, nein!
01:05:30Nicht, bitte, nicht!
01:05:32Hey!
01:05:34Harold, sind Sie da drin?
01:05:37Ja, ich bin da, aber Professor kennt mich nicht.
01:05:39Nur ein aufdringlicher Maulesel.
01:05:40Jetzt geh aber!
01:05:40Nein!
01:05:41Hat er gesagt, ein Maulesel?
01:05:42Ach, in unserer Hochzeitsnacht hat er mir eine Ziege mitgebracht.
01:05:46Oh nein!
01:05:47Hör!
01:05:48Hör!
01:05:57Oh nein, das ist doch nicht möglich.
01:06:01Das würde er nicht wagen.
01:06:05Professor Kenten?
01:06:05Wenn Sie tatsächlich Professor Kenten sind, dann wackeln Sie als Antwort liebenswürdigerweise mit den Ohren.
01:06:15Oh, bitte glauben Sie mir, Sir, dass ich keine Ahnung hatte.
01:06:19Oh, oh, oh!
01:06:21Hey, nein, lass das, du Biest.
01:06:24Ich meine, nehmen Sie es nicht so tragisch, Sir.
01:06:27Jetzt sind Sie wohl davon überzeugt, dass Mr. Packerscheinchen ist, was?
01:06:30Oh, oh, oh, oh, das tut weh!
01:06:33Au!
01:06:35Ausch!
01:06:36Bitte nicht, Professor!
01:06:37Wenn Sie mich umbringen, verlieren Sie den einzigen Menschen, der Sie aus dieser Lage befreien kann.
01:06:41Oh, ich...
01:06:41Ruhig...
01:06:42Schön brav.
01:06:48Wir fahren jetzt in meine Wohnung und warten auf Mr. Packerscheinchen.
01:06:51Ich kann Ihnen sicher dazu überreden, dass er Sie zurückverwandelt.
01:06:54Oh, Sir, das ist doch nicht nötig.
01:06:55Ich tue doch gern alles für Sie, was ich kann.
01:06:57Darf ich Ihnen einen Vorschlag machen?
01:06:59Zwinkern Sie nicht vor Ihrer Frau und Ihrer Tochter, sonst erkennt man Sie vielleicht.
01:07:02Okay?
01:07:04Kommen Sie.
01:07:08Schönartig sein, ja?
01:07:10Wo ist denn Vater?
01:07:12Oh, schaffen Sie das schmutzige Tier raus!
01:07:13Ja, sofort.
01:07:14Machen Sie sich keine Sorgen um den Professor.
01:07:16Ich werde ihn finden und nach Hause bringen.
01:07:17Oh!
01:07:29Ich weiß, das ist nicht der Weg zu meinem Haus, Professor, aber der Wagen fährt nicht so, wie ich will.
01:07:46Was ist denn?
01:07:50Was ist denn?
01:07:51Weg, weg!
01:07:51Oh!
01:07:51Das ist dieser verrückte Fackrasch!
01:07:53Oh!
01:07:54Oh!
01:07:54Oh!
01:07:55Oh!
01:07:55Oh!
01:07:56Oh!
01:07:56Oh!
01:07:57Oh!
01:07:57Oh!
01:07:58Oh!
01:07:58Oh!
01:07:59Oh!
01:07:59Oh!
01:08:00Oh!
01:08:00Oh!
01:08:01Oh!
01:08:02Oh!
01:08:02Oh!
01:08:03Oh!
01:08:03Was denn jetzt?
01:08:04Was mache ich bloß?
01:08:05Oh!
01:08:06Oh!
01:08:07Oh!
01:08:08Ich kann ihn nicht zum Halten bringen!
01:08:10Auf coup!
01:08:11Oh!
01:08:12Nein!
01:08:15Nein!
01:08:16Hallo!
01:08:21Oh!
01:08:22Oh!
01:08:23Oh!
01:08:24Oh!
01:08:30Oh nein!
01:08:31Ist der Frau klar菜fe!
01:08:37Na!
01:08:38Das ist doch wohl nicht wahr!
01:08:39Mr. Fakrasch macht sicher einen Spaß.
01:09:09Na, gemütlich, was?
01:09:39Kommt und setzt euch zu mir, Harold. Ich weiß, ihr habt noch nichts gegessen.
01:09:48Kaltes Huhn, kalter Aufstieg...
01:09:49Und ein kaltes, erbarmungsloses Ungeheuer.
01:09:52Nein, gar nicht. Ich habe sogar Heu und Hafer für euren Freund mitgebracht.
01:09:57Ich finde es nicht komisch, was Sie mit Professor Kenten gemacht haben.
01:10:00Sie werden ihn zurückverwandeln, und zwar sofort.
01:10:02Aber es steht geschrieben, Tue Wichtiges...
01:10:05Das steht überhaupt nirgends geschrieben. Das haben Sie sich gerade eben zurecht gemacht.
01:10:08Aber es stimmt doch. Seht euch um, mein Freund.
01:10:12Was haltet ihr davon?
01:10:13Wovon soll ich was halten?
01:10:15Könnt ihr euch vorstellen, dass es eine hübschere Umgebung für eure neuen Wohnhäuser gibt?
01:10:19Wählt den Entwurf, den ihr wünscht.
01:10:21Und 3000 Häuser werden auf diesem Grund und Boden stehen.
01:10:25Eine ganze Stadt.
01:10:26Sie können doch nicht einfach Häuser hierher stellen.
01:10:29Doch, das kann ich. Mit einer kleinen Bewegung meiner Hand.
01:10:32Aber Mr. Fakrasch, dieses Land gehört Ihnen doch nicht.
01:10:35Und auch wenn es Ihr Eigentum wäre, könnten Sie nicht ohne Bauerlaubnis bauen.
01:10:39Wenn man bauen will, müssen zuerst genaue Pläne gezeichnet werden.
01:10:42Und die Pläne müssen von der Behörde erstmal genehmigt werden.
01:10:45Es muss überhaupt alles erst von der Behörde genehmigt werden.
01:10:47Von der Grundsteinlegung bis zur Wasserleitung.
01:10:50Das Material muss bei bestimmten Firmen bestellt werden.
01:10:52Und die Bauarbeiter müssen in einer Gewerkschaft sein.
01:10:55Als die Pharaonen ihre Pyramiden bauten, ist alles viel einfacher gewesen.
01:10:59In jenen Tagen waren...
01:10:59Wir leben nicht in jenen Tagen, wir leben in diesen Tagen.
01:11:02Diese Welt hat keinen Platz für Zauberkunststücke.
01:11:04Heutzutage muss alles gesetzlich geregelt sein.
01:11:07Ich verspreche es.
01:11:09Von jetzt an werdet ihr mir sagen, was ich tun soll.
01:11:11Wie man Land kauft, wie man Häuser baut.
01:11:13Es gibt aber kein von jetzt an mehr.
01:11:15Ich verlange nur, dass Sie Professor Kenten wieder zurück verwandeln.
01:11:18Und dann will ich nichts mehr mit Ihnen zu tun haben. Verstanden?
01:11:20Ich habe geschworen, euch zu belohnen, mein Sohn.
01:11:23Und diese Belohnung bekommt ihr auch, ob ihr sie haben wollt oder nicht.
01:11:27Ich möchte euch einen Vorschlag machen.
01:11:29Wenn Sie sich nur dieses alberne Ihr und Euch endlich einmal abgewöhnen würden.
01:11:35Was für ein Vorschlag.
01:11:36Ihr und ich?
01:11:38Wir werden zusammen eine Firma aufmachen.
01:11:40Fakrisch und Ventimor Immobilien.
01:11:42Ich soll mit Ihnen zusammen eine Firma gründen?
01:11:45Da müsste ich ja wirklich total irrsinnig sein.
01:11:48Dann stellt den Professor in einen Stall.
01:11:50Ihr habt ihn gerade dazu verdammt, für den Rest seines Lebens ein Esel zu bleiben.
01:11:58Sie wollen mich erpressen.
01:12:00Ja, das stimmt.
01:12:02Ihr solltet euch eigentlich schämen.
01:12:03Ich will etwas für euch tun und ihr zwingt mich, solche Mittel zu versuchen.
01:12:06Ich nehme den Vorschlag trotzdem nicht an.
01:12:08Es tut mir leid, Professor, aber das kann ich nicht.
01:12:28Bitte sehen Sie mich nicht so an.
01:12:34Vielleicht finden wir einen anderen Weg, um Sie zurückzuverwandeln.
01:12:37Vielleicht durch einen afrikanischen Medizinmann oder durch eine kosmetische Operation.
01:12:47Na schön, Sie haben gewonnen.
01:12:49Eine weise Entscheidung.
01:12:51Sie wird euch reich und berührend machen.
01:12:52Und nun zu euch, o widerliche Scheusar.
01:12:56Ich finde, eure gegenwärtige Gestalt passt viel besser zu eurem Charakter.
01:13:00Aber kehrt wieder in eure frühe Form zurück und tilgt alles, was mit euch geschehen ist, für immer aus eurem Gedächtnis.
01:13:09Professor Kenton nähert sich jetzt der Treppe vor seinem Haus.
01:13:12Ich wollte ihn nach Hause bringen, ich hab's versprochen.
01:13:16Und außerdem wollte ich gerne noch einmal mit Sylvia sprechen.
01:13:20Sie fliegt in ein paar Stunden nach Europa.
01:13:21Seht in mein Auge hinein.
01:13:36Ich weiß nicht, ob er so schnell wieder nüchtern wird, um rechtzeitig am Flughafen zu sein.
01:13:40Warum haben Sie ihn betrunken nach Hause geschickt?
01:13:52Aber irgendeine Strafe musste er doch bekommen.
01:13:55Und außerdem hat seine Familie ja erwartet, dass er in diesem Zustand ist.
01:14:00Wir sind so weit, Pachter.
01:14:02Noch nie hat Los Angeles so etwas erlebt.
01:14:29Nachdem die Morgenzeitungen erschienen waren, strömten Tausende von Menschen nach der Ventimor City.
01:14:35Mr. Pachter, ich verlange eine Erklärung dafür.
01:14:40Wundervoll, nicht wahr?
01:14:41Und?
01:14:41Seht euch die Menschenmenge an.
01:14:42Danke, das hab ich bereits getan.
01:14:44Ich wollte zu unserem Baubüro rausfahren und musste umkehren.
01:14:46Dann hab ich das hier gesehen.
01:14:48Ich habe die Zeitung angerufen und man hat mir gesagt, es wäre kein Druckfehler.
01:14:51Sie hätten die Zahl geändert.
01:14:53Aber es war doch nur eine ganz kleine Änderung.
01:14:55Eine ganz kleine?
01:14:56Ja, ich habe nur eine Zahl vorne weggenommen, die 1.
01:14:59Sie haben damit nur 14.000 in 4.000 verwandelt.
01:15:02Gewiss, aber ihr habt mir ja immerfort gesagt, je billiger wir unsere Häuser anbieten, umso mehr Leute können sie kaufen.
01:15:08Mr. Fackrasch, ich bitte Sie, diese Häuser kosten uns über 13.000 Dollar pro Stück.
01:15:13Wenn wir sie für 4.000 verkaufen, verlieren wir 9.000 an jedem Haus.
01:15:18Wundervoll, hm?
01:15:19Niemand sonst kann sich so etwas leisten.
01:15:22Auch bevor dieser Tag zu Ende geht, werdet ihr, mein Sohn, der berühmteste Architekt in ganz Amerika sein.
01:15:26Bevor der Tag zu Ende geht, haben wir Bankrott gemacht.
01:15:29Ach, Unsinn.
01:15:30An der Börse werden wir den Verlust schon wieder einbringen.
01:15:34Die Aktien stehen in letzter Zeit sehr gut für uns.
01:15:37In letzter Zeit, in den ganzen sechs Monaten standen sie gut für uns, weil Sie dahinter stecken.
01:15:41Sie wissen wohl nicht mehr, was Sie mir bei der Firmengründung versprochen haben.
01:15:44Keinen Hokus-Pokus.
01:15:45Ich habe mein Wort gehalten.
01:15:47Jeder Schritt, den ich unternommen habe, war absolut einwandfrei.
01:15:50Kann ich etwas dafür, dass ich weiß, welche Aktien steigen werden?
01:15:54Seht her, vorige Woche habe ich 10.000 Aktien von Colfax Superstahl für 103 gekauft.
01:15:59Jetzt stehen sie 118.
01:16:01Und nächsten Mittwoch um die Mittagszeit werden sie 135 stehen und dann verkaufe ich.
01:16:07Beräucht euch, mein Sohn.
01:16:08Wir wollen bald mit den nächsten 1.000 Häusern anfangen.
01:16:12Damit wir noch mehr Leute glücklich machen können.
01:16:15Ich wiederhole, die Polizei fordert die Bevölkerung auf, sich von der Ventimore City fernzuhalten.
01:16:20Tausende von Menschen sind mit ihren Wagen hierher gekommen und belagern das Baubüro von Fakrasch und Ventimore.
01:16:26Vielleicht hätten wir lieber gleich 10.000 Häuser bauen sollen.
01:16:30Das hätte es nur noch schlimmer gemacht.
01:16:31Ich bringe Ihnen die letzten Nachrichten.
01:16:33Washington D.C.
01:16:34Der FBI und andere Bundesbehörden haben einen Ausschuss beauftragt, mit einer Untersuchung der Firma Fakrasch und Ventimore zu beginnen.
01:16:42Sacramento.
01:16:42Der Generalstaatsanwalt hat bei Gericht eine einstweilige Verfügung beantragt, die alle Verkäufe in Ventimore City untersagt.
01:16:49Was soll das bedeuten?
01:16:51Dass wir unseren Anwalt rufen müssen.
01:16:53Wir sitzen in der Tinte.
01:16:54Warum sind die Leute böse auf uns?
01:17:08Wir können doch nichts dafür, dass man uns verbietet, die Häuser zu verkaufen.
01:17:12Es gab mal einen Mann, der 10 Dollar Scheine für einen Dollar verkauft hat und den hat man als Schwindler verhaftet.
01:17:17Schlag den Betrüger in Ihren Bude zusammen, Sie haben uns von der Nase rumgeführt.
01:17:31Wollen Sie wirklich nur so dastehen und nichts tun?
01:17:34Ich passe bloß auf, dass Sie nichts tun.
01:17:36Das ist mir nur so rausgerutscht.
01:18:02Lassen Sie uns doch rein, nur ein Bild.
01:18:05Wer ist Mr. Fakrasch, wer ist Mr. Ventimore?
01:18:07Schmeißen Sie uns nicht raus und ärgern Sie die Presse nicht.
01:18:11Gibt es denn keine Möglichkeit, die Reporter loszuwerden?
01:18:13Nein?
01:18:14Machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
01:18:16Über die Leute, die in dem Zimmer sind, müssen Sie sich Sorgen machen.
01:18:20Was für Leute?
01:18:21Och, ungefähr ein Dutzend.
01:18:23Bundes- und Staatsbeamte von allen Sorten, die sich darüber streiten, wer sie in Schutzhaft nehmen soll.
01:18:28Alle Vorladungen sind mir als Ihrem Rechtsberater übergeben worden.
01:18:31Was ist eine Vorladung?
01:18:34Das hier.
01:18:35Eine Vorladung vom Finanzamt, vom Justizministerium, vom Oberlandesgericht, vom FBI, vom Bundessicherheitsausschuss
01:18:43und eine Vorladung von der Kriminalpolizei.
01:18:45Kriminalpolizei?
01:18:47Was meinen Sie damit, der ist verschwunden?
01:18:50Genau das, Senator.
01:18:52Mr. Fakrasch ist verschwunden.
01:18:54Ah, hat sich wohl ein Rauch aufgelöst, hä?
01:18:57Pssst, weg war er.
01:18:59Richtig, Sir.
01:19:00Sein Benehmen ist eine Verächtlichmachung des Komitees.
01:19:03Lassen Sie einen Haftbefehl ausstellen.
01:19:05Das wird nichts nutzen.
01:19:08Warum nicht?
01:19:11Darauf möchte ich lieber nicht antworten.
01:19:13Ich bestehe aber darauf, dass Sie antworten, Mr. Wendtimore.
01:19:16Wenn Sie es unbedingt wissen wollen, Sir.
01:19:19Mr. Fakrasch ist kein Mensch.
01:19:22Er ist ein Jeans.
01:19:22Ein Jeans?
01:19:25Sie, Sie meinen wie der aus...
01:19:27Ja, Sir, wie der aus Aladins Wunderlampe.
01:19:30Nur Fakrasch kam aus einer Messingflasche.
01:19:33Ruhe!
01:19:34Ruhe, oder ich lasse den Saal räumen.
01:19:36Ruhe!
01:19:38Es ist wirklich alles in Ordnung mit mir.
01:19:40Es ist wirklich alles in Ordnung mit mir.
01:19:43Es ist wirklich alles in Ordnung mit mir.
01:19:45Warum machst du dann solche Sachen?
01:19:46Warum gibst du vor, dass du wahnsinnig bist?
01:19:48Das gebe ich nicht vor, Sylvia.
01:19:50Ich bin wahnsinnig.
01:19:52Die haben mich so durcheinander gebracht,
01:19:53dass ich nicht mehr weiß, was ich sage.
01:19:56Warum bist du von Europa zurückgekommen?
01:19:58Warum kümmerst du dich um mich?
01:20:00Weil ich dich liebe, Harold.
01:20:03Was du auch getan hast.
01:20:04Ich weiß, dass dieser Mann dich dazu gebracht hat.
01:20:07Und ich glaube, dass sich alles aufklären wird,
01:20:08sobald die Polizei ihn gefunden hat.
01:20:10Die findet ihn nie.
01:20:12Er kann sonst wo sein und sie findet ihn nicht.
01:20:14Er kann sich nämlich unsichtbar machen.
01:20:18Ach, mein armer Harold.
01:20:22Du glaubst wirklich daran.
01:20:24Du bist krank.
01:20:25Ich hab dir doch...
01:20:26Also schön.
01:20:27Ich bin krank.
01:20:29Und wenn ich keine Zwangsjacke anhätte,
01:20:30würde ich Papierpuppen ausschneiden.
01:20:32Bitte, mach dir keine Sorgen, Liebling.
01:20:34Dr. Travis Lee gehört dem Psychiaterkomitee an.
01:20:38Er wird morgen dabei sein, wenn du untersucht wirst.
01:20:44Ich dachte, sie würde nie mehr gehen.
01:20:48Oh, diese gepolsterten Wände.
01:20:50Was bringt sie denn wieder zurück?
01:20:52Ich dachte, sie wären tausend Kilometer weit weg.
01:20:55Das war ich auch.
01:20:56Ich war auf einer herrlichen Südseense.
01:20:58Ich bin euretwegen wiedergekommen.
01:21:03Ich habe gewusst, dass ihr mich jetzt brauchen könnt.
01:21:06Fangen Sie nur nicht wieder mit Ihren Kunststücken an.
01:21:09Ihr habt es auf eure Weise versucht.
01:21:10Ihr habt die Wahrheit gesagt.
01:21:12Und wie hat man euch dafür belohnt?
01:21:14Ich konnte meine Behauptungen nicht beweisen.
01:21:17Nur Sie können beweisen, dass Sie ein Jeans sind.
01:21:19Aber nicht nur mit Worten, mein Freund.
01:21:21Vergesst nicht, wie schwer es war, euch davon zu überzeugen.
01:21:24Also schön, ein bisschen Hokus, aber keinen Pokus.
01:21:28Wie ihr befehlt.
01:21:29Ich werde morgen früh an eurer Seite stehen.
01:21:32Und gemeinsam werden wir eure Feinde besiegen.
01:21:35Ich doch.
01:21:36So wisset denn, ich bin Fakrash el-Amaschi, ein Fürst der grünen Djinn.
01:21:41Gebieter in dem Palast auf dem Wolkengebirge, über der Stadt Babylon im Garten von Irem.
01:21:47Und wisset auch, dass König Salomon, möge er in Frieden ruhen, wegen eines Verbrechens, das ich nicht begangen hatte, erzürnt war und befahl, mich in eine Messingflasche zu sperren und in das Meer zu werfen, in dem ich bis zum jüngsten Tag bleiben sollte.
01:22:04Aber wahrlich, es geschah...
01:22:06Meine Herrschaften, finden Sie nicht, dass wir schon genug Zeit verschwendet haben?
01:22:10Ja, Sie haben recht, Senator.
01:22:12Mir als Psychiater ist es völlig klar, dass Mr. Fakrash versucht, sich zu verteidigen, indem er vorgibt, wahnsinnig zu sein.
01:22:18Oh, ihr Kleingläubigen, ich warne euch.
01:22:21Oh, ich verliere, Sie nicht die Nerven.
01:22:22Mr. Fakrash, warum tragen Sie dieses lächerliche Theaterkostüm? Warum benehmen Sie sich so merkwürdig?
01:22:28Wenn Sie oder Mr. Ventimor glauben, dass Sie mit diesem Blödsinn durchkommen, dann sind Sie entweder dumm oder verrückt.
01:22:33Eine schmutzige Ratte, die sich zwischen den Pranken eines Leoparden befindet, soll ihn nicht mit Worten reizen.
01:22:38Halten Sie sich zurück, geben Sie ihnen lieber Beweise.
01:22:41Das werde ich, ich werde in meinem Zorn dieses Gebäude, mitsamt diesen missgeschaffenen Ungläubigen auf dem Berg.
01:22:48Nein, bitte nicht.
01:22:49Doch, lasse ich Sie verhungern.
01:22:50Nichts Drastisches, etwas Einfaches.
01:22:53Wie ihr wünscht.
01:22:56Passt auf.
01:23:08Mir steht der Verstand still.
01:23:23Was sagt ihr?
01:23:24Macht den Mund auf.
01:23:26Habe ich euch überzeugt?
01:23:27Unglaublich.
01:23:28Ein typischer Fall von Massenhypnose.
01:23:32Hypnose?
01:23:33Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.
01:23:36Halluzination.
01:23:36Durch starke Suggestivkräfte hervorgerufen.
01:23:41Und ist das hier auch Halluzination?
01:23:45Senator?
01:23:47Euer Name ist darauf eingraviert.
01:23:50Aber dieser Hammer war ein Geschenk von meinen Kollegen.
01:23:57Er, er lag auf meinem Schreibtisch in Washington.
01:24:00Ich bin schnell dort vorbeigeflogen und habe ihn mitgenommen.
01:24:03Dieser Hammer ist selbstverständlich ein Duplikat.
01:24:06Das Ganze ist eine kindische und leicht durchschaubare Gaunerei.
01:24:09Eine Gaunerei, habt ihr gesagt?
01:24:11Mein Vorrat an Geduld ist erschöpft.
01:24:13Kleine Geister sollen auch in kleinen Körpern wohnen.
01:24:16Hilfe!
01:24:46Bitte, Mr. Fakrasch, verwandeln Sie sie wieder zurück.
01:24:56Hilfe!
01:24:58Bitte.
01:24:59Ich erfülle euch diesen Wunsch nur widerwillig.
01:25:11Wir, wir, wir wollen eine kurze Pause einlegen.
01:25:16Mr. Fakrasch, Mr. Ventimor, würden Sie sich bitte in das Vorzimmer begeben?
01:25:33Er, muss sein, was er sagt.
01:25:34Obwohl das gar nicht möglich ist.
01:25:36Ich, ich, ich kann es mir nicht anders erklären.
01:25:37Aber ich bitte Sie, Sie werden doch diesem Schwindler nicht glauben.
01:25:40Sie können doch nicht im Ernst behaupten, dass er...
01:25:42Doch, das müssen wir. Es gibt keine andere Erklärung, Senat.
01:25:44Aber die Wahlen stehen doch vor der Tür.
01:25:46Warum macht ihr so ein langes Gesicht? Jetzt müssen Sie doch überzeugt sein.
01:25:51Ja, aber Sie werden andere nicht davon überzeugen können.
01:25:53Die Leute würden denken, sie wären verrückt.
01:25:56Es wird Ihnen das passieren, was mir passiert ist.
01:25:59Was Sie gemacht haben, war auch verkehrt.
01:26:01Sie haben nur eine Kettenreaktion ausgelöst,
01:26:03durch die immer mehr Leute in immer mehr Schwierigkeiten kommen.
01:26:06Wünscht ihr, dass ich es ungeschehen mache?
01:26:08Am liebsten wäre mir, wenn Sie alles ungeschehen machen könnten, was Sie getan haben.
01:26:11Das ist möglich, mein Sohn.
01:26:15Sie meinen...
01:26:17Sie meinen, dass Sie alles wieder so machen können, wie es war?
01:26:20Ja, steht in meiner Macht.
01:26:22Worauf haben Sie gewartet?
01:26:23Warum haben Sie es nicht getan, bevor der Ärger losging?
01:26:26Ich habe geschworen, euch zu belohnen und habe einen Weg dazu gesucht.
01:26:29Den haben Sie gefunden.
01:26:30Machen Sie alles wieder rückgängig.
01:26:32Wie Ihr wünscht.
01:26:33Ich lösche im Gedächtnis der Menschen die Erinnerungen an mich aus.
01:26:36Sie werden mich für immer vergessen.
01:26:38Nur Ihr nicht.
01:26:39Warum ich nicht?
01:26:40Aber das könnt Ihr doch nicht wollen.
01:26:42Ich kann Euch immer noch jeden Wunsch erfüllen.
01:26:45Ich gebe Euch, was Ihr wollt.
01:26:46Sogar Silvia.
01:26:50Mr. Fackrasch,
01:26:51auch bei uns gibt es weise Worte, die geschrieben stehen.
01:26:55Und mir ist gerade eins eingefallen.
01:26:57Was wir allzu leicht erlangen, schätzen wir allzu gering.
01:27:00Und es hat wenig Wert für uns.
01:27:01Ich habe bis jetzt immer gedacht, das wäre nur was für Spießer.
01:27:05Ihr glaubt also, es würde Euch glücklich machen,
01:27:07wenn auch Ihr mich für immer aus dem Gedächtnis verliert?
01:27:10Das glaube ich.
01:27:11Dann möge es sein.
01:27:13Leb wohl, mein Sohn.
01:27:15Und Friede sei mit Euch.
01:27:16Mögen Eure Freunde niemals Eurer Gegenwart beraubt werden.
01:27:20Denn wahrlich, Ihr seid ein edler junger Mann.
01:27:28Leben Sie wohl, Mr. Fackrasch.
01:27:31Ich komme um, Frau Hunger, Harold.
01:27:51Warum kannst Du Mr. Beaver nicht einfach sagen, dass wir jetzt essen gehen?
01:27:54Er möchte nicht gestört werden, wenn ein Kunde da ist.
01:27:56Und außerdem wartet er auf diesen Entwurf.
01:27:59Kann ich etwas für Sie tun?
01:28:01Ja, ich suche einen Mr. Wendymore.
01:28:03Ja, das bin ich.
01:28:04Mein Name ist Wackerbeth.
01:28:07Samuel Wackerbeth?
01:28:08Richtig.
01:28:10Mr. Wendymore, Sie sind der Mann, der die Wackerbeth City entwerfen soll.
01:28:14Oh.
01:28:16Entschuldigen Sie mich bitte.
01:28:17Sie möchten sicher mit Mr. Wendymore allein reden.
01:28:20Mr. Wackerbeth, das ist meine Verlobte, Miss Kenton.
01:28:22Ich bin entzückt.
01:28:23Vielen Dank.
01:28:24Ich warte im Restaurant auf Dich.
01:28:26Oh nein, bitte, bleiben Sie hier.
01:28:28Mein neuer Teilhaber und seine Frau kommen auch.
01:28:30Wir können zusammen essen gehen.
01:28:32Ah, da sind sie ja.
01:28:37Miss Kenton, Mr. und Mrs. Fackrasch.
01:28:39Guten Tag.
01:28:40Und das ist der junge Mann, über den wir gesprochen haben, Harold Wendymore.
01:28:43Es ist mir ein ganz besonderes Vergnügen, Mr. Wendymore.
01:28:45Vielen Dank, Sir.
01:28:46Wir wollten gerade essen gehen und...
01:28:48Schön, wir gehen mit.
01:28:49Ja.
01:28:53Ich freue mich sehr auf eine lange und glückliche Geschäftsverbindung, mein Sohn.
01:28:57Ich freue mich sehr auf eine lange und glückliche Geschäftsverbindung, mein Sohn.