Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Hunter with a Scalpel Ep 10 SUB
ALLnONE-TV
Follow
7/3/2025
Category
๐น
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
CastingWords
01:00
CastingWords
01:02
CastingWords
01:04
CastingWords
01:06
CastingWords
01:08
CastingWords
01:10
CastingWords
01:14
CastingWords
01:16
CastingWords
01:18
CastingWords
01:20
CastingWords
01:22
CastingWords
01:24
CastingWords
01:26
CastingWords
01:28
CastingWords
01:30
CastingWords
01:32
CastingWords
01:34
CastingWords
01:36
CastingWords
01:38
CastingWords
01:40
It's a big thing.
01:42
It's a big thing.
01:50
I'm going to say that it's dangerous.
01:52
It's dangerous.
02:02
Hey, I'm going to say that.
02:10
I'm not going to go.
02:12
I'm not going to go.
02:14
I'm not going to go.
02:40
I'm not going to go.
02:52
๊ณ ์์.
02:53
๋๊ตฐ์ง ์์์ฃ ?
02:55
๋ง์ํด ์ฃผ์ธ์.
02:57
๊ณผ์ฅ๋์ ์๊ณ ๊ณ์์ง ์์ต๋๊น?
03:05
ํ์ฐ์.
03:10
๊ทธ๋.
03:25
์ธ๋.
03:35
์ธ๋์?
03:40
I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
04:10
I don't think he's going to be able to get him out of the way.
04:17
What's he doing?
04:18
I'm going to get him out of the way.
04:21
Come on, sir.
04:24
What's the case?
04:25
No.
04:26
No.
04:27
I think he's going to look at it.
04:29
What is it?
04:32
It's like a pancronium.
04:36
Is it going to be a company?
04:38
Entroux and I'll be playing with you guys?
04:40
Why did you come to me?
04:42
Why is it coming to me?
04:44
Are you upset?
04:46
Why's the genูู being here?
04:48
Thank you very much.
05:17
I think I'll come back to you.
05:22
You're welcome.
05:23
Are you ready?
05:25
No, I'm going to take a break.
05:32
You're welcome.
05:33
Why are you crying?
05:35
You're looking at me.
05:38
Why are you?
05:40
What?
05:41
What happened?
05:43
What did you say?
05:46
I don't know what to do with my son.
05:51
You're waiting for me.
05:55
How long are you going to get me?
05:57
I'm going to take you to my daughter.
06:01
I'm going to be so happy.
06:03
You're going to see me.
06:07
You will be going soon.
06:11
You'll be able to get some new days now.
06:13
Do you like that?
06:16
Well, I don't think that my parents only think about it, but my parents are the same.
06:20
My parents also want to see me.
06:22
When I was a kid, I was really sad to see my parents.
06:32
Hello.
06:33
Welcome to the room.
06:35
How are you?
06:36
There are three people.
06:37
Come on, sit down and sit down.
06:39
Yes.
06:43
Oh, you idiot.
06:52
Your son is a friend.
06:55
Hey.
06:57
If you go to this house,
07:00
or if you go to this house,
07:02
then what do you do?
07:05
If you go to this house,
07:08
I'll take it away.
07:13
I'll take it away.
07:24
Are you okay with this?
07:26
It's not good enough,
07:28
but it's not good enough.
07:31
It's not good enough.
07:38
Do you like it?
07:50
I will,
07:52
it's a lot of people to get hurt.
08:08
Don't forget that you're a good person.
08:20
Um.
08:34
๊ทธ๋ฌ๋๊น ํํ์ด๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ฒ์ธ์ผ๋ก ๋ชฐ์๋ ๊ถ์์กฐ๊ฐ ์ฌ๋ผ์ก๊ณ ๋ ํํ์ด๋ฉด ํ์ฅ์์ ์์ธ์์ด ๊ฐ์ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ์กฐ์ํ ํํฌ๋ก๋์ด ๋์๋ค ๊ทธ๊ฑฐ์ผ?
08:47
๊ทธ๋ผ ๋ ์ ์์ ๋ญ๊ณ ?
08:49
์ด ๊ณจ๋ชฉ์ด ๊ถ์์กฐ ์ง ์ธ๊ทผ์ด๋ผ๊ณ ํฉ๋๋ค.
08:53
์ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ทธ ๋ฒํ ์ถ์ ์๊ฐ ๊ฐ๋ ์ผ์ถ ๋ง๊ตฌ์.
08:57
์์ธ์์ด ๋ญ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ซ๋ ์ฌ๋จ์ฌ๋ผ๋ ๋๋ค๋ ๊ฑฐ์ผ?
09:00
์์ง ๊ทธ ๊ฐ์ ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ ๋์ค๊ธฐ ์ ์ด์ง๋ง์ ์ ํฉ ์ฆ๊ฑฐ์์ผ๋ก๋ ์ผ์ถ.
09:04
์ผ์ถ๋ ๋ฌด์จ ์๊พธ ์ผ์ถ.
09:06
์ ๊ธฐ ์ฌ์ฐจ ์ฌ๊ฑด์ด ๋ ์๋ ์๋๋ฐ ์ข ์ ๋๋ก ๋ ๊ฒ ์์ด์ผ ๋ ๊ฑฐ ์๋์ผ.
09:12
์ผ ๋๊ฐ ์๊ธฐํด๋ด.
09:14
ํ์ฅ๋.
09:16
์๋?
09:18
๋น ์ ธ๊ฐ์ง๊ณ .
09:20
๋น ์ ธ๊ฐ์ง๊ณ .
09:22
์ ์์์ด๋ ์ฌ๊ฑด ์ฐ๊ด์ฑ.
09:24
๋ ์ด๋ป๊ฒ ์๊ฐํ๋๊ณ .
09:26
์์ง ๊ทธ ์์์ ๋ณด๋ธ ์ฌ๋์ ์ ํผ๋ ์ ํํ์ง ์์ ์ํฉ์ด๊ตฌ์.
09:30
์ฌ๊ฑด ์๊ฐ ์ธ๊ทผ์ ์๊ณผ์ฅ์ด ์ฃผ๋ณ์ ์ฐํ ๊ฒ ๋ฟ์ด๊ณ .
09:34
์ ์บ๋ฆฌ์ด์ ๋ญ๊ฐ ๋ค์ด์๋์ง ํ์ฅ์ ์ง์ง ์๊ณผ์ฅ์ด ์์๋์ง๋ ์ข ๋ ํ์ธํด๋ด์ผ ํ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
09:40
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ถ์ฉ์กฐ์จ๊ฐ ์ค์ข ์ผ์ง ์ ์ ์ผ์ง.
09:44
ํผํด์์ผ์ง ๊ฐํด์์ผ์ง๋.
09:46
์์ง ํ์คํ์ง ์๊ตฌ์.
09:48
์์ด ๊ทธ๋๋ ๋ฐฉ์ฝ๋ฃธ์ด ๋์๋๋ฐ.
09:50
์ด๊ฒ ๊ตฌํ๊ธฐ ์ฌ์ด ์ฝ๋ฌผ๋ ์๋๊ณ .
09:52
์ฐ๋ฆฌํ๊ณ ์ฐ๊ด๋ ๊ฑฐ๋ ๋ถ๋ช ํ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
09:56
๊ทธ๋์ ์์ฌ๊ณํ์?
09:58
๊ถ์ฉ์กฐ์จ์ ์๊ณผ์ฅ๋์ ์ฌ๊ฑด ๋น์ ๋์ ์ ํ์ ํ๋ ๊ฒ ์ฒซ ๋ฒ์งธ์ผ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฌ์.
10:08
ํ์ฅ์์ ์ฑ์ง๋ ์ฆ๊ฑฐ๋ค ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ ๋์ค๋ฉด ์ฉ์์ ํน์ ์ฌ๋ถ์ ๋ฐ๋ผ ์์ฌ๊ณํ์ ์งค ์์ ์ ๋๋ค.
10:14
ํ์ฅ ์ฆ๊ฑฐ ๊ฒฐ๊ณผ๋ ์ธ์ ๋์ค๋๋ฐ?
10:16
๊ตญ๊ณผ์์ ์ต๋ํ ๋นจ๋ฆฌ ๋ฌ๋ผ๊ณ ๋ถํํด๋จ์ต๋๋ค.
10:18
๋์ ์ ๋ด์ผ ์ค์๋.
10:20
๊ตญ๊ณผ์์ ๋๋ค.
10:28
์, ์ฒ ์ ์๋.
10:30
๊ฒฐ๊ณผ ๋์์ต๋๊น?
10:32
๋ค.
10:33
์ฐ์ ํํ ๊ฐ์์ด ๋๋ฌ๋๋ฐ์.
10:35
๋ฐ๋ฅ๊ณผ ๋ฉ์ค์ ๋ฌป์ ํํ์ ๋ชจ๋ ๊ถ์ฉ์กฐ์จ์ ๊ฒ์ ๋์๊ตฌ์.
10:39
๋ค, ํ์ฅ๋.
10:41
๋ณด๋ด์ฃผ์ ๋ฉ์ค์.
10:43
์ด๊ฑฐ ์ ๋ง ํ์ฅ์์ ์ฑ์งํ์ ๊ฑฐ ๋ง๋์?
10:45
์, ๋ง์ต๋๋ค.
10:47
์ ๊ทธ๋ฌ์์ฃ ?
10:49
์ด๊ฑธ ์ด๋ป๊ฒ ๋งํด์ผ ํ ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋๋ฐ ์ด๊ฒ ๋ง์ด์์.
10:53
์ฌ๊ธฐ ์๊ฒจ์ง ์ด๋์ ๋ชจ์์ด ์๊ณผ์ฅ๋ ์ ์ฉ ๋ฉ์ค๋ ๋๊ฐ๊ฑฐ๋ ์.
11:05
์ง๊ธ ํ์ ์ค์ด๋ผ ๋ค์ ์ฐ๋ฝ๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค.
11:10
์ผ, ์ด๊ฒ ๋ญ์ผ?
11:12
๊ทธ๋ผ ์๊ณผ์ฅ์ด ๋ฒ์ธ์ด๋ผ๋ ๊ฑฐ์ผ?
11:14
๋ค.
11:18
์์ฌ ์ ์๋์ด ํ์ ๋ง์ด ์กํ๋ค๊ณ ์์ฌํ์ ๋ ๋๋์.
11:22
๋คํ์ด์์.
11:24
๋ค.
11:25
์, ๊ฐ๋ณ์ธ ๋ค์ ์ฐ์ค ๊ฑฐ์ฃ ?
11:28
์ ๊ฐ ๋ถ๋ฌ๋๋ฆด๊น์?
11:29
์๋์.
11:30
์ ๊ฐ ์ข ๋ ์์๊ฒ์.
11:32
์ ๊ฐ ์ข ๋ ์ด์ํ๊ณ ์ถ์์ด์.
11:34
์ ๊ฐ ์ข ๋ ์ด์ํ๊ณ ์ถ์์ด์.
11:47
์ ๊ฐ ์ข ๋ ์ด์ํ๊ณ ์ถ์์ด์.
11:49
I can't have any help.
12:00
I won't have any other help.
12:03
I need you to say that,
12:09
I don't think you're going to leave it.
12:14
I'm not going to leave you alone.
12:16
Don't worry. It's too cold, so you'll be able to get a little more.
12:27
Mom told me to the girls.
12:31
It's fine, but it's too cold.
12:36
My eyes will come out.
12:39
The girls told me to take care of the girls.
12:42
He took his eyes to keep him in his head and he was careful about it.
12:46
He was at the same time at the end of the night, and he walked away at the front of the morning.
12:50
He was so long since he was a long summer.
12:53
He said that he was going to leave his eyes.
12:56
He said that he was going to leave his eyes.
13:00
He told me that he was the only one who I could do to me.
13:05
You're the only one.
13:15
Where are you?
13:16
It's the only one.
13:17
There's no one.
13:18
There's no one.
13:35
There's no one.
13:37
There's no one.
17:56
I'm sorry, Sae์.
18:00
I'm sorry for this.
18:04
I'll give you my birthday to my dad.
18:10
I'm always going to be alone.
18:23
But I haven't seen my family.
18:25
I've been in the 5th century since I've been in the hospital.
18:30
I've been to the hospital every day,
18:33
and I've been to the hospital and I've been to the hospital for a while.
18:36
It's not easy to say that it's a long time.
18:47
Please tell me when I'm thinking about it.
18:50
It's a gift for you to give you a gift.
18:53
What are you going to say?
19:01
I think I can't go to my hospital.
19:06
I'm going to go to my village.
19:12
What?
19:13
If you're going to the village?
19:15
You'll go to my village.
19:17
I'll go to my village to my village.
19:22
It's going to be a problem.
19:25
It's going to be a problem with the problem.
19:31
Well, that's right.
19:33
I don't know what's going on.
19:35
I'm going to get rid of it.
19:38
Let's go.
19:43
What's the case?
19:46
What's the case?
19:47
It's not a bad thing.
19:52
Let's move on.
19:54
Yes.
20:09
What is this?
20:11
It's not a lie.
20:22
Oh, shit.
20:40
Yes.
20:44
Shit.
20:48
No!
20:52
No!
20:53
No!
20:54
No!
20:55
No!
20:56
No!
21:22
No!
21:23
No!
21:24
No!
21:25
No!
21:26
No!
21:27
No!
21:28
No!
21:29
No!
21:30
No!
21:31
No!
21:32
No!
21:37
No!
21:39
No!
21:41
Oh, what?
21:42
No!
21:43
What?
21:45
How did you know?
21:46
What?
21:47
What?
21:48
What?
21:50
How did you go?
21:51
What?
21:53
What?
21:54
What's going on?
22:04
Here.
22:07
Here.
22:08
Here.
22:09
Here.
22:21
Here.
22:27
Here.
22:28
Here.
22:29
Here.
22:50
Here.
22:53
Here.
22:54
Here.
22:59
Here.
23:00
Here.
23:01
Here.
23:05
Here.
23:06
Here.
23:11
Let's see.
23:13
How rare?
23:15
Okay, good!
23:18
Thank you, mateons?
23:19
I'm going to go.
23:49
Here.
24:09
What is this?
24:19
I don't think it's enough.
24:21
I don't think it's enough.
24:31
I don't think it's enough.
24:49
So...
24:50
์ ๊ณผ์ฅ๋ ์ง์์ ๋ณธ...
24:57
๋ท์ถ์ด ์ธ๋ ค ์์ด ์ ๋ฐ ๋ฌธ์์ด ์ฐํ์ง ์์๋ค.
25:02
๋ง์ด ํฐ๊ฐ ๋๋?
25:05
์ต๋ฏผ๊ตญ.
25:49
๋ฆ์๋ค?
25:55
๋ฐฅ์?
26:00
๋๋ค ์ง ์ฃผ๋ณ์ ๊ฒฝ์ฐฐ๋ค ์ซ ๊น๋ ธ๋๋ผ.
26:08
์ง์์ ์๋น ๋ง ๋ค์์ผ๋ฉด ์ด๋ฐ ์ผ์ด ์์์.
26:19
๋๋ค๋ค.
26:29
๋๋ค๋ค.
26:33
Let's go.
27:03
Oh, my God.
27:33
Oh, my God.
28:03
I'm sorry.
28:08
I can't.
28:09
I can't.
28:11
I can't.
28:13
I can't.
28:33
I can't wait.
28:35
I can't wait.
28:49
I'll get you back.
28:51
You're welcome home, my daughter.
29:21
What he likes, he keeps it in this house always empty
29:31
I'm sad and alone without you
29:37
A mezza notte sai, mi penserai, ti cercherรฒ in tutti i sogni miei
29:49
Il tuo amor non sa scordar, per questo ti vengo a cercare
29:58
Se mi troverai, mi bacerai, ancora piรน di prima sarรฒ tua
30:09
Il tuo amor non sa...
Recommended
31:58
|
Up next
Hunter with a Scalpel Ep 11 SUB
ALLnONE-TV
7/4/2025
33:58
Hunter with a Scalpel Ep 12 SUB
ALLnONE-TV
7/4/2025
25:04
Hunter with a Scalpel Ep 13 SUB
ALLnONE-TV
7/8/2025
32:06
Hunter with a Scalpel Ep 9 SUB
ALLnONE-TV
7/3/2025
33:58
[ENG] EP.12 Hunter with a Scalpel (2025)
AsianDramaHD
7/2/2025
31:58
EP 11 Hunter with a Scalpel (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
7/2/2025
33:58
Hunter.with.a.Scalpel.E12. Sub Indonesia Raya
Feyy Channel
7/3/2025
30:15
Hunter.with.a.Scalpel.E10. Sub Indonesia Raya
Feyy Channel
7/1/2025
31:58
[ENG] EP.11 Hunter with a Scalpel (2025)
9Drama
7/1/2025
30:15
Hunter with a Scalpel Episode 10 English Sub
Asiankdramas
7/1/2025
34:45
Hunter with a Scalpel Ep 14 SUB
ALLnONE-TV
7/9/2025
33:04
Hunter With A Scalpel Episode 8 English Subtitle HD
Netflix Philippines
6/28/2025
32:06
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 9 English Sub
Netflix drama
6/30/2025
30:25
ู ุณูุณู ุตูุงุฏ ุจู ุดุฑุท ุงูุญููุฉ 11 ู ุชุฑุฌู ุฉ ุงูู ุณูุณู ุงูููุฑู ุตุงุฆุฏุฉ ุจู ุดุฑุท Hunter with a Scalpel ู ุชุฑุฌู
Ki Drama
7/1/2025
31:58
Hunter.with.a.Scalpel.E11. Sub Indonesia Raya
Feyy Channel
7/2/2025
42:55
Mercy for None Episode 1 English Sub
TV Drama
6/29/2025
33:04
Hunter with a Scalpel Ep 8 SUB
ALLnONE-TV
6/27/2025
25:04
EP 13 Hunter with a Scalpel (2025) Eng Sub
KDrama Rewind
7/7/2025
25:04
Hunter.with.a.Scalpel.E13. Sub Indonesia Raya
Feyy Channel
7/7/2025
30:15
Hunter with a Scalpel S1 Ep. 10
Paijo Londo
7/28/2025
29:25
Hunter With A Scalpel Episode 3 English Subtitle HD
Netflix Philippines
6/19/2025
33:28
Hunter with a Scalpel Ep 1 SUB
ALLnONE-TV
6/27/2025
29:39
Hunter with a Scalpel Ep 7 SUB
ALLnONE-TV
6/27/2025
30:21
Hunter with a Scalpel Ep 6 SUB
ALLnONE-TV
6/27/2025
29:25
Hunter with a Scalpel Ep 3 SUB
ALLnONE-TV
6/27/2025