- 2 days ago
Los 3 Mosqueteros del Desierto Película completa en Español 1933 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Los Tres Mosqueteros
00:00:30Los Tres Mosqueteros
00:01:00Los Tres Mosqueteros
00:01:30Los Tres Mosqueteros
00:01:59Los Tres Mosqueteros
00:02:29¡Vamos!
00:02:59Los Tres Mosqueteros
00:03:04Los Tres Mosqueteros
00:03:09Los Tres Mosqueteros
00:03:14Los Tres Mosqueteros
00:03:19Los Tres Mosqueteros
00:03:24Los Tres Mosqueteros
00:03:25Los Tres Mosqueteros
00:03:29Los Tres Mosqueteros
00:03:36What happened to the caravan?
00:03:38Yes. What happened to the caravan?
00:03:40What happened to the caravan?
00:03:42Yes. What happened to the caravan?
00:03:44Someone had to sell it to the French.
00:03:46That caravan?
00:03:48No, it's a French caravan. The caravan is black.
00:04:00Is it recognized?
00:04:02Yes. I have to go immediately.
00:04:08It saved us life.
00:04:10You're right.
00:04:12It doesn't matter.
00:04:14No matter.
00:04:16You're North American.
00:04:18I'm from Brooklyn.
00:04:20What are you doing here?
00:04:22I've been to see my wife.
00:04:24I can't believe it.
00:04:26She lives here.
00:04:28Why are the Arabs attacking us?
00:04:30We're trying to stop their caravan.
00:04:32They have weapons.
00:04:34I'll show you.
00:04:36We're trying to stop those.
00:04:38We're trying to stop them.
00:04:40We're trying to stop them.
00:04:42They're not that easy.
00:04:44You've got a lot of weapons.
00:04:46If we stop them, the army will kill them.
00:04:48We're trying to stop them.
00:04:50Look at what happened to our company.
00:04:52We're just three.
00:04:54The Three Mosqueteros.
00:04:56Sure.
00:04:57The Three Mosqueteros modernes.
00:04:59You're our savior.
00:05:00The D'Artagnan.
00:05:01Uno para todos y...
00:05:03Todos para uno.
00:05:05¡Ja, ja, ja!
00:05:29Es el teniente Wayne, Ali.
00:05:31Ve a preparar su habitación.
00:05:35Creía que ya no venías.
00:05:37Me entretuve un poco en el desierto.
00:05:39¿Una avería?
00:05:40No, los árabes.
00:05:42Nada de qué preocuparse, cariño.
00:06:05Sí.
00:06:12Ha vuelto muy pronto, amo.
00:06:14¿Qué estás haciendo aquí?
00:06:15Solo vengo para decirle que ha llegado el teniente Wayne.
00:06:19Seguro que tú y hermanos lo pasasteis muy bien en París.
00:06:33¿Armán, en París? ¿Cuándo?
00:06:35¿Entonces no os visteis?
00:06:36No, estuvo...
00:06:38Vaya, hablando del diablo.
00:06:40¡Armán!
00:06:41¿Cuándo has llegado?
00:06:42No, me alegro de verte.
00:06:44Viejo granuja, ¿por qué no has venido a verme cuando estuviste en París?
00:06:48Al final no fui a París.
00:06:50Hubo un cambio de planes.
00:06:52Armán se comporta muy misteriosamente.
00:06:54Se comporta como un agente secreto.
00:06:56Sí, es cierto.
00:06:58Soy del servicio.
00:06:59Hay que tener cuidado.
00:07:01Sí.
00:07:05¿Qué es eso?
00:07:06Esos árabes siempre tocan sus tambores.
00:07:08Últimamente tocan uno en especial.
00:07:11Y siempre al atardecer.
00:07:19¿Qué te pasa, Armán?
00:07:21No me acordaba.
00:07:22He quedado en el ferry.
00:07:23He de apresurarme.
00:07:24Pero, Armán, la cena está preparada.
00:07:26No me esperéis.
00:07:27Llegaré tarde.
00:07:29Me tiene preocupada.
00:07:30¿Crees que estará inquieto por algo?
00:07:32¿Cómo no va a estarlo?
00:07:33La legión tiene las manos atadas con los contrabandistas de armas.
00:07:51El sol sale por el este.
00:07:54El círculo del diablo.
00:07:55El círculo del diablo.
00:07:57El círculo del diablo.
00:08:19El círculo del diablo está completo.
00:08:42Al Satán está aquí.
00:08:49Hemos sufrido un serio golpe.
00:09:01Una parte de nuestra caballería ha sido acribillada con una ametralladora por un avión.
00:09:08Ese hombre debe morir.
00:09:11Pero antes, nos aprovecharemos de él.
00:09:15Y gracias a él obtendremos suficientes armas y munición para expulsar a todos los infieles de nuestra tierra.
00:09:23Un cargamento de armas nos espera ahora mismo en un puerto francés.
00:09:28Armand Corday, tu amigo, el Teniente Wayne, deberá emplear su cargo en la Embajada Americana en París para conseguirnos ese cargamento.
00:09:39¡No! ¡No lo haré!
00:09:43Ningún hombre puede desobedecer una orden de Al Satán.
00:09:47He dicho que no lo haré, Al Satán.
00:09:49Tú me engañaste y he seguido haciéndote el trabajo sucio por miedo a que me descubran.
00:09:53Pero no permitiré que arruines la carrera de mi amigo.
00:09:56Estoy harto de tú, infernal círculo diabólico.
00:10:00Solo hay una forma de salir del círculo del diablo.
00:10:03¡Muerto!
00:10:04¡Adelante!
00:10:05Mátame si quieres, pero no traicionaré a mi amigo.
00:10:08¿Y crees que salvarás así a tu amigo de la venganza de Al Satán?
00:10:17Has elegido sabiamente.
00:10:20Aquí están los documentos de autorización en un sobre sellado.
00:10:23Al Teniente Wayne solo tienes que decirle que es un cargamento doméstico que te ha sido asignado.
00:10:38Embajada americana.
00:10:56Como fue precisamente uno de los oficiales de su embajada el que presentó esta autorización,
00:11:03se lo entregaron sin hacerle preguntas.
00:11:06¿Quiere decir que los árabes tienen el cargamento de armas y munición?
00:11:10No, por suerte nuestro servicio secreto detectó la falsificación a tiempo.
00:11:16Lo que no entiendo es la implicación del Teniente Wayne en este caso.
00:11:21Estoy seguro que tendrá una buena razón.
00:11:23¿Quiere decir que los árabes tienen el cargamento de armas y de armas y de armas y de armas y de armas y de armas?
00:11:53¿Quién fue el que le entregó esta carta?
00:12:00No puedo decírselo, señor.
00:12:03¿Sabe lo que le pasará si insiste en no contestar?
00:12:09Lo siento, señor. No tengo nada que decir.
00:12:12Ponga al Teniente bajo arresto.
00:12:27General, le garantizo que la embajada americana no defraudará a su gobierno bajo ningún concepto.
00:12:34El Teniente Wayne ha escapado.
00:12:43¿Cómo? ¿Que venga el Capitán Johnson?
00:12:45Sí, señor.
00:12:45Voy a avisar a la policía inmediatamente.
00:12:48No debe escapar.
00:12:49Vigilen el aeropuerto. Tiene su propio avión.
00:12:51Calienta los motores. Tengo que largarme.
00:12:53Llena los depósitos.
00:12:54De acuerdo, jefe.
00:12:56¿Qué? ¿Otra vez en África?
00:12:58De acuerdo.
00:13:07Buen trabajo, chico.
00:13:08Toma.
00:13:10Oye, ¿qué es?
00:13:10Un regalo.
00:13:17Estás en apuros.
00:13:18Me marcho contigo.
00:13:19De eso nada.
00:13:36Tendrás que llevarme.
00:13:37Orden de arresto inmediato del Teniente Thomas Wayne por tráfico de armas.
00:13:47Pelletier, Comandante General.
00:13:49París, Francia.
00:13:53Al Coronel Duval, Oficina al Mando, puesto de la Legión, Orap, Argelia.
00:13:57Podría ser la solución a nuestros problemas, Alcadur.
00:14:08Dígale al Teniente Corday que venga.
00:14:11No, amigo mío.
00:14:13La captura de un traficante de armas no conseguirá traer la paz a mi país.
00:14:17Ni seguridad al dominio francés.
00:14:20Si no capturamos a Al-Satán, una revolución sangrienta barrerá nuestra tierra.
00:14:25¿De verdad crees que puede existir alguien como Al-Satán?
00:14:28Estoy seguro de ello.
00:14:30El Teniente Corday, señor.
00:14:35Transmita esto a todos los destacamentos.
00:14:37Llegará un día en el que usted también creerá en Al-Satán, Coronel.
00:15:00Y cuando llegue, comprobará cómo mi tribu y yo seguiremos siendo leales a Francia.
00:15:07Gracias.
00:15:08Gracias.
00:15:09Gracias.
00:15:10Gracias.
00:15:11Gracias.
00:15:12Gracias.
00:15:13Gracias.
00:15:14Gracias.
00:15:15Gracias.
00:15:16Gracias.
00:15:17Gracias.
00:15:18Gracias.
00:15:19Gracias.
00:15:20Gracias.
00:15:21Gracias.
00:15:22Gracias.
00:15:23Gracias.
00:15:24Gracias.
00:15:25Gracias.
00:15:26Gracias.
00:15:27Gracias.
00:15:28Gracias.
00:15:29¿Por qué has aterrizado tan lejos?
00:15:30No quiero que Lane sepa que estoy aquí hasta que resuelva este asunto con su hermano.
00:16:01Gracias.
00:16:02Gracias.
00:16:03Gracias.
00:16:04Gracias.
00:16:05Gracias.
00:16:06Este punto de suyo basta menos que así es el aire de él.
00:16:07Lo conozco.
00:16:12Por tu bien te aconsejo que no abandones esta casa.
00:16:15Voy a parís a desculpar ainy.
00:16:17Wayne, and you won't stop me.
00:16:19No.
00:16:40Where has he gone?
00:16:41Who am I?
00:16:47I'm sorry.
00:17:17¡Armand!
00:17:33Suéltame.
00:17:42¿Por qué no me has dejado terminar?
00:17:45Intenta calmarte, viejo amigo. No tiene sentido.
00:17:48¿Y qué puedo hacer?
00:17:49He traicionado a mi país.
00:17:51Te he traicionado a ti y lo he echado todo a perder.
00:17:54Y no puedo escapar de Al-Satán.
00:17:56¿Al-Satán? ¿Y ese quién es?
00:17:58El que me obligó a darte esa carta.
00:17:59¿El jefe de los traficantes?
00:18:01Dime quién es y le atraparemos.
00:18:03No lo sé. Ni siquiera sé si es un árabe o un blanco.
00:18:06Es solo un nombre.
00:18:08¿Qué significa?
00:18:09El diablo.
00:18:10Seguro que puedes darme alguna pista.
00:18:12¿Dónde le ves?
00:18:13En el círculo del diablo.
00:18:15Esta es la llave.
00:18:16Tenemos una contraseña.
00:18:18El sol sale...
00:18:19¡Al-Satán!
00:18:20¡Al-Satán!
00:18:28¿Qué ha sido eso?
00:18:32Tom.
00:18:36Las armas...
00:18:38están en el fuerte Mori.
00:18:41Al-Satán.
00:18:43Ir a...
00:18:44buscarlas.
00:18:45¡Armán!
00:18:46¡Armán!
00:18:47¡Armán!
00:18:48¡Armán!
00:18:49¡Armán!
00:18:50¡Armán!
00:18:51¡Armán!
00:18:52Suelte el arma, teniente.
00:18:54¡Armán!
00:18:55Vigilad.
00:18:56Él mató a mi amo.
00:18:59Tom.
00:19:00¿Le has matado?
00:19:01No.
00:19:02Fue Al-Satán.
00:19:03¡Iba a escapar!
00:19:05Elaine, tienes que creerme.
00:19:06Tengo que ir al fuerte Mori y capturar a Al-Satán.
00:19:08Falta una bala.
00:19:11Según las evidencias, está claro.
00:19:14Llevaoslo.
00:19:41¡Nом rage.
00:19:52¡Mira!
00:19:53Muerte al inffel!
00:19:54Muerte al inffel!
00:19:58Hay que matar.
00:20:01Hay que matarlo a Carna suitsos.
00:20:06Hay que matar.
00:20:07Ahí está.
00:20:08We have to get him out of here alive!
00:20:38Let's go!
00:20:52Our friend, D'Artagnan.
00:20:54It's true.
00:20:55One for everyone.
00:20:56Everyone for one.
00:21:00Great. It's going to be a great fight.
00:21:08Let's go to the bridge.
00:21:15Let's come back.
00:21:25Let's go to the bridge.
00:21:30Let's go!
00:21:34Thank you very much, guys.
00:21:39Why? It's been a great fight.
00:21:42You have to help me get to the Fort Moritz.
00:21:43It's an abandoned prison.
00:21:45You have to capture Al-Shatán.
00:21:46Al-Shatán?
00:21:48The legion also looks for help. We'll ask the coronel.
00:21:52And how will we get out of here?
00:21:54It's easy.
00:21:55¿List, Smith?
00:22:04Extraño pueblo, el árabe.
00:22:34El árabe está traficando con rifles que luego venden a los rebeldes.
00:22:49El cabecilla de los traficantes, el hombre que me tiene bajo su poder, es Tom Wayne.
00:22:56No puedo arriesgarme a escribir más. Perdóname, Elaine.
00:23:00Mi señora, ¿algo ha aumentado su dolor?
00:23:04¿Qué es?
00:23:21Tengo que ver a Al-Kadur.
00:23:24Déjala pasar, Salem.
00:23:28Bienvenida, Elaine. Hace mucho tiempo que no me visitaba la hija de mi viejo amigo.
00:23:31Al-Kadur, necesito tu ayuda para vengar la muerte de mi hermano.
00:23:36¿Armand muerto?
00:23:37Sí, y su asesino ha escapado.
00:23:39No existe nadie llamado Al-Shatán, ni en cuanto a Wayne, eres el traficante.
00:23:44Os está tendiendo una trampa.
00:23:45Pero, coronel...
00:23:46Basta.
00:23:46No podemos abandonar a nuestro amigo ahora.
00:24:09Nos fusilarán si le desobedecemos.
00:24:12Nos arriesgaremos.
00:24:13Lamento no poder acompañarte al fuerte Mori, pero mis hombres te obedecerán como a mí mismo.
00:24:41Gracias, Al-Kadur.
00:24:57Deprisa. Mi caballo.
00:25:02Ese debe de ser el fuerte Mori.
00:25:03¡Mira!
00:25:20Ese de ahí está loco.
00:25:24¡Es al Satán!
00:25:25¡Ese debe de ser el fuerte Mori!
00:25:37¡Ese debe de ser el fuerte Mori!
00:25:39¡Ese debe de ser el fuerte Mori!
00:25:59¡Es alas!
00:25:59¡Se ha encasquillado!
00:26:00¡Quieres colocarse detrás de nosotros!
00:26:02We'll take it.
00:26:14Let's go.
00:26:16I'll take it.
00:26:32Let's go!
00:26:34Let's go!
00:26:36Let's go!
00:26:48Let's go!
00:27:03Let's go!
00:27:05Let's go!
00:27:16Let's go!
00:27:24Let's go!
00:27:32Let's go.
00:28:02¡Stubbs!
00:28:12Lo siento, Stubbs. No lo sabía.
00:28:15No te preocupes, Skipper.
00:28:18Solo hay una cosa que consigue fastidiarme.
00:28:21Después de sobrevivir a un montón de combates aéreos que me alcancen con un caballo piojoso.
00:28:32Bueno, ya nos veremos.
00:28:37Los árabes están huyendo. ¡Vamos!
00:29:02¡Alto!
00:29:03¡No tenemos bastantes hombres, Sargento! ¡Vaya a traer refuerzos!
00:29:04¡Señor!
00:29:05¡Alto!
00:29:06¡Alto!
00:29:07¡No tenemos bastantes hombres, Sargento! ¡Vaya a traer refuerzos!
00:29:12¡Alto!
00:29:13¡Alto!
00:29:14¡Alto!
00:29:15¡No tenemos bastantes hombres, Sargento! ¡Vaya a traer refuerzos!
00:29:17¡Señor!
00:29:18¡Al Satán tiene un enorme cargamento de armas en esa prisión!
00:29:21¡Y vendrá a por ellas con un gran ejército mucho antes de que lleguen sus refuerzos!
00:29:25¿Usted quién es?
00:29:26¿Usted quién es?
00:29:27¡Un enemigo de Al Satán!
00:29:28¡Ah!
00:29:29¡Ah!
00:29:30¡Ah!
00:29:31¡Ah!
00:29:32¡Al Satán!
00:29:33¡Al Satán!
00:29:34¡Llegas justo a tiempo!
00:29:35¡Los franceses nos están atacando!
00:29:36¡Cabalgará a Al Satán!
00:29:37¡Al Satán!
00:29:38¡Con nosotros!
00:29:39¿Usted quién es?
00:29:40¡Un enemigo de Al Satán!
00:29:55¡Al Satán!
00:29:57¡Llegas justo a tiempo!
00:29:59¡Los franceses nos están atacando!
00:30:01¿Cabalgará a Al Satán con nosotros?
00:30:08Very good, this time you've had a great idea.
00:30:34Please, sir.
00:30:38¡Avancen! ¡Fuego!
00:31:04¡Avancen!
00:31:08¡Están entrando!
00:31:12¡Buen trabajo!
00:31:26They are Arab soldiers.
00:31:43Our men have defeated them.
00:31:45It's strange.
00:31:46They have stopped shooting for a minute,
00:31:48and there is no indication that the French have died.
00:31:50Wait here.
00:31:56It's enough.
00:31:58The rest of the men will hide.
00:32:00If it appears Al-Satán,
00:32:02it will fall in our trap.
00:32:05¡Alto!
00:32:06Who is going?
00:32:10Al-Kadur, friend of France.
00:32:12Who is Al-Kadur?
00:32:14Al-Kadur,
00:32:15a powerful man whose loyalty is impossible.
00:32:18¡Que pase, soldado!
00:32:26Saludos, capitán.
00:32:28¿Ha llegado ya la señorita Elaine Corday con mis hombres?
00:32:31Elaine?
00:32:32¿Viene ella hacia aquí?
00:32:34Al-Kadur,
00:32:35es el teniente Wayne.
00:32:37Nos ha ayudado a capturar un gran cargamento de armas de Al-Satán.
00:32:40Tenga por seguro que Al-Satán nunca se lo va a perdonar.
00:32:43Se aproxima un destacamento de árabes, capitán.
00:32:52La señorita Corday y mis hombres.
00:32:54¡Abra la puerta!
00:32:56Elaine, hija mía, estaba preocupado.
00:33:01Elaine, ¿qué haces aquí?
00:33:03No vuelvas a tocarme asesino.
00:33:05Pero Elaine, no creerás que yo...
00:33:07¡No tengo que creerte!
00:33:08Lo sé.
00:33:09Capitán Van-Kur, este hombre asesinó a mi hermano.
00:33:12Exijo que me lo entregue inmediatamente.
00:33:14¿Que Armand Corday ha muerto?
00:33:16No puedes creer eso.
00:33:17¿Por qué mataría a mi mejor amigo?
00:33:19Porque intentó detenerte por contrabandista.
00:33:21¿Contrabandista?
00:33:22Esta es una carta de mi hermano Lela.
00:33:25Y ve a la de atrás de que se lo rompan.
00:33:28¡No!
00:33:36Hoy voy a romper la palabra.
00:33:38Señorita Corday, su hermano podría estar equivocado.
00:33:41Este hombre nos ha revelado la conspiración de Al-Satán.
00:33:44I have something that will convince him.
00:33:56Teniente Wayne, it's an official order of arrest.
00:34:00I can't ignore it.
00:34:02Stop it.
00:34:03No, no, it's my prisoner.
00:34:05The law will take care of him.
00:34:07I have to die the death of my brother.
00:34:09Suélteme, Alcadur.
00:34:11El símbolo del círculo del diablo.
00:34:15Él no es Alcadur, es al Satán.
00:34:17No conseguirá nada acusándole falsamente.
00:34:19Ya se lo dije, la lealtad de Alcadur a Francia es incuestionable.
00:34:23Lleváoslo.
00:34:37Mis hombres la escoltarán hasta su casa.
00:34:39Yo tengo otros asuntos.
00:34:40Le aconsejo que espere nuestros refuerzos, señorita.
00:34:43El desierto está plagado de hombres de Al-Satán.
00:34:47Le aseguro que no tenemos nada que temer de Al-Satán.
00:34:58Los franceses han pedido refuerzos.
00:35:00No podemos atacarlos ahora.
00:35:02Pero perderemos el cargamento de armas.
00:35:04Tengo un plan.
00:35:05Convoca una reunión del círculo del diablo.
00:35:08Tiene una reunión de armas para molestas.
00:35:10Tiene una reunión de armas.
00:35:11Un para tu casa...
00:35:15Sonidos de armas.
00:35:16Tiene una reunión de armas.
00:35:17Esa es la reunión de armas.
00:35:19One with him and two with us, three with us and four with us.
00:35:24Three with us.
00:35:28¿Podemos ver al prisionero?
00:35:29Es amigo nuestro.
00:35:31Sí, adelante.
00:35:42Sucia y asquerosa rata.
00:35:44Mataste a tu mejor amigo.
00:35:46No mereces morir a manos de un pelotón de fusilamiento.
00:35:48Bueno, aquí, que vamos a partir en dos.
00:35:51Vamos a acabar contigo.
00:35:53¡Basta ya!
00:35:54¿Qué os pasa, chicos?
00:35:55Largo de aquí.
00:35:56El capitán nos arrestará a todos si se entera de esto.
00:35:59Se lo tiene merecido.
00:36:02Vamos, muchachos.
00:36:18¡Alto!
00:36:33¿Quién va?
00:36:34Pelotón de reconocimiento.
00:36:36¿Cuál es la contraseña?
00:36:37Un momento.
00:36:38He de ajustar los estribos.
00:36:39Ya viene.
00:36:54Vamos.
00:36:56¡Socorro!
00:36:57El prisionero se ha escapado.
00:36:59Lleva puesto mi uniforme.
00:37:00¡Detén el de!
00:37:01¡Vamos, seguidle!
00:37:12¡Y no volváis sin él!
00:37:13Gracias, chicos.
00:37:31Vuestro plan salió bien.
00:37:32Sí, pero ahora no podemos volver sin ti.
00:37:36Es una lástima, porque yo voy a atrapar a Alcadur.
00:37:38¿A qué esperamos?
00:37:39¡En marcha!
00:37:40Comandante Wood, Ejército de los Estados Unidos, Departamento de Inteligencia Militar.
00:37:50Ahora abajo.
00:38:05¿Comandante Wood?
00:38:06Sí, señorita Corday.
00:38:07Me envía el coronel Duval de la Legión Extranjera.
00:38:10Sí.
00:38:10Me dijo que su hermano dejó un último escrito acusando al teniente Wayne de contrabandista.
00:38:15Sí.
00:38:17Todo este asunto está llegando a convertirse en un serio incidente diplomático.
00:38:22¿Sería mucho pedir que me dejara ver esa carta?
00:38:26Se la mostraré.
00:38:35Gracias.
00:38:40¿Quién fue el que le entregó esta carta?
00:38:53Mi sirviente Ali.
00:38:55La encontró después del asesinato de mi hermano.
00:38:57Gracias, señorita Corday.
00:38:59No le molestaré más.
00:39:01¿Ali?
00:39:03Acompaña al comandante.
00:39:05Adiós.
00:39:06Adiós.
00:39:06Y muchas gracias.
00:39:07Adiós.
00:39:17Quiero hablar contigo.
00:39:20Falta la mitad de la carta.
00:39:22¿Dónde la has metido?
00:39:24Señor, no sé qué quiere decir.
00:39:26¡Dámela!
00:39:36Me ha obligado a traicionar a mi país y a mi mejor amigo, el hombre al que tú amas.
00:39:43Es un secreto terrible el que debo confesarte.
00:39:47¿Pretendías usar esta carta contra el Satán?
00:39:51Señor, por favor, perdóname.
00:39:53Sabes lo que les ocurre a los que le traicionan.
00:40:06¿Qué decía ese papel que le has dado?
00:40:09Nada, señora.
00:40:10Nada.
00:40:16Están entrando en esa cueva.
00:40:46El Círculo del Diablo debe reunirse allí.
00:40:48Tenemos que entrar ahora.
00:40:50Parece que hay demasiados guardias.
00:40:52Tiene que haber otra entrada.
00:41:04¿Han llegado todos?
00:41:06Todos menos uno, amo.
00:41:08Esperaremos.
00:41:16Eso de ahí parece otra entrada.
00:41:23Bernard y yo bajaremos.
00:41:25Vosotros quedaos vigilando.
00:41:26Vosotros quedaos vigilando.
00:41:43I have to bring you to Alcadou.
00:41:45I can go, Mr. Corday.
00:42:13You all know the reason for this meeting.
00:42:26This is a great loss for us.
00:42:30Alcadul! Alcadul!
00:42:32There is a spy among you.
00:42:34Who is she and who has allowed us to enter here?
00:42:37The spy.
00:42:38Look, an innocent.
00:42:40Come on!
00:42:41Come on!
00:42:42Come on!
00:42:43Come on!
00:42:44Come on!
00:42:45Come on!
00:42:46Come on!
00:42:47Come on!
00:42:48Come on!
00:42:49Deprisa!
00:42:51Help me up.
00:42:58It's not necessary to enter here.
00:43:04They're pushing.
00:43:06That's our opportunity.
00:43:07Don't let's fool.
00:43:08It's a trick.
00:43:09Let's go.
00:43:15The ground is moving.
00:43:16It's a crater.
00:43:17We have to get out of here.
00:43:19Corre!
00:43:25Wait, I can't reach them.
00:43:35The crater of the devil has lost.
00:43:39Use the bayonet.
00:43:45Clávala in the wood.
00:44:00Hold it, guys.
00:44:02I've got a idea.
00:44:09Let's go, Frankie.
00:44:11Let's go, Frankie.
00:44:12Let's go, Frankie.
00:44:13Let's go, Frankie.
00:44:14¿Qué demonios te crees que soy?
00:44:15¿Una goma?
00:44:16Vamos, francés.
00:44:17Sube encima de mí.
00:44:18¿Y qué pasa contigo?
00:44:19Haz lo que te digo.
00:44:20¿Qué pasa contigo?
00:44:21Haz lo que te digo.
00:44:22¡Ah!
00:44:23¡Ah!
00:44:24¡Ah!
00:44:25¡Ah!
00:44:26¡Ah!
00:44:27¡Ah!
00:44:28¡Ah!
00:44:29¡Ah!
00:44:30¡Ah!
00:44:31¡Ah!
00:44:32¡Ah!
00:44:33¡Ah!
00:44:34¡Ah!
00:44:35¡Ah!
00:44:41¡Ah!
00:44:42I need to go.
00:44:58We need to help him.
00:45:00Soldats, let's go.
00:45:05They have seen us.
00:45:09Hurry up.
00:45:10What's going on with Wayne?
00:45:12We can't leave.
00:45:13They will kill us.
00:45:35I go there.
00:45:38He goto.
00:45:42Power out!
00:45:43Power out!
00:45:46Power out!
00:45:51Power out!
00:45:56Power out!
00:45:57Yay!
00:45:59Oh
00:46:29Those soldiers are not spies, Alcadur. The man who I follow is American.
00:46:35American? Do you want to go to Wayne?
00:46:38No, it's the comandante Booth. He is from the secret service.
00:46:42He gave me this card.
00:46:46Comandante Booth, American army. Service of intelligence.
00:46:50I saw him as Arab when he came out.
00:46:53¿De Arabes? ¡Mostrad all your faces!
00:46:59He's missing a man.
00:47:01He escaped.
00:47:05These soldiers tried to enter the cave.
00:47:08Why are you here?
00:47:10The devil's death is paid for.
00:47:14Alcadur can't kill these soldiers.
00:47:17They are French soldiers.
00:47:19They are a threat to our cause.
00:47:21If I leave them, they will kill all of us.
00:47:24But...
00:47:25You know what will be your punishment.
00:47:28You will kill them.
00:47:30You will kill them.
00:47:34You will stay here.
00:47:42Elaine.
00:47:43If you want to save them, you'll have to help me.
00:47:50What's the assassin of my brother?
00:47:51I didn't kill Arvan, but it's time to discuss it.
00:47:54They're going to kill the three men.
00:47:56You don't want to help them. You're trying to save them.
00:47:59You have to believe me. They're my friends. I can't abandon them.
00:48:03If you help me, I'll give you the same time.
00:48:06What are we going to do against all those Arabs?
00:48:09I'll explain.
00:48:13I'll be right back.
00:48:21I'm ready.
00:48:22I'm ready.
00:48:24I'm ready.
00:48:25I'm ready.
00:48:26I'm ready, Alcadur.
00:48:36I hope you decide once again.
00:48:38I'll be right back.
00:48:42I'm ready for the army.
00:48:44I'll kill you.
00:48:46I'm ready to kill you.
00:48:47I'll kill you.
00:48:48I'm ready.
00:48:49¡Aquí!
00:49:05Uno para todos y todos para uno.
00:49:13¡Disparos!
00:49:19¡Por allí van! ¡Que no escapen!
00:49:31¡Espantad sus caballos para que no puedan seguirnos!
00:49:49¡Aquí!
00:49:53¡Aquí!
00:49:55¡Aquí!
00:49:56¡Aquí!
00:50:00¡Aquí!
00:51:32No entiendo nada.
00:51:33Me refiero al hombre al que llamas Alcadur.
00:51:35No sabes lo que estás diciendo.
00:51:37Alcadur no es al Satán.
00:51:38Alcadur no tiene suficientes pruebas contra Alcadur.
00:51:47Pero tampoco las tienes contra mí.
00:51:49Sí, que las tengo.
00:51:50La carta de mi hermano te acusa de contrabandista.
00:51:52¿Y cómo explicas los actos de Alcadur en el cráter?
00:51:56Mi hermano lo explica.
00:51:57No entiendo cómo Armand pudo escribir algo así.
00:52:00¿Puedo ver la carta?
00:52:01No entiendo nada.
00:52:09No entiendo nada.
00:52:10No entiendo nada.
00:52:11What the hell did you do when you read the letter?
00:52:26They have cut the end of this.
00:52:28Maybe it's the paper that he left.
00:52:31Where is Ali?
00:52:32Ali!
00:52:34Ali!
00:52:35Ali!
00:52:37Ali!
00:52:39I'm sure that this is the fault of me.
00:52:42I have to find a Buzz soon.
00:52:44He said that he was in Raspen's store.
00:52:47Then you give me another chance.
00:52:49I'll help you.
00:52:51Mr. Raspen.
00:53:06I'm looking for the comandante Buzz.
00:53:09Do you know where he is?
00:53:10In the number 3, in the house.
00:53:12I don't know where he is.
00:53:15There are a number 3.
00:53:16There are no one right here.
00:53:18Who is this?
00:53:20I'm looking for the number 3.
00:53:21I'm looking for the number 3.
00:53:22No there's no one.
00:53:23No...
00:53:24No, no, no, no.
00:53:25No, no...
00:53:26No, no, no, no, no!
00:53:28No, no, no, no.
00:53:29No.
00:53:33All right.
00:53:35No!
00:53:36No, no, no.
00:53:38No, no, no.
00:53:39No, no, no, no!
00:53:41No, no, no, no!
00:53:43Mr. Wood, Mr. Cordei has asked for you.
00:53:53Thank you, Mr. Raspen.
00:53:56This is the Tambor of Al-Shatán.
00:54:13The devil's circle will come.
00:54:21Up, hands up!
00:54:26What are you looking for?
00:54:30I saw an Arab trying to open his door.
00:54:33I followed him, but he escaped from the window.
00:54:35What did he take?
00:54:37Nothing, except a paper.
00:54:39I think it was a letter.
00:54:41What are you doing here?
00:54:43You're a soldier.
00:54:44What are you doing here?
00:54:48What are you doing here?
00:54:50What are you doing here?
00:54:52What are you doing here?
00:54:54You're a soldier.
00:54:55What are you doing here?
00:54:57What are you doing here?
00:55:07Oh, my God.
00:55:37Let's go to the house.
00:55:57I have it.
00:55:59It's very clear.
00:56:00That's it, and Satan will kill you.
00:56:02We have to take this letter to the coronel Tubal.
00:56:26The devil's circle is complete.
00:56:28Al-Satán is here.
00:56:44Our cause is a danger.
00:56:47Wayne has to prove that we have to recover at any price.
00:56:52Let me go. I have to see Al-Satán.
00:57:02Forgive me, but I can't wait.
00:57:05Talk.
00:57:07Cordei and Wayne will see the coronel Duval with a letter.
00:57:12They must not arrive.
00:57:22There they are.
00:57:25Get them.
00:57:27They want me.
00:57:29You follow me. You follow me.
00:57:31You follow me. You don't hurt me.
00:57:35Get them.
00:57:39Get them.
00:57:42Get them.
00:57:52Pick up your Jur康 Carton.
00:57:54What is the deal on when you're upset?
00:57:56It is.
00:57:58Next you call the jurysarah.
00:58:02Come with美味しい gallows to see the city.
00:58:07On the overwhelming note.
00:58:10You want me to be sure that you see Al-Satán?
00:58:13Sounds fine, right?
00:58:15Well done.
00:58:16So, did you see Al-Satan?
00:58:20Yes, my coronel.
00:58:21We are sure.
00:58:22It's Al-Kadur.
00:58:23Al-Kadur?
00:58:24It's impossible.
00:58:26It's the most loyal of Argelia.
00:58:29No.
00:58:30We saw a meeting in the Crater of the Diablo.
00:58:33He ordered us to kill ourselves.
00:58:35Yes.
00:58:36He would have killed us if it was Tom.
00:58:40You see, Tom is a new recruiter.
00:58:43He is a good fighter.
00:58:45It seems serious.
00:58:47Have you communicated to Al-Kadur?
00:58:50Yes, sir.
00:58:51The sergeant and the captain.
00:58:55You will be in the camp of Al-Kadur.
00:58:58I will reach the bottom of this issue.
00:59:00And as it is, Al-Satan.
00:59:06Take the card.
00:59:08Take it all.
00:59:09Take it.
00:59:10Take it all here.
00:59:19Take it all.
00:59:20Have you?
00:59:21With him.
00:59:22Let's go take it all.
00:59:24The Legion, quickly, they don't need to see us here.
00:59:54The Legion, quickly, they don't need to see us here.
01:00:22Elaine!
01:00:32¡Alto!
01:00:37It's the lady Corday. The men of Al-Satán have been raped.
01:00:40Where were they?
01:00:42I don't know. They were unconscious.
01:00:44Who are you?
01:00:45One of the new reclutas. He arrived yesterday.
01:00:48Excuse me, Colonel. He's the man of whom we talked about.
01:00:51He helped escape from the Diablo.
01:00:53I need all the men of Al-Kadur.
01:00:56Sergeant, come with another man.
01:00:58Colonel, we can't let Al-Satán take care of the lady Corday.
01:01:01No.
01:01:02The men of Al-Satán take care of the men of Al-Satán.
01:01:04And we also.
01:01:05Okay, we can't let Al-Satán take care of the men of Al-Satán.
01:01:11Now.
01:01:13Can I let Al-Satán take care of the men of Al-Satán?
01:01:16What is the name of Al-Satán?
01:01:17It's a name of Al-Satán.
01:01:18How old they have been there?
01:01:19Give us a name.
01:01:20What is your chief?
01:01:41Hello, coronel Duval.
01:01:43Honra a mi humilde morada.
01:01:45Desmonte.
01:01:46Rápido, Salén.
01:01:47Café para mis invitados.
01:01:47Me temo que no es una visita social, Alcadur.
01:01:53Vengo con una misión desagradable.
01:01:55¿Desagradable?
01:01:56Su lealtad a Francia ha sido cuestionada.
01:02:03Pero, coronel Duval, no logro entender...
01:02:06Alguien nos asegura que usted es al Satán.
01:02:10¿Quién presenta esa ridícula acusación?
01:02:13Sargento, que esos hombres den un paso al frente.
01:02:17Desmontad.
01:02:17Es justo la acusación que se puede esperar de un traficante de armas y un asesino.
01:02:33Ese hombre es Tom Wayne.
01:02:34Se le busca por el asesinato de Armand Corday.
01:02:37Armand Corday era mi mejor amigo.
01:02:38Yo no le maté.
01:02:40Su hermana tiene una carta que prueba mi inocencia.
01:02:42¿En serio?
01:02:43¿Y dónde está la señorita Corday?
01:02:45Lo sabe perfectamente.
01:02:46Seguro que la tiene escondida aquí mismo.
01:02:48Le voy a...
01:02:49¡Ya está bien!
01:02:50Sargento, arreste a este hombre.
01:02:54Desmontad.
01:02:55Disculpe, coronel.
01:02:56Pero puedo demostrar que no es un traficante.
01:02:59Rápido, hable.
01:03:00¿Recuerda el día que la compañía B fue acribillada por los contrabandistas?
01:03:04Nosotros estábamos allí.
01:03:05¡Reparados para el ataque!
01:03:26Fijad las bayonetas.
01:03:27Van a cargar.
01:03:28Van a cargar.
01:03:29Esto es el final.
01:03:31Andadlo.
01:03:31No olviden que estuvimos aquí.
01:03:33¡Uno para todos!
01:03:35¡Y todos para uno!
01:03:49Escuchad.
01:03:51Un aeroplano.
01:03:54Allí.
01:03:54¡Está disparando!
01:04:08¡Vamos!
01:04:08Let's go!
01:04:38¡No!
01:04:40¡No!
01:04:42¡No!
01:04:44¡No!
01:04:46¡No!
01:04:48¡No!
01:04:52¡No!
01:04:54¡No!
01:04:56¡No!
01:05:02Gracias. Nos ha salvado la vida.
01:05:06Tiene toda la razón.
01:05:08Es cierto.
01:05:09Cualquiera os hubiera ayudado en una situación así.
01:05:11¡Oye!
01:05:12Tú eres norteamericano.
01:05:14¡Choca a esos cinco!
01:05:15Me llamo Fran y soy de Brooklyn.
01:05:17¿Qué haces por aquí?
01:05:18He venido a ver a mi novia.
01:05:20No me lo puedo creer.
01:05:21Menos mal que su novia vive por aquí.
01:05:23¿Por qué os atacaban los árabes?
01:05:25Intentamos detener sus caravanas.
01:05:27Llevan armas de contrabando.
01:05:28¿Contrabando?
01:05:29Sí, ven. Te lo mostraré.
01:05:36Rifles Winfield nuevos.
01:05:39Así es.
01:05:40Alguien los está introduciendo a miles.
01:05:42Y si no los detenemos enseguida, la legión lo va a tener muy mal.
01:05:45Sí.
01:05:46Mira lo que le pasó a nuestra compañía.
01:05:48Solo quedamos tres mosqueteros.
01:05:50¡Claro!
01:05:51Los tres mosqueteros modernos.
01:05:52Y tú eres nuestro salvador, D'Artagnan.
01:05:55Uno para todos y...
01:05:57¡Todos para uno!
01:05:58Tiene que creernos, coronel.
01:05:59Un contrabandista no dispararía a sus propios hombres.
01:06:03Escuche, coronel.
01:06:04Ahora ya no importa si soy culpable o no.
01:06:07Estos tres legionarios han acusado a este hombre de ser al Satán.
01:06:12¿Qué tiene que decir Alcadur?
01:06:14Coronel, ¿podría hablar con usted a solas?
01:06:17¿Cómo te atreves a venir aquí a investigarme?
01:06:31Mis hombres han presentado una denuncia.
01:06:33¿Qué podía hacer?
01:06:34De ignorarlos habría levantado sospechas.
01:06:36Esto me da mala espina.
01:06:38Pase lo que pase, tengo que quedarme para encontrar a Elaine.
01:06:43Ese tal Wayne es una amenaza para nuestra causa.
01:06:46Tienes que deshacerte de él.
01:06:48De acuerdo.
01:06:55Está todo aclarado.
01:06:57Alcadur ha dado una explicación que me ha parecido razonable.
01:07:04Arresten a este hombre.
01:07:05Volvemos al cuartel.
01:07:07¡Cuidado!
01:07:12Atrapadle, antes de que llegue a las colinas.
01:07:16¡Montadme una vez, ¡deprisa!
01:07:18I don't know
01:07:27Montade una vez, deprisa
01:07:48I don't know
01:08:18Le seguí hasta aquí, pero consiguió escapar
01:08:20¡Tenemos que encontrarlo!
01:08:44Fuera
01:08:48Tengo que ver a Alcadur
01:09:06¿Cómo te atreves a venir hasta aquí?
01:09:08Gracias a ti Wayne se escapó y nos ha causado más problemas
01:09:10Tuve que abandonar el escondite, venían los soldados
01:09:13¿Dónde está la señorita Corday?
01:09:15Los otros la han llevado a la vieja prisión de Mori
01:09:18Se acerca a alguien que trae el caballo de Almagreb
01:09:20Se acerca a alguien que trae el caballo de Almagreb
01:09:22Se acerca a alguien que trae el caballo de Almagreb
01:09:24Se acerca a alguien que trae el caballo de Almagreb
01:09:26Se acerca a alguien que trae el caballo de Almagreb
01:09:30Alcadur
01:09:32Alcadur
01:09:34Se acerca a alguien que trae el caballo de Almagreb
01:09:36Alcadur
01:09:38Se acerca a alguien que trae el caballo de Almagreb
01:09:40Alcadur
01:09:42Alcadur
01:09:43Alcadur
01:09:45Alcadur
01:09:46Alcadur
01:09:47Alcadur
01:09:48Al-Satán me envía a interrogar al prisionero.
01:10:00¿Se encuentra allí?
01:10:02¿Abdulá?
01:10:10Un hombre de Al-Satán viene a interrogar al prisionero.
01:10:18¿Se encuentra allí?
01:10:38¡Helene!
01:10:42¡Helene!
01:10:44¡Helene!
01:10:46¡Helene!
01:10:48Tom, ¿estás aquí?
01:10:51No hay tiempo. Al-Satán viene de camino.
01:10:58¡Es el avión de Al-Satán!
01:11:11Bienvenido, amo. Su mensajero no nos dijo que venía.
01:11:14No envié a ningún mensajero. Debe ser un espía.
01:11:16¡Matad al espía!
01:11:36Escóndete aquí, mientras intentaré despistarnos.
01:11:39Y en cuanto puedas, huye.
01:11:40¡Helene!
01:11:46¡Helene!
01:11:48¡Helene!
01:11:54¡Helene!
01:11:54¡Aaah!
01:12:13El teniente Wayne sanó de sus heridas y fue condecorado por sus méritos.
01:12:18Al Satán fue hecho prisionero y el círculo del diablo se disolvió.
01:12:24¡Aaah!
Recommended
49:11
|
Up next
46:55
1:30:11
1:41:34
1:10:01