Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Tarzán y los cazadores PELÍCULA COMPLETA EN ESPAÑOL 1960 HD
Abraham wagner
Follow
5 months ago
Tarzán y los cazadores PELÍCULA COMPLETA EN ESPAÑOL 1960 HD
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
The End
00:00:30
The End
00:01:00
The End
00:01:30
The End
00:01:59
África es el continente negro. En él la lucha por sobrevivir es un drama sin fin.
00:02:10
Una tierra sin ley, donde la muerte instantánea y el callejón sin salida forman parte de la vida diaria.
00:02:17
Una tierra donde el guepardo sabe a quién puede cazar.
00:02:20
Donde el gran rey de la selva sabe quién es más fuerte y valiente.
00:02:25
Donde los ríos están infestados de cocodrilos a los que nadie puede dominar.
00:02:34
Cuando oye este grito, el antílope sabe que está a salvo.
00:02:39
El león sabe que debe estar alerta.
00:02:41
El cocodrilo busca la seguridad del agua.
00:02:45
Y el gran elefante espera la llegada de su amigo, Tartán.
00:02:50
El hombre de la selva cuida a los animales.
00:02:53
Les hace sentirse seguros, siguiendo a rajatabla el primitivo código de justicia de la selva,
00:02:59
en este extenso territorio donde no existe otra ley.
00:03:02
Gran liana amiga de las manos, pero duro suelo enemigo de los pies.
00:03:24
Lo recordaré, Tartán.
00:03:25
Tendré más cuidado.
00:03:27
Hoy no.
00:03:28
El sol anunciar estómago vacío.
00:03:30
Hora de comer.
00:03:31
Buscar a Jane y volver a casa.
00:03:33
¡Gracias!
00:03:35
¡Gracias!
00:03:36
THE END
00:04:06
THE END
00:04:36
THE END
00:04:38
THE END
00:04:40
THE END
00:04:42
THE END
00:04:44
THE END
00:04:46
THE END
00:04:48
THE END
00:04:50
THE END
00:04:52
THE END
00:04:54
THE END
00:04:56
THE END
00:04:58
THE END
00:05:00
THE END
00:05:02
THE END
00:05:04
THE END
00:05:06
THE END
00:05:08
THE END
00:05:10
THE END
00:05:12
THE END
00:05:14
THE END
00:05:16
THE END
00:05:18
THE END
00:05:20
THE END
00:05:22
THE END
00:05:24
THE END
00:05:26
THE END
00:05:30
THE END
00:05:32
THE END
00:05:34
THE END
00:05:36
THE END
00:05:40
THE END
00:05:42
THE END
00:05:44
THE END
00:05:46
THE END
00:05:48
THE END
00:05:50
THE END
00:05:52
THE END
00:05:54
THE END
00:05:56
THE END
00:05:58
THE END
00:06:00
THE END
00:06:02
THE END
00:06:04
THE END
00:06:06
Sheetha is not the only one who likes the cocodrilo eggs.
00:06:11
Sheetha is not the only one who likes the cocodrilo eggs.
00:06:16
She is so hungry like us.
00:06:18
Mother, she is the size of a serpent.
00:06:21
If not, she would hide the cocodrilo.
00:06:24
I have to prepare the surprise.
00:06:27
I don't think Sheetha can wait.
00:06:29
As you say.
00:06:30
But she won't forget it.
00:06:36
I eat her rolling.
00:06:43
Let me do it.
00:06:45
Let me do it.
00:06:50
Let's come here.
00:06:54
Let me do that.
00:06:58
My god.
00:07:03
Oh, my God.
00:07:33
Oh, my God.
00:08:03
¿Quién hacer esto?
00:08:04
Madonga, Panamacuba.
00:08:06
¿Qué tipo de hombre blanco?
00:08:07
El hombre blanco que matar animales.
00:08:11
Parar tambores.
00:08:12
Tú no confiar en cazadores.
00:08:18
Enviar mensajeros para informar al guacil Grandini.
00:08:21
Tardán encargarse de cazadores y liberar animales.
00:08:23
Buscar al guacil Grandini.
00:08:30
Buscar.
00:08:31
¿Qué?
00:08:31
¿Qué?
00:08:31
¿Qué?
00:08:32
¿Qué?
00:08:32
¿Qué?
00:08:33
Let's go.
00:09:03
Let's go.
00:09:33
Let's go.
00:10:03
Let's go.
00:10:09
Let's go.
00:10:11
Let's go.
00:10:13
Let's go.
00:10:21
Let's go.
00:10:23
Let's go.
00:10:33
Let's go.
00:10:43
Let's go.
00:10:53
Let's go.
00:10:55
Let's go.
00:10:57
Let's go.
00:10:59
Let's go.
00:11:03
Let's go.
00:11:05
Let's go.
00:11:07
Let's go.
00:11:09
Let's go.
00:11:11
Let's go.
00:11:13
Let's go.
00:11:15
Let's go.
00:11:17
Let's go.
00:11:21
Let's go.
00:11:23
Let's go.
00:11:25
Let's go.
00:11:27
Let's go.
00:11:33
Let's go.
00:11:35
Let's go.
00:11:37
Let's go.
00:11:39
Let's go.
00:11:41
Let's go.
00:11:43
Let's go.
00:11:45
Let's go.
00:11:47
Let's go.
00:11:49
Let's go.
00:11:51
Let's go.
00:11:53
Let's go.
00:11:55
Let's go.
00:12:01
Let's go.
00:12:03
Let's go.
00:12:05
Let's go.
00:12:07
Let's kill him.
00:12:19
We don't kill him, Buana Tartan.
00:12:21
No Buana Tartan, no kill him.
00:12:23
You don't belong to this country.
00:12:25
Who will bring him here?
00:12:27
Nobody.
00:12:27
I belong to him.
00:12:29
Yes, I'm the tribe of Machabi.
00:12:31
He's the tribe of Kishai.
00:12:33
He wants to go.
00:12:36
Show me how to dance.
00:12:38
Bailar.
00:12:46
You too.
00:12:51
Basta.
00:12:54
That's not the dance of Machabi or Kishai.
00:12:56
They should talk.
00:12:58
They should say the truth.
00:12:59
We're only lying.
00:13:03
Let's go, little girl.
00:13:05
Tartan, let's go.
00:13:07
Oh, my God.
00:13:13
Oh.
00:13:14
Oh.
00:13:14
Oh.
00:13:19
Oh.
00:13:20
Oh.
00:13:20
Oh.
00:13:21
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:51
No, no, no, no, no.
00:14:21
No, no, no, no, no, no.
00:14:51
No, no, no, no, no, no.
00:15:21
No, no, no, no, no, no, no, no.
00:15:51
No, no, no, no, no, no, no.
00:16:21
No, no, no, no, no.
00:16:23
No, no, no, no, no.
00:16:25
No, no, no, no, no.
00:16:27
No, no, no, no, no, no, no.
00:16:29
No, no, no, no.
00:16:31
No, no, no, no, no, no, no, no.
00:16:33
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:16:35
Oh
00:17:05
Tarzan ha liberado al elefante.
00:17:07
¿Qué? ¿Cuándo lo encuentre?
00:17:09
Le encañonaré y...
00:17:11
No, no, tenemos elefantes de sobra.
00:17:13
No quiero tener problemas con Tarzan.
00:17:15
¿Problemas? Ese bebé elefante valía 5.000 pavos, amigo.
00:17:19
Ya no puede cambiar nada. Olvídelo.
00:17:21
¿Que lo olvide, dices? ¿Que lo olvide?
00:17:23
Oh, René, nada de eso.
00:17:25
A mí nadie me roba los animales. Nadie.
00:17:27
Eh...
00:17:29
Eh, ese es mi chimpancé, amigo.
00:17:32
Déjame.
00:17:34
¿Qué pasa aquí? Tranquilo.
00:17:36
Es el hijo de Tarzan.
00:17:37
Ese es mi chimpancé.
00:17:39
Ya no, amiguito.
00:17:40
Ahora es parte de mi colección.
00:17:42
Deje que se vaya. No quiero tener más problemas con Tarzan.
00:17:45
¿Problemas? Ha sido él quien nos los ha causado.
00:17:48
Me ha robado mi elefante.
00:17:50
Tarzan.
00:17:54
Tarzan han cogido a Chita.
00:18:01
Dejar ir voy y chimpancé.
00:18:04
Esta ser tierra de Tabó.
00:18:07
¿Trabajan para Grandini?
00:18:08
Sí.
00:18:10
¿Tú decirles que animales pertenecerán al jefe en Gala?
00:18:13
Sí, se lo dijimos.
00:18:14
¿Tú decir que esta tierra pertenecerá al jefe en Gala?
00:18:17
Sí, me lo dijo.
00:18:18
Pero hablaré claro.
00:18:19
Yo los he capturado y no van a escapar.
00:18:21
No.
00:18:22
Voy a venir aquí.
00:18:24
Quédate aquí, muchacho.
00:18:25
No te muevas.
00:18:26
No te muevas.
00:18:32
Tú hacer lo que dicen, boy.
00:18:34
Es Raiden.
00:18:35
Cierra el pico, René.
00:18:37
Me llevo al chico conmigo.
00:18:39
Si consigo sacar del país a estos animales, liberaré al chico.
00:18:43
Si intentas detenerme.
00:18:48
Entra en el coche, muchacho.
00:18:53
Adelante, boy.
00:18:56
Conduce tú, René.
00:18:57
Vamos, boy.
00:19:03
Coged esto.
00:19:05
Si Tarzan intenta seguirnos.
00:19:07
Matadle.
00:19:08
Al coche voy.
00:19:12
Vamos, sube.
00:19:13
Ahora, tú ver tu muerte.
00:19:30
¡Boom!
00:19:39
¡Boom!
00:19:43
¡Boom!
00:19:44
¡Boom!
00:20:13
Con cuidado.
00:20:41
Eso es.
00:20:44
Ponedlo en el camión.
00:20:49
Estoy listo.
00:20:50
¿Nos vamos ya?
00:20:52
Lo ha conseguido, señor.
00:20:53
Ahora tiene una buena colección.
00:20:56
Todos excepto esa cría de elefante.
00:21:09
No vuelvas a hacerlo.
00:21:13
Chicos, atadle bien.
00:21:14
Chicos, atadle bien.
00:21:15
Chicos, atadle bien.
00:21:43
Tan, aterils.
00:21:47
No.
00:21:48
T济.
00:21:50
Tan.
00:21:53
Tan.
00:21:55
Tan.
00:22:00
Tan.
00:22:02
Tan.
00:22:04
Tan.
00:22:05
Tan.
00:22:06
¿Qué es eso?
00:22:29
¡Tartan!
00:22:36
¡Vámonos!
00:23:00
Corre.
00:23:01
¡Vamos!
00:23:06
¡Vamos!
00:23:19
¡Losまた!
00:23:27
¿Qué pasó, gente?
00:23:36
Oh, my God.
00:24:06
Oh, my God.
00:24:36
Oh, my God.
00:25:06
Oh, my God.
00:25:36
Entonces el hombre vio lo que llevaba años deseándome.
00:25:40
Él vino... vino, boy.
00:25:43
¿Por qué tengo que perder el tiempo con la Isla del Tesoro?
00:25:46
En este libro no aprendes a ser tan sabio como Tarzán.
00:25:49
Sigue leyendo, boy.
00:25:52
Y no creas que no sé que te has salgado páginas.
00:25:55
Cuando sea mayor escribiré una historia sobre la selva.
00:25:58
Eso sí que es importante.
00:26:00
Este libro es muy interesante.
00:26:03
Existe más mundo que esta selva.
00:26:05
Jane, tenés razón.
00:26:06
Tú tener mucho que aprender.
00:26:08
Tarzán.
00:26:12
Pronto me enseñarás a saltar el liana, ¿verdad?
00:26:15
La selva ser más difícil que los libros.
00:26:18
Vaya.
00:26:19
Tengo que seguir leyendo todo el día.
00:26:21
Tú buscar Chita antes que ella meter en problemas.
00:26:23
Voy.
00:26:24
No vuelvas tarde, cariño.
00:26:27
Tarzán, mal estudiante.
00:26:29
Si pasaras menos tiempo con los animales de la selva y más tiempo...
00:26:33
Leyendo, libros poco valor en selva.
00:26:35
Lo que hacer hombre ser más importante que lo que decir libros.
00:26:39
Te comprendo, Tarzán.
00:26:41
Pero, si aprendieras a...
00:26:43
Aprenderé.
00:26:45
Chita, ¿dónde estás?
00:26:47
Chita.
00:26:59
Chita, ¿dónde estás?
00:27:29
¿Qué pasa, Tarzán?
00:27:35
Creo que Chita aprende la lección.
00:27:59
No, no, no, no.
00:28:23
Viene alguien.
00:28:25
¿Qué querer decir?
00:28:26
¿Amigo o enemigo?
00:28:28
Tarzán.
00:28:29
Tiana.
00:28:30
Amigo.
00:28:31
Amigo.
00:28:32
Tiana, ser jefe de tribu del río.
00:28:36
¿Qué ocurrió?
00:28:38
Marchar.
00:28:40
Hacer maletas y marchar.
00:28:42
Antes decir a Tiana...
00:28:43
Tiana, no guano.
00:28:45
Con guara.
00:28:46
Nuluva.
00:28:47
Azam.
00:28:49
Uwana.
00:28:50
Natam.
00:28:53
Apa.
00:28:53
Tiana, decir que cazador es querer pedir perdón por la muerte de Callahan.
00:29:00
Querer hablar conmigo para que no vuelva a pasar.
00:29:03
Debo ir, Jane.
00:29:05
Tarzán, no les creas.
00:29:06
Esos hombres solo están interesados en el dinero.
00:29:10
Yo hablar con todo hombre que disculparse por matar animales.
00:29:14
Tú darás a Tiana comida y cama para descansar.
00:29:17
Jane, decirte dónde dormir.
00:29:18
Tiana.
00:29:21
Tiana.
00:29:21
Tiana.
00:29:28
Tiana.
00:29:32
Tiana.
00:29:33
Tiana.
00:29:42
Oh, my God.
00:31:44
This area is the most rich in wild animals of all Africa.
00:31:49
And if you were not Tarzan, all the hunters could try luck.
00:32:59
I don't care about my rifle.
00:33:05
Don't forget something.
00:33:07
Although the price for Tarzan is high,
00:33:09
my men are still being loyal.
00:33:11
I will not let anything in my capture.
00:33:14
And I will not let anything interfere
00:33:16
in my search for the lost treasure of Tavó.
00:33:19
You will not believe in that stupid legend of Tavó.
00:33:24
It's in the land of Tisha.
00:33:29
5, 12, 13
00:33:57
Oficina de Comercio
00:34:27
Oficina de Comercio
00:34:57
Oficina de Comercio
00:35:27
Y por muy escondido que esté, sigue siendo un tesoro
00:35:31
Su secreto ha estado muy bien guardado demasiado tiempo
00:35:34
Pero no me importa
00:35:35
Yo seguiré buscando ese tesoro
00:35:39
Mientras tú intentas capturar a tu tarzán
00:35:42
Dejadle
00:35:46
¿Tú buscarme?
00:35:48
Así que este es el poderoso tarzán, rey de la jungla
00:35:51
Tú enviar mensajero
00:35:53
Dijo que tú querés hablar sobre no matar animales
00:35:56
Eso es
00:35:57
Es verdad que no queremos matar animales
00:36:00
Pero el mensaje que enviamos no decía toda la verdad
00:36:05
Sí, tarzán
00:36:06
Tú capturaste a mi hermano porque cazaba a tus amigos los animales
00:36:10
Lo justo ahora es que yo te capture a ti
00:36:12
Voy de caza, tarzán
00:36:15
Y no será animal
00:36:17
Tú capturarme
00:36:18
Tú apartarte de la jungla
00:36:21
Estar avisado
00:36:22
¡Piona!
00:36:24
¡Piona!
00:36:26
Sálvate si puedes, tarzán
00:36:27
Dejad
00:36:42
Bien
00:36:52
Dejad
00:36:52
THE END
00:37:22
THE END
00:37:52
THE END
00:37:54
THE END
00:37:58
THE END
00:38:00
THE END
00:38:02
THE END
00:38:04
THE END
00:38:06
THE END
00:38:08
THE END
00:38:10
THE END
00:38:12
THE END
00:38:14
THE END
00:38:16
THE END
00:38:18
THE END
00:38:20
THE END
00:38:22
THE END
00:38:24
THE END
00:38:26
THE END
00:38:28
THE END
00:38:30
THE END
00:38:32
THE END
00:38:34
THE END
00:38:36
THE END
00:38:40
THE END
00:38:42
THE END
00:38:44
No escaparás, Tarzán. No escaparás.
00:39:14
No escaparás.
00:39:44
No ser necesario que tú mandarme tus hombres, Diana.
00:40:00
Los animales no matar. Solo el hombre puede hacerlo.
00:40:05
Yo aconsejar ayuda a Tarzán. Yo ir a la jungla contigo.
00:40:10
Tú proteger Jane y Boy. Llévalos a tu aldea. Y cuida de ellos.
00:40:15
Lo haré.
00:40:19
Oí, arara. Oí, arara, arara. No emba, no ganga, no aca.
00:40:29
El dios de la muerte quiere la sangre de muchos hombres.
00:40:34
El hombre bueno debe estar alerta por la noche.
00:40:37
Si el hombre blanco volver, estar en peligro.
00:40:42
Deben escuchar los sonidos de la jungla.
00:40:44
Para que los hombres y las bestias miden la luna y terminen sus vidas en paz.
00:40:50
Oí, arara, arara. No QuemINS
00:40:57
Oí, oí.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:21:44
|
Up next
[PELÍCULA] Tarzan 1999 [Español]
Ranizmon
1 year ago
1:27:45
Las brujas (1990) pelicula completa español latino
peliculas y mas
11 months ago
1:00:00
#Watch►►''Hocus Pocus''FulL|MOviE' "1993"
Hocus Pocus (1993) Full movie [["DOWNLOAD"]] "HD"
7 years ago
1:30:57
El Dia Los Albañiles 1 ( Alfonso Zayas y Luis De Alba -- Cine Comedia Mexicana En HD Latino
TV LATINO 1
1 year ago
1:20:30
Las Cazarrecompensas Pelicula de Accion de Kung Fu Completa en Español HD
Movie Full
3 days ago
1:15:04
Tiburón el Deborador Terrestre - Película Completa en Español HD
Television Nacional
3 weeks ago
1:21:47
Vulnerables Película de Suspenso completa en español latino HD
Andre marchica
1 year ago
1:35:13
PASIÓN Y VALOR PELÍCULA COMPLETA EN ESPAÑOL Acción 1983 HD
hubi meci
5 months ago
1:30:14
SED DE VENGANZA película completa en español latino HD
sayinagita
1 year ago
1:21:46
Django y Sartana El último Duelo Pelicula Western Película completa en Español Latino HD
rios tara
1 year ago
1:07:55
GORGO PELÍCULA COMPLETA EN ESPAÑOL 1961 HD
Raani Sabona
5 months ago
1:29:19
Tierra Cero Película Completa en Español Acción, aventura 2021 HD
lesihantika gracia
5 months ago
1:26:52
2024 PELÍCULA COMPLETA EN ESPAÑOL Postapocalíptica Acción 1975 HD
sarah Aiman
5 months ago
1:41:58
Atrapados Película Completa en Espanyol Latino HD
Alda Kumara
1 year ago
1:07:53
Stark El Pistolero Pelicula Western Película Completa en Español Latino HD
藤田 拓実
1 year ago
1:18:35
EL CARTEL DE DALLAS película completa en español latino HD
Steinmetz Bret
1 year ago
1:24:33
LA VENGANZA DEL CENTENARIO película completa en español latino HD
Benner Alexander
1 year ago
2:03:40
Los Invencibles En Español - Full HD Movie
Drama Corner
6 weeks ago
1:44:54
ENFRENTANDO LA TORMENTA PELICULA EN HD COMPLETA EN ESPANOL LATINO HD
Channel CJ
7 months ago
1:20:39
VENGANZA SIN LIMITES película completa en español latino HD
Jhon Johan
1 year ago
1:33:25
A Traves Del Pasillo Película de Suspenso pelicula completa en español latino HD
Berek Simbok
1 year ago
1:26:55
TRAICION OCULTA Película completa en español latino HD
Hanni
1 year ago
1:21:16
TURISTAS DEL NARCO Pelicula completa en español Latino HD
Gaya Three
1 year ago
1:44:44
PELICULA COMEDIA NO HAY MÁS REMEDIO PELICULA COMPLETA EN ESPANOL LATINO
Isna dalgud
2 years ago
1:25:49
El Flautista de Hamelin PELÍCULA COMPLETA EN ESPAÑOL Fantasía Aventura 1957 HD
Abraham wagner
6 months ago
Be the first to comment