Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/10/2025
Transcript
00:00I love you.
00:30那他们呢
00:32是否在期待着回答
00:36当微风拂过脸颊
00:39吹动一粒头发
00:41在笑的跟我说一句话
00:46唇声下掌
00:51肆意生花
00:54都是你吗
00:55都是你啊
00:59秋秋冬藏
01:05四季变化
01:08也和你呀
01:09也和你呀
01:29也是
01:31应该是找到新欢了
01:35那也挺好
01:39以后可以清静下了
01:41以后可以清静下了
01:51好的
01:53谢谢
01:57您的
02:01您的
02:03您是
02:03Oh, I'm so happy.
02:05I'm going to get the food for the food.
02:07It's so difficult.
02:09Look, it's not good.
02:11It's pretty good.
02:13It's pretty good.
02:15But it's not cheap.
02:17Where's the money?
02:19I bought a two-way car.
02:21I paid five thousand.
02:23So cheap.
02:25I can't buy a two-way.
02:27Oh,una.
02:29Yes.
02:31I have a lot of money.
02:33You're too much money.
02:35Oh, he should have come here.
02:37Go with me.
02:39Go on.
02:41Go on.
02:51Come on.
02:53春风得意啊
02:55谋划了这么久
02:56可算是把月月的豪宅梦打碎
02:59我能不高兴吗
03:02不过
03:02你真的要跟池城一起开公司吗
03:05当然
03:05舌头卖
03:06就当是启动资金吧
03:08营业执照下来了
03:09公司也装修得差不多了
03:12员工都找好了
03:13敢请你住着院
03:15什么事都没耽误啊
03:17这些事啊
03:19都是池城在占卜
03:20我就是提提意见
03:21当初给你制定的调难计划
03:26是想让他来追你
03:27没想到如今
03:29他都为你做到这种分上了
03:31当初是当初啊
03:35现在是现在
03:41哎呀
03:47反正现在月月和池城已经分手了
03:49我们的目的已经达成了
03:51那我和池城
03:53之后就只会是单纯的
03:55生意合作伙伴
03:57不谈感情的
03:58看看你说的
04:03渣男语路
04:04我可是个直男
04:07我以后可是要和女人谈恋爱结婚的
04:11和她一个男的搞在一起算什么
04:13你扪心自问
04:14你到底对她有没有感觉
04:17好吧 我承认
04:25我对她是有感觉
04:27但我不能和她在一起
04:31为什么
04:32两个互相喜欢的人怎么就不能在一起了
04:41我要是真的和她在一起了
04:42我一定就是那个被伤的人
04:44我受不了
04:45哈哈哈
04:47哎呀
04:49我把你 transformed
04:51生意合作伙伴
04:53以后
04:55以后
05:19I'm going to show you how to do the design of the company.
05:23Let me introduce you.
05:24This is our guest.
05:25Hello.
05:26Let's join in.
05:27Okay.
05:29I'm going to change the space.
05:31Oh.
05:32Oh.
05:33Oh.
05:34Oh.
05:35Oh.
05:36Oh.
05:37Oh.
05:38Oh.
05:39Oh.
05:40Oh.
05:42Oh.
05:43Oh.
05:44Oh.
05:45Oh.
05:46Oh.
05:47Oh.
05:48Oh.
05:49Oh.
05:50Oh.
05:51Oh.
05:52Oh.
05:53Oh.
05:54Oh.
05:55Oh.
05:56Oh.
05:57Oh.
05:58Oh.
05:59Oh.
06:00Oh.
06:01Oh.
06:02Oh.
06:03Oh.
06:04Oh.
06:05Oh.
06:06Oh.
06:07Oh.
06:08Oh.
06:09Oh.
06:10Oh.
06:11Oh.
06:12Oh.
06:13Oh.
06:14Oh.
06:15Oh.
06:16Oh.
06:17Oh.
06:18Oh.
06:19Oh, that's good.
06:49Oh, that's good.
07:19Oh, that's good.
07:49Oh, that's good.
08:19Oh, that's good.
08:49Oh, that's good.
09:19Oh, that's good.
09:49Oh, that's good.
10:19Oh, that's good.
10:48Oh, that's good.
11:18Oh, that's good.
11:48Oh, that's good.
11:50Oh, that's good.
11:58Oh, that's good.
12:08Oh, that's good.
12:10Oh, that's good.
12:12Oh, that's good.
12:20Oh, that's good.
12:22Oh, that's good.
12:30Oh, that's good.
12:32Oh, that's good.
12:34Oh, that's good.
12:36Oh, that's good.
12:44Oh, that's good.
12:46Oh, that's good.
12:48Oh, that's good.
12:50Oh, that's good.
13:00Oh, that's good.
13:02Oh, that's good.
13:04反顾地牵着你离开
13:34好的 务所
13:39小丽 上次让你做的那个方案做好了
13:42做好了 给你
13:43好 行
13:44还给男朋友发消息呢
13:48下班了发不行吗 干活
13:51好看吗
13:56好看
13:57赶紧去脏户搬东西
13:59多大人还看
14:01那个喷漆
14:05颜色一定要饱满
14:07好的 吴总
14:07加油
14:08忙啊 都忙
14:10小帅
14:11还没回去呢
14:13工作之余
14:14也要处理好自己的个人感情
14:16你也看到了
14:19现在公司事那么多
14:21哪有功夫想这些
14:22那迟程
14:28这几天出差
14:29发了几天消息都是关于工作的
14:31人家都没明确表态
14:33我搁这瞎琢磨事
14:34你就不能主动点
14:37你还招上急了
14:40你操心操心你自己的事吧
14:41我能有什么事
14:43无非就是针所里的病号
14:45和街坊邻居的杂事呗
14:47你的终身大事呢
14:52我是单身主业
14:54一个人乐得自在
14:57郭晨宇呢
14:59他最近没骚扰你吗
15:01已经是失踪人口
15:12不应该啊
15:15不应该啊
15:17现在池审和月月已经分手
15:19我和池审现在又走那么近
15:21郭晨宇不应该更放心着追你了
15:24怎么会没动静
15:26陈家家
15:26
15:26
15:26
15:27
15:28
15:29我呀
15:30只是他身边的一个乐子而已
15:32
15:34
15:35
15:36
15:38问你个事
15:39问吧
15:44直男可以被掰完对吧
15:46
15:47
15:48被掰完之后
15:50还能掰直吗
15:52恐怕不呢
15:55为什么
15:56你看啊
16:00再掰直
16:01不就蛇了吗
16:03哎 石总
16:05哎 石总
16:06哎 石总
16:07哎 石总
16:08哎 石总
16:08哎 石总
16:09哎 石总
16:10哎 石总
16:10哎 石总
16:11哎 石总
16:11哎 石总
16:12哎 石总
16:12哎 石总
16:26哎 石总
16:27哎 石总
16:27哎 石总
16:28哎 石总
16:28哎 石总
16:29It's a disease.
16:31It's a disease.
16:33It's a disease called the body of the body.
16:36It can be done with a surgery.
16:38It's really possible.
16:40What's it talking about?
16:42What's it like?
16:44What's it like?
16:50What?
16:52I think a man can be able to get him.
16:55The human body can be healed.
16:57What is it?
16:59What is it?
17:01You're a doctor.
17:03He's a doctor.
17:05He's a doctor.
17:07He's a doctor.
17:09He's a doctor.
17:11You've seen this.
17:13Put it back to me.
17:17You're a doctor.
17:19He's a doctor.
17:21You can talk about it.
17:23You're not so good.
17:25What are you doing?
17:30What are you doing?
17:32What are you doing?
17:34Tell me.
17:36Don't talk to me.
17:42I always talk to you and I always talk to you.
17:44What is your name?
17:54Hey man, you are just working.
17:57We are not talking to you.
18:01Don't talk to me.
18:02Don't talk to me.
18:06What are you doing?
18:10This is the company.
18:13You don't want to go.
18:14I'm too late.
18:39I
18:42don't want to go.
18:47I
18:50don't, I don't want to go.
19:02I
19:06don
19:08You don't want to go with me.
19:11I'm going to play with you.
19:13I'm going to kill you.
19:14Don't go there.
19:15I'm going to kill you.
19:16Don't go there.
19:17Don't go there.
19:18Don't go there.
19:38I don't know why I haven't given my information.
19:49Okay, I'll take a break.
19:58We're going to break it up.
20:03You're not going to want to get me on, is it?
20:05No.
20:08You're not going to want to get me on, is it?
20:11What is that?
20:13Actually, I'm wrong with you.
20:18You're wrong with me.
20:20Actually, I'm not like this.
20:24What is that?
20:26Actually, I'm with you in the same way.
20:31It's not my own.
20:32I don't like to read that kind of writing.
20:34I don't want to wear that kind of thing.
20:36I don't want to wear that kind.
20:37You love it.
20:38You're wrong with me.
20:39You don't want to be a musician.
20:40You don't want to wear a band?
20:41I like it.
20:42You don't want to wear a band.
20:43You can wear a band.
20:44It's so powerful.
20:45I'm not sorry.
20:46You're not bad for me.
20:47Oh
21:17oh
21:20oh
21:21还有什么要说的吗
21:25没有了
21:27我送你回神苏
21:30
21:40好了
21:41我要洗澡了
21:44去吧
21:44Oh
21:46Oh
21:52Oh
21:54Oh
21:56Oh
22:04Oh
22:10Oh
22:12Oh
22:14Oh
22:20Oh
22:22120
22:23Oh
22:24Um
22:26No
22:27Oh
22:28Right
22:30Oh
22:33Oh
22:36Oh
22:38Oh
22:40Oh
22:42Uh
22:44Don't worry.
22:51Today's weather is so good.
22:55Let's go.
23:02The grass is so cold.
23:04Oh, my God.
23:34Oh my god, I didn't say anything.
23:36I had to go home, but I didn't want to.
23:38I didn't want to go after I was a little late.
23:40My god, I didn't get you.
23:42Hey, I didn't want to go home.
23:44No, I didn't want to go.
23:46You didn't want to go home.
23:48You should go home and be together.
23:50I'm going to go home, and I'm going to be here.
23:52It's a good thing.
23:54I'm happy to be here.
23:56Actually,
23:58we're not going to be able to get to the end of it.
24:02Ah?
24:04I don't know.
24:06Why?
24:08You...
24:10...
24:12...
24:14...
24:16...
24:22...
24:24...
24:26...
24:28...
24:30...
24:32...
24:34...
24:36...
24:38...
24:40...
24:42...
24:44...
24:46...
24:48...
24:50...
24:52...
24:54...
24:56...
24:58徹底说开
25:00我也想
25:04待就现在这个局面
25:07我一见到池城
25:09就打哆嗦
25:10师父
25:12你要不记我两个胆
25:14把我这个心病除了吧
25:16不是为师不想帮你
25:20为师
25:22也没有那个胆子
25:24面对池城
25:25完了
25:29不过师父
25:35你刚刚说的那个香精
25:37真的有用吗
25:38给你买瓶试试
25:41我回来了吗
25:52我回来了吗
25:55最近公司业务跑得好
25:59有点闲钱买了一辆二手车
26:02买了车之后就可以经常回来看您了
26:05还可以带您出去兜风
26:07
26:08我在车里头给你买了些东西
26:09等我给你拿下来
26:10这孩子挣点钱就嘚瑟
26:13得省着点花啊
26:15
26:15该省省该花花
26:17
26:19这琵琶熟了呀
26:21对呀
26:22你看 到时候你带点回去
26:24好 妈
26:26那妈
26:26那这些我全拿走了
26:29你全部都要拿走啊
26:32撒拉 您要留给谁吃啊
26:36您血脂高
26:37不能吃这些高糖水果的
26:38哦 对
26:41我还得给池诚带您过去
26:43哎 你要给池诚啊
26:45哎呦 你早说嘛
26:47我呀 特地呀
26:50给他留了一箱呢
26:51
26:52您怎么这么偏心啊
26:55我拿了两袋
26:56您就支支吾吾的
26:58谢过您给池诚那家伙
26:59留了一箱啊
27:00这孩子怎么这么不懂事啊
27:02哎呦
27:03人家池诚每次到我们家里来
27:04大包小包的
27:05我们呢
27:07哎 只有玉米呀
27:08枇杷什么送给人家
27:10都送点怎么了
27:11
27:12哎 你说池诚怎么对我们那么好啊
27:17哎 妈
27:18她这个家伙对谁都好
27:22
27:24
27:24
27:28
27:33
27:34
27:38
27:40
27:41
27:42
27:43
27:44
27:45
27:46
27:47
27:48
27:49
27:50
27:51
27:52
27:53
27:54
27:55
27:56
27:57
27:58
27:59
28:00
28:01
28:02你什么时候来的
28:03你猜
28:05那天我不是故意的
28:09不是故意闯进去的
28:11我就听到
28:12卫生间有声音
28:13所以我才
28:14
28:15
28:16
28:17
28:18
28:19
28:20
28:21
28:22
28:23
28:24
28:25
28:26這是
28:41
28:42
28:43
29:15I'm going to take care of you.
29:25I'll give you five days.
29:27I want you to take care of your soul.
29:30I want you to be willing to join me with you.
29:37If I didn't do it,
29:40I'll return to the situation before.
29:45I'm not going to do it for you.
29:49But it's not the same for you.
29:55I'll tell you.
29:57Don't worry about it.
30:03I believe you.
30:15I'll go.
30:24I'll go.
30:25I'll go.
30:26It's not me.
30:27I'll go.
30:28After you eat this, you won't be able to drink.
30:30I know it's every day you're listening to me.
30:33Thank you, Mr. Parard.
30:34Don't forget to go.
30:38What did you do?
30:39What?
30:39What did you do?
30:40What do you do today?
30:42What do you do?
30:43He's what he has.
30:44I'll go for her, I'll go for it.
30:46Oh, okay.
30:47Oh, okay.
31:06How did you get this?
31:11What happened?
31:13What happened?
31:15What happened?
31:16What happened?
31:17What happened?
31:19What happened?
31:20What happened?
31:21What happened?
31:22What happened?
31:27I'm not a poor child.
31:30I can't help you.
31:32Give me a chance to help you.
31:34Give me the chance to help you.
31:36You'll help me.
31:38That was you.
31:41I'm sorry, you're the only one who has been killed.
31:43I am sorry for theombus.
31:47I'll find him.
31:51I'm sorry.
31:53I'm sorry for being with them.
31:55I'm sorry for you.
31:57I'm sorry for this one.
31:59But I'm sorry for that.
32:01I'm sorry for that.
32:03I'm sorry for that.
32:05I'm sorry for that.
32:07You tell me.
32:09You tell me, what happened to me?
32:17He was the one who asked me.
32:19He said that you won't sleep with me.
32:21He just took me to the table.
32:32It wasn't a problem.
32:34But you forgot?
32:35He was the one who was always in the world.
32:39I'm not going to die.
32:44But now I don't want to die.
32:47I'm not going to die.
32:50I'm not going to die.
32:53I'm not going to die.
33:09I don't know.
33:34Oh my god, you can hear me.
33:36I'm so scared.
33:38I'm so scared.
33:40I'm so scared.
33:42I'm so scared.
33:44I'm so scared.
33:46That's why you don't have to do it.
33:48It's impossible to do it.
33:50It's impossible to do it.
33:52I'm so scared.
33:54I'm so scared.
33:56I'm so scared.
33:58I'm so scared.
34:00I'm so scared.
34:02I'm so scared.
34:04Many men in the beginning
34:08I don't want to be too scared.
34:10I think you're too scared.
34:12Those people who fought the other side
34:15were all the same.
34:17There are many men in the room.
34:20Does your son fall down?
34:24Are you sure you're one of them?
34:29Or if you're human and one is one?
34:30Or is your friend one?
34:32Who's one of them?
34:39Do you think you help me?
34:41How about you?
34:43It's a little girl.
34:44Just help her.
34:45I'm so scared.
34:46Well, then I'll call him a young man to follow him.
34:50And he'll kill himself.
34:52So he'll be safe.
34:54There's no way he can do it.
34:58I'll tell you later.
35:00I'll tell you if I don't like him.
35:03I'll give him a hundred bucks.
35:06Okay, now I'll go.
35:08Oh, my God.
35:15You really didn't want to go to the king?
35:17I'll tell you.
35:19You've got to be careful.
35:21I'll tell you.
35:23If you're wrong, you're wrong.
35:27You're wrong.
35:29I'll tell you.
35:31You're wrong.
35:34I'll tell you.
35:36You don't have to worry about it.
35:37The problem I'll solve you.
35:41You're going to solve it?
35:44I'm not going to sleep.
35:49What do you think?
35:50How can I solve it?
35:57I don't have to solve it.
36:01I'm telling you.
36:02The way I found out is that
36:04I don't have to worry about it.
36:07You're not going to sleep with it.
36:09I don't think I'm wrong.
36:12I don't think.
36:16I'm going to tell you.
36:18Today, I will ask郭承宇.
36:19He asked me to forgive you.
36:21He's going to be angry with you.
36:23He's going to be a good person.
36:25You're not shy?
36:27That's why I'm going to be a good person.
36:29What?
36:31I don't know.
36:33It's good.
36:35It's good.
36:37It's not good.
36:39It's good.
37:01It's good.
37:18I want to tell you that it's not only the day or the day.
37:32If today is over, I won't be able to come back again.
37:39I want to tell you that it's not only the day or the day.
37:47But I want to tell you that it's not only the day or the day.
38:02But the day of the night, I'll see you in my eyes.
38:08I want to tell you that it's not only the day or the day.
38:15I want to tell you that it's not only the day or the day or the day.
38:28I want to tell you that it's not only the day or the day or the day.
38:40I want to tell you that it's not only the day or the day or the day or the day.
38:50I want to tell you that it's not only the day or the day or the day.
39:00I want to tell you that it's not only the day or the day or the day.
39:07I want to tell you that it's not only the day or the day or the day.
39:14I want to tell you that it's not only the day or the day or the day.
39:17You

Recommended