Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30那他们呢 是否在期待着回答
00:36当微风拂过脸颊 吹动一缕头发
00:41在角度跟我说一句话
00:46唇声下掌 肆意生化
00:54都是你吗 都是你啊
00:59揪手冻藏 自己变化
01:08耶和尼亚
01:09耶和尼亚
01:16这有点钱呗
01:24这有点钱呗
01:26借我点钱呗
01:34钱多少
01:47二十万吧
01:50你要是不放心我的话
01:53可以少借一点
01:54我一定会尽快还你
01:56交个好友吧
01:59是这个手机号码
02:02
02:03
02:05这也想干吗
02:18我想买一匹蛇
02:23前两天我去蛇厂问
02:25我上次买的那匹蛇没有问题
02:27应该是季节变化的缘故
02:29他们这次蛇厂又进了新的一匹蛇
02:32听说是人工养育的优种蛇
02:34养起来没有任何的风险
02:36回报率还高
02:37买蛇苗啊
02:42这么快
02:49我去
02:54他没拦着你
02:59也没问你
03:00怎么有他的联系方式吗
03:02他什么都没说
03:04那你有几成把握
03:08如果是他懒得管这事
03:10他要是故意想整你的话
03:12你这次就亏大了
03:13你这次就亏大了
03:19十成
03:20十成
03:22师傅
03:25来了
03:26对了
03:27你要那两千条蛇苗啊
03:29全都给你准备好了
03:30这次是黑莓锦蛇
03:31每条一斤多
03:32也就是你了
03:34换了别人我都舍不得卖
03:36师傅
03:37那咱们把账结一下
03:41你不去看看蛇苗了
03:45不用看也知道
03:46蛇胆肯定被取出去
03:48师傅
03:49我信不过谁
03:50也信得过您啊
03:51那是那是
03:52对了
03:54这个蛇呢
03:55市场价一百八一条
03:56我按进价给你
03:58一百一一条
03:59一共两千条
04:03收你二十二万吧
04:05师傅
04:06我这手上就二十万
04:07哎呀
04:08二十万就二十万
04:10两千条你都拿走
04:11亏了那两万哪
04:12師父 我這手上就二十萬
04:19二十萬就二十萬
04:21兩千條你都拿走
04:22虧了那兩萬呢
04:24就當我贊助你創業啦
04:32指少小心
04:33指少
04:35我們這種養殖廠呢
04:36都是小本經營
04:38根本養不起那種寵物蛇
04:41光是蛇香都買不起啊
04:43王老闆
04:45放心
04:50我不是來搜查的
04:53我是來賣蛇的
04:58賣蛇
05:01那正好
05:03指少 我這人呀
05:04正缺一批蛇苗
05:05那您要守現成呢
05:07我就省得去進貨了
05:11
05:20這不是
05:21我賣給無所謂那批蛇苗吧
05:25一千條黑莓戟蛇
05:27兩千條王戟蛇
05:35可是這裡只有兩百條啊
05:37怎麼可能啊 王老闆
05:44你看啊
05:45一條
05:46兩條
05:48三條
05:49四條
05:50五條
05:51這都五條了
05:54怎麼可能沒有一千條啊
05:55是是是
06:00外面還有兩千條
06:01都是黑莓戟蛇
06:02都一千多
06:07就是
06:10舍膽沒了
06:15王老闆
06:17要不
06:19談談價
06:20不用不用
06:21價格好删來
06:23你隨便要
06:25別這樣啊 王老闆
06:27做生意講究的是公平公正
06:29負責
06:31三點按規矩來
06:33對不對
06:34那是 那是
06:35黑莓錦蛇各小
06:37市場價六十一條
06:38王錦各大
06:39市場價一百八一條
06:41王老闆
06:43我老大沒亂要價吧
06:45沒有沒有
06:48那就四十二萬
06:50我聽說王老闆
06:51為了鼓勵年輕人創業
06:54無私免去兩萬
06:56那我得跟您學習
06:57造個手
07:01四十萬
07:09我去
07:09這又給你轉了二十萬
07:12看著吧
07:24
07:24Hey.
07:26You can't get me 20 million.
07:28I'm going to pay you.
07:30I'm going to pay you.
07:31You're not going to pay me 20 million.
07:32This is my gift.
07:33I'm not going to pay me 20 million.
07:36That's the last one.
07:36I helped you buy 40 million.
07:39What?
07:40I still have a half years ago.
07:42I'm going to pay for three times.
07:44If you're a discount, who's who is?
07:5120 million.
07:53I'm going to pay.
07:54I'm going to pay for two months.
07:57So I'm going to pay for seven years.
08:00I'm going to pay for money.
08:01I'll pay further.
08:04I'm going to pay.
08:04How much time did you pay for seven years?
08:08I'm going to pay for five years.
08:14I'm going to pay for five minutes to make me a half.
08:16No problem.
08:16Okay.
08:18I need to pay for five minutes.
08:19I'm going to pay for five minutes.
08:21Okay.
08:22You can save your money
08:24If you need your money in charge
08:26Okay
08:27We need to take a case
08:29I will keep up
08:31We will support you
08:33There is a lot
08:35We are not sure
08:37We'll break the money
08:39Well, we can't sitter
08:41Okay
08:42Let me know
08:43For a big deal
08:45They are not a lot
08:47That's right
08:49You can't be used
08:51What are you doing?
08:53It's a bad guy.
08:55He's got a bad guy who's going to sell.
08:57I can't tell you.
08:59I'm not sure how much he's going to sell.
09:05I'll tell you what he's going to sell.
09:07You should have a good guy.
09:11The restaurant is good.
09:13Yes, it is interesting.
09:17You can see the restaurant is good.
09:19Let's go.
09:21I'm not eating.
09:23I'm not eating.
09:25You're not eating food.
09:28You're a big guy.
09:30You're a big guy.
09:31Let's go.
09:39The owner.
09:40I'm here.
09:43I bought a horse.
09:45I bought a horse.
09:46I bought a horse.
09:47The tiger boy.
09:49The bear boy with the Trust.
09:50The greenist turn.
09:51I was richting some buffalo.
09:53I'm asking for money at the time.
09:55I'm hungry.
09:57No b Antes.
09:58You're okay?
09:59It's a dog.
10:00You're crazy.
10:02After God's throwing a horse.
10:05I pulled a foot.
10:06I'm really just picking a horse.
10:09It's called my wife.
10:10For Hello, Andy dabei.
10:12A recomendable affair
10:14千条
10:16二十万 你看行吗
10:21行吧
10:22那我就先走了
10:24拜拜
10:29你疯了
10:30这日子还过不过了
10:32那皮蛇再过几个月就上市了
10:35咱就这一皮好蛇苗
10:37你这一脉 这一年白干了
10:40我不脉
10:42咱就半辈子都白干了
10:45看看
10:47我把我的蛇全都买回来了
10:58怎么样
11:03你可真是傻精傻精的
11:06我 我怎么傻了
11:08你把我蛇卖了
11:09我不得再买一批回来
11:10要不然我靠什么赚钱
11:18好啦
11:20我谢谢你
11:21行吗
11:26我送你个礼物总行吧
11:40你做的啊
11:41你做的啊
11:42能人
11:43哪能像你是
11:44天天把小醋包放在塑料箱子里
11:46我给小醋包做的这个
11:47具有平衡稳定的小生态系统
11:49做过检疫吗
11:49那肯定啊
11:50给小醋包用的东西
11:51必须要放心才行
11:52怎么样 这个礼物满意吧
11:53这个礼物满意吧
11:54我给小醋包做的这个
11:55具有平衡稳定的小生态系统
11:56具有平衡稳定的小生态系统
11:56具有平衡稳定的小生态系统
11:57具有平衡稳定的小生态系统
11:58具有平衡稳定的小生态系统
12:00具有平衡稳定的小生态系统
12:01具有平衡稳定的小生态系统
12:04It's a good thing.
12:05How do you get this gift?
12:09It's good.
12:11I'm the one?
12:13Your one?
12:15The short bag is your son.
12:17The short bag is your son.
12:18The short bag is your son.
12:19The short bag is your son.
12:21The short bag is my son.
12:25Let's go.
12:34It was a good thing.
12:43Come on.
12:44You can take this one.
12:46This is a good thing.
12:47This is the one.
12:55This is a good thing.
12:58It's a great thing.
12:59It's a great thing.
13:01It's a great thing.
13:03Let me take a look again.
13:06What do you want to do?
13:07A bear.
13:32Oh, my God.
14:02Oh, my God.
14:32Oh, my God.
15:02Oh, my God.
15:32Oh, my God.
16:02Oh, my God.
16:32Oh, my God.
17:02Oh, my God.
17:32Oh, my God.
18:02Oh, my God.
18:32Oh, my God.
19:02Oh, my God.
19:32Oh, my God.
20:02Oh, my God.
20:32Oh, my God.
21:02Oh, my God.
21:32Oh, my God.
22:02Oh, my God.
22:32Oh, my God.
23:02Oh, my God.
23:32Oh, my God.
24:02Oh, my God.
24:32Oh, my God.
25:02Oh, my God.
25:32Oh, my God.
26:02Oh, my God.
26:32Oh, my God.
27:02Oh, my God.
27:32Oh, my God.
28:02Oh, my God.
28:32Oh, my God.
29:02Oh, my God.
29:31Oh, my God.
30:01Oh, my God.
30:31Oh, my God.
31:01Oh, my God.
31:31Oh, my God.
32:01Oh, my God.
32:31Oh, my God.
33:01Oh, my God.
33:31Oh, my God.
34:01Oh, my God.
34:31Oh, my God.
35:01Oh, my God.
35:31Oh, my God.
36:01Oh, my God.
36:31Oh, my God.
37:01Oh, my God.
37:31Oh, my God.
38:01Oh, my God.
38:31Oh, my God.
39:01Oh, my God.
39:31Oh, my God.
40:01Oh, my God.
40:31Oh, my God.
41:01Oh, my God.
41:31Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

50:30