Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:29CastingWords
02:59Deimos!
03:29Deimos!
03:41Minako-san,
03:42学園新聞には派手に出してくれよ。
03:45園芸部の部員確保にはいつも苦労してるんだから。
03:48分かってる分かってる。
03:49ねぇ、ほら、もっとリラックスしてリラックス。
03:52そうそう、その調子。行くわよ。
03:54はい、オッケー。
03:59バッチリとったわよ。
04:01でも驚いたわ。
04:04久松くんがコンクールに入賞するほどのラン作りの名人だったなんて。
04:19わー、素敵!
04:24さすがグランプリね。
04:27この聖女っていうランは、中国では雪の女神のことなんだ。
04:31へー、雪の女神か。
04:37華やかで冷たくて美しい。ぴったりの名だわ。
04:42このところ毎年、グランプリはこの大葉東湖っていう人にさらわれているんだ。
04:49この花、ラン愛好家なら一度は挑戦したくなる品なんだけど、他の誰にもこんなに見事に咲かせることはできないんだ。
04:57美しい花を咲かせるには、育て方や肥料に秘密があって、ラン作りはそれを他人に知られたがらないんだ。
05:03んー、そういうもんなの。
05:06大葉東湖の音質を一度見てみたいな。
05:09ラン作りの秘密を盗もうってわけ。
05:13違うよ。
05:15展示会にも表彰式にも、絶対顔を出さないんだぜ。
05:19どんな女性か興味あるじゃないか。
05:21えっと、住所は確か。
05:24へー、もう住所も調べてあるんだ。
05:26ずいぶんと積極的じゃない?
05:30でもさ、しわくちゃのおばんだったら、がっかりね。
05:33ちぇ、夢を壊すなよ。
05:36へー、久松くん、今日も休んでるの?
05:38もう3日目でしょ?
05:40彼女、全然、うちに帰ってないんだって。
05:42本当?
05:43ねえ、うちの人が捜索願いを出したんだってよ。
05:46ひょっとしてさ、久松くんに最後に会ったんだって。
05:49え?
05:50そこに来たんだって。
05:51うん?
05:52えぇ、そこに予想する。
05:53で、久松くん、今日も休んでるの?
05:54もう3日目でしょ。
05:58、一人に帰ってないんだって。
06:00ほんと?
06:02ねぇ、うちの人が創作願を出したんだってよ。
06:05ひょっとしてさ、久松くんに最後に会ったラン作りに行ったのよ。
06:07I wonder if you're going to meet the end of Hizamatsuki with the end of Minako, isn't it?
06:15Me?
06:37D-Demus?
06:59Minako, you will be together with me today.
07:03Why? Why do you meet me?
07:07You are my daughter.
07:10You are my daughter?
07:12I was looking for a beautiful woman to look for this world.
07:16And finally, I found it.
07:19That's Yif Minako, you.
07:23I'll go back to you in the world.
07:31My daughter?
07:33No, you are my daughter.
07:37That's your fate.
07:39That's not a joke.
07:40Who is your daughter?
07:49Don't be kidding me!
07:57Wait, Minako! I'm going to go there!
07:59I'm going to go there!
08:02I'm going to admit to you.
08:06I'm going to go there.
08:07I'm going to go there.
08:08I'm going to go there.
08:10You are my daughter.
08:12You are my daughter.
08:29I
08:31I'm sorry.
09:01Hey, I'm Yifu Minako. This is the owner of Tauko.
09:08What's the name of Tauko?
09:11He's a friend.
09:14He's a friend?
09:15It's three days ago.
09:17It's three days ago.
09:19He hasn't visited this house for a few years.
09:22But...
09:26That's who Tauko.
09:31You're not here. Let's go.
09:36Let's go.
09:38Hurry up.
09:46What's that?
09:50It's Hizu Minako.
09:51Get out!
09:52You're coming!
09:53You're coming!
09:54You're coming!
10:07It's Hizu Minako.
10:08カナメ!
10:10カナメ!
10:12少しお庭を散歩したいの。
10:16どうしたの?
10:20押してくれないの? カナメ。
10:24カナメ。
10:28カナメ。
10:32カナメ。
10:36私たち、今度からもっと用心しなければね。
10:56手帳がね。
10:58絶対間違いありません。ですから。
11:00.
11:01But...
11:01...
11:02...
11:03...
11:04...
11:05...
11:06...
11:17We have to check the location.
11:21.
11:22.
11:23.
11:25.
11:26.
11:27This is a great story.
11:28There are many great people in this giant cave.
11:32Oh?
11:33What?
11:34Let me show you the room in the house.
11:38I'm not sure you've ever seen it.
11:47The captain, did you meet?
11:50No, but at that time, I was here.
11:57何かを見間違えたということもあるさ
12:02その雲
12:09こうして餌の掛かりやすい場所に移してやるんです
12:14卵の交配を乱す昆虫を取ってくれるの
12:21ぶうふう은
12:22あーずいぶん取っても分かれるん
12:27日本 BUTTO大きな焼却炉ですなぁ
12:29肥料のわらばゆ作るんですよ
12:33うんっくれは
12:35わらばい油 かすなど にほかの肥料を混ぜて不熟させる亀です
12:39蘭の愛好花など目の色を変える代物ですよ
12:43配合に苦伸した大化けの夫妻不質の秘密の肥料ですからね
12:50いやあ美しい蘭を育てて香り高い花に包まれて優雅な毎日を送る
12:55It's a huge difference between us and us and our lives.
13:16Are you okay?
13:18If you don't get tired of it, you'll get a taste of the smell of the flower.
13:33It's delicious!
13:35Yes?
13:37I'm sorry, I'm afraid of you.
13:42No, I'll have a drink of coffee.
13:45I'll have a drink of coffee.
13:47I'll have a drink of coffee.
13:51Mr. KJ?
13:53I'm from the police.
13:55Is it for me?
13:56Yes.
13:57That's so strange.
13:59I'm not going to say anything.
14:01What's that?
14:15Jose?
14:29Excuse me!
14:31Hello?
14:3327分 40秒をお知らせします
14:37どうなってんだこりゃ
14:40ご視聴ありがとうございました
15:10ご視聴ありがとうございました
15:40ご視聴ありがとうございました
16:10ご視聴ありがとうございました
16:40ご視聴ありがとうございました
17:10ご視聴ありがとうございました
17:40ご視聴ありがとうございました
19:40ご視聴ありがとうございました
27:10ご視聴ありがとうございました
30:10ご視聴ありがとうございました

Recommended