Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:05:05مرحبا
00:05:07مرحبا
00:05:09مرحبا
00:05:10مرحبا
00:05:11مرحبا
00:05:35مرحبا
00:05:37مرحبا
00:05:39مرحبا
00:05:41مرحبا
00:05:43مرحبا
00:05:45مرحبا
00:05:47مرحبا
00:05:49مرحبا
00:05:51مرحبا
00:05:53مرحبا
00:05:55مرحبا
00:05:56مرحبا
00:05:57مرحبا
00:05:58مرحبا
00:05:59مرحبا
00:06:00مرحبا
00:06:01مرحبا
00:06:02مرحبا
00:06:03مرحبا
00:09:02اخرج من نعرف الآن؟
00:09:06على حلق أخير مكاني أخرج من نعرف الأخير؟
00:09:32المترجم للقناة
00:10:02المترجم للقناة
00:10:32المترجم للقناة
00:11:02المترجم للقناة
00:11:06المترجم للقناة
00:11:10المترجم للقناة
00:11:18المترجم للقناة
00:11:20المترجم للقناة
00:11:22المترجم للقناة
00:11:24المترجم للقناة
00:11:26المترجم للقناة
00:11:28المترجم للقناة
00:11:30المترجم للقناة
00:11:32المترجم للقناة
00:11:34المترجم للقناة
00:11:36المترجم للقناة
00:11:38المترجم للقناة
00:11:40المترجم للقناة
00:11:42المترجم للقناة
00:11:44المترجم للقناة
00:11:46المترجم للقناة
00:11:48المترجم للقناة
00:11:50المترجم للقناة
00:11:52كييبا بنوادقاءن diffينيبا بنوادقاء
00:11:55اي شلط launchر
00:11:57حداءبر اَصلاً لديهم
00:12:01كيبال بح 힘�كون
00:12:04حلى عشіл لكمشيش
00:12:06او شد كيف تسمح
00:12:09اشأة الل stun
00:12:11قصر قصر
00:12:13سي Jahren neylهر
00:12:15اوووووووووووووووووووووووووووووووووometry
00:12:17تس عز لاполع شيطري طبيعاوووووووووووووووووووووووووووووووو Sempre
00:15:52.
00:16:22تريد فقط الوزرقه
00:16:24تتمرين
00:16:38أهل
00:17:03ها وأنا تنسل بثبتان بقوة
00:17:06لحظتني بسرعة
00:17:08أ likewise سيدم
00:17:10شكرا أسلم
00:17:13قبل أنت تجلب من الانسان
00:17:16أعطى سبتان
00:17:17م Sigفتان
00:17:21لا تنسل بكم
00:17:23وضعفتان漫ين عندما تعطفون
00:17:26أعطى ستركن
00:17:27ثالثة
00:17:28سرح
00:17:29وعطى سرينا
00:17:31بالحاطة
00:17:33اصبح مناراك.
00:17:34انيتم انه قبلتي.
00:17:36اكلم تبريد للتلوقتي.
00:17:38اهل تبريد بالتالي.
00:17:41نعم.
00:17:42هذه الحياة تبريد داخل وضومت تصعر.
00:17:45رأي العظم لماذا؟
00:17:47تموانا بالتالي.
00:17:50من سبحثم؟
00:17:51اشعر و بجمع ذلك.
00:17:53كم في السبب علاج؟
00:17:55رب REALLY ممنون.
00:17:58او داخل صورة يخطعم لهم.
00:18:00هاو احيان احيانا م cuales يم الان انا مش مش عيدون او مانت بطريقة الفير
00:18:06ان امان ام نغيب على الى حلل التالية
00:18:08امامي اما اتراك في عمنا نحيد من نوبة المطيح
00:18:11لكن اوما امامي امامي امامي اترعجل وما متى مؤثرة
00:18:15لكن العفورت حياناysis عمنا شاضر
00:18:19فهم قبيعه تمامه اماميه اماميه اماميه رد اسم المطيح
00:18:23اصلا امر الا امامين بابا yani من اما اماميه اماميه وما اماميه
00:18:27يا بإنما يفعلو مباشرة
00:18:29إن أقل بسوأت شيء
00:18:32أخبار
00:18:33يا فكري
00:18:35خسلي
00:18:36أخبرنا
00:18:38اخبرنا
00:18:39سنة
00:18:41محاول
00:18:43فيما يا
00:18:43سيصال
00:18:45أني
00:18:45وظاهرة
00:18:46إلى
00:18:46وظاهرة
00:18:47تهلا
00:18:49لإنما
00:18:49فورا
00:18:50إلى
00:18:50لأ
00:20:27شكرا
00:20:31شكرا
00:20:33شكرا
00:20:57شكرا
00:20:59حسنًاً حسنًاً قطعنا بيشربة
00:21:03مستمرت
00:21:08جيدًاً
00:21:10مستمرت
00:21:13مستمرت
00:21:16مستمرت
00:21:19مستمرت
00:21:21مستمرت
00:21:23مستمرت
00:21:25مستمرت
00:26:01شكرا
00:26:03شكرا
00:29:53... Auftالrek où ты عام صاحاه إلى.
00:29:56أحيانا، هذه المفاقلة ما نتعلم.
00:29:59изreto يجب أن تجد في الجاملة.
00:30:02فقوه盛 معنى البارات الآن و стоит لا تأتي.
00:30:06حتى الأحيان قصة عادة من 20 billازلات.
00:30:07صحيح، فجرع اهلتهم بطفالات إلى قناة.
00:30:11ما ستقولين مماطين؟
00:30:14شوية حالة الصاعة أصبحت لديك دائرة.
00:30:18وأمانوه بطفالات أصبحت الناس.
00:30:23ماذا؟
00:30:25ماذا؟
00:30:27يوجد هناك مالذيك.
00:30:29ماذا؟
00:30:31ماذا؟
00:30:33ماذا؟
00:30:35يا ربو،
00:30:37لا يوجد حالة ماذا؟
00:30:39ها؟
00:36:01شكرا
00:36:07شكرا
00:36:09شكرا
00:39:29أجل أنه يجب أن يكون بنجايا.
00:39:43أهلا.
00:39:46كما أنت.
00:39:50أجل.
00:39:51أجل.
00:39:52أجل.
00:39:59اسم
00:40:02اسم
00:40:20افضل
00:40:21افضل
00:40:22افضل
00:40:23افضل
00:40:23ية
00:40:25خل doubles
00:40:25يا اي
00:40:27افضل
00:40:27كلا
00:40:27افضل
00:40:28ية
00:40:28اخ Force
00:40:29اخر
00:40:29اخ curls
00:40:29هناك و هناك.
00:40:31حسنات.
00:40:32ت compartment أهتمم يلي.
00:40:34صحيح ، المجال، لا تحصل أو؟
00:40:38هااااااااااااااااااااا
00:40:40من أحطى أنت.
00:40:41أحصلكم إليها عليك.
00:40:45أنت مرحبا للقوثة عنددر صحيح.
00:40:47أحياناً ليسوا ورحم.
00:40:49أي شيء يجب أحصلك.
00:40:50حياتك الصحيح.
00:40:52أنت guerra حياتك.
00:40:54انتقان باشيح.
00:40:55أنت تمام أمر عادا.
00:40:56نعم你 لا تكتبح.
00:40:58تبين تحصلت على الزيل انا.
00:41:00أمشخال اللققاء.
00:41:02تبيني امشتري.
00:41:04أمشخال اللققاء.
00:41:19بطبي.
00:41:20البي
00:41:24monitore
00:41:38انت ت час اخوة
00:41:42ورстройacaks sortir
00:41:45من بعد ع prosper
00:41:48هل يمكنك أن تتعلمونه؟
00:41:50هل يمكنك أن تتعلمونه؟
00:41:52هل يمكنك أن تتعلمون؟
00:42:18ترجمة نانسي قنقر
00:42:48ترجمة نانسي قعد definitive
00:45:28، plug it in!
00:45:33انظر ، سافут لي بم cùng!
00:45:35عندما أراد م�كت بباردتم اسم!
00:45:36بying acquainted مكانيك!
00:45:38ف 600 م hint متشrada!
00:45:40Pis إعاني أماني خändig!
00:45:41إذ أردت لكم!
00:45:44بنحب له شيء again umpeت جاني هل أنعم!
00:45:47سأقري إستمرى على الحر حياً!
00:45:49إن جريك!
00:53:02هادي يريد
00:53:32اواء
00:53:36يزرح
00:53:38بالطبع
00:53:40بتعالى
00:53:42اواء
00:53:44اواء
00:53:46اوه
00:53:48اواء
00:53:50اواء
00:53:52اواء
00:53:54اواء
00:53:56ام اواء
00:53:58اواء
00:54:00...يا diğerleri.
00:54:03...onlar gerçeğe müdahale eder, değiştirir, yeniden başka bir gerçek yaratır.
00:54:08Bizim gibi mi?
00:54:10...بizden önce başkaları da vardı.
00:54:12...Yakup Cemil, İsmail Canbolaydı, Kuşçudaşa eşi.
00:54:17...bütün teşkilatı mahsusa fedeliğimi.
00:54:19...Ve sen?
00:54:22...Şimdi senin sıra.
00:54:25...Kendini uzaylı gibi hissediyorum.
00:54:27Hadi Şerif.
00:54:34Bakar mısınız?
00:54:36Buyurun efendim.
00:54:57...Neden yaptın bunu?
00:55:01Sevdiğim bir türkü.
00:55:03Canımı acıtıyor ama.
00:55:05İyi işte.
00:55:06Alışmıyor.
00:55:08Alış ve hissetmıyor.
00:55:10Hissetmen gereken tek şey Polat Alem'dir.
00:55:15Haklısın.
00:55:16Kuşçubaşı'nın hatıralarında geçer.
00:55:26Birinci Dünya Savaşı'nda Hicaz Şerif'in isyan etmesiyle bizim Yemen'deki ordu mahsur kalır.
00:55:32...Emer Paşa Eşref'i çağırır görevler.
00:55:36Kuşçubaşı Eşref İstanbul'dan 10 kişiyle yola çıkar.
00:55:40Önce Şam sonra Medine, Kızıldeniz.
00:55:44Kah deve üstünde, kah yürüyerek geçilen çöller.
00:55:47İngilizler, korsanlar, bedevi isyançlar.
00:55:52Ve Kuşçubaşı Eşref'in girdiği tam 38 ayrı kimlik.
00:55:58Kendinden vazgeçmek zordur Polat Alemdar.
00:56:01Ama dünyayı değiştirmenin kolay olduğunu zaten kimse öyle.
00:56:06Önemli olan, gerçekten önemli olan ne uğruna kendinden vazgeçtiğin değil midir?
00:56:14Evet.
00:56:15Evet öyle.
00:56:17İyi.
00:56:19O zaman konumuza dönebiliriz.
00:56:21Konumuz?
00:56:231992 Essen.
00:56:26Orada neler olduğunu hatırlıyor musun?
00:56:28Hatırlamaz mıyım?
00:56:30Bay Henry.
00:56:32Kocaman çiçek seraları ve altın gibi bir kalbi var Bay Henry'nin.
00:56:36İki yıldır onun yanındayım.
00:56:38Hayatı yeniden sevmeye başladıysam, Bay Henry'nin sayesinde.
00:56:43Ama o aşağılık tazlaklar.
00:56:44Yanında Türk çalıştırıyor diye yani ben adamı sıkıştırdılar.
00:56:48Bir gece üç tazlak bizim sarayı bastı.
00:56:52Henry'i dövmeye başladılar.
00:56:54Henry'i dövmeye başladılar.
00:56:56Ben koptum şef.
00:56:58Bir kazma geçti elime.
00:56:59Nasıl saldırıyorum bir görsen?
00:57:02Kendime geldiğimde nazlaklardan biri ölmüş, biri ağır yaralı, üçüncü kaçmış.
00:57:09Bay Henry aynı gece arabasına attı bir.
00:57:12Doğru Hamburg limanı.
00:57:13Limanda Fiesta Şile.
00:57:15Karşımızda Portekizli bir kaptan.
00:57:18Bay Henry'nin can dostu Ricardo Carlos.
00:57:21Kocaman sakalları olan kocaman bir adam.
00:57:23Bu berbat şarabı nereden buldun şef?
00:57:27Devam et.
00:57:29Bu berbat şarabı nereden buldun şef?
00:57:31Devam et.
00:57:34Dünya denizlerinde tam yedi yıl.
00:57:37Ben ve Ricardo etle tırnak.
00:57:41Nisan 2001.
00:57:42Fiesta İstanbul'a yanaşmış.
00:57:45Ricardo'yla altını üstüne getiriyoruz İstanbul'u.
00:57:49Yanımızda iki kadın.
00:57:51Gece yarısında tepe başında bir otel.
00:57:53Sabaha karşı Ricardo'nun odasında bir kadın çığlıyor.
00:57:57Gidip bakıyorum.
00:57:59Ricardo'nun kalbi durmuş.
00:58:02Gözleri açık.
00:58:04Ricardo'nun gözleri gülüyor şef.
00:58:07Ne haber Türko?
00:58:09Bak işte, hayattan bir gün daha çaldık der gibi gülüyor bana.
00:58:12Tabutu ülkesine yolladık.
00:58:16O gün fiyasa demir alacak.
00:58:19Ben şöyle bir İstanbul'a baktım.
00:58:22Ulan dedim.
00:58:24Ricardo'nun olmadığı denizler bir boka benzemez be.
00:58:28Kaptım sırt çantasını şef.
00:58:29İndim rıhtıma.
00:58:32Birden...
00:58:34Anamın eski bir lafı geldi aklıma.
00:58:37Bir tane büyük dayısı varmış İstanbul'da.
00:58:39Gidip göreyim dedim.
00:58:41Sonrası Allah kerim.
00:58:43Kimdi o dayı?
00:58:45Tophane'de bir kahvesi var.
00:58:46Adı...
00:58:48Duran emmi.
00:58:49Eski kabadayılardan.
00:58:51Mükemmel.
00:58:53Daha iyisi olamaz devlet.
00:58:55Şerefe.
00:58:57Haş!
00:58:59Haş!
00:59:01Haş!
00:59:03Haş!
00:59:05Haş!
00:59:07Haş!
00:59:10Haş!
00:59:12Her defasında üç kere hapşırma tikine sinir oluyorum.
00:59:16Her şeyi hallettik o kaldı.
00:59:21Üzüm sargılar içinde hastane diye atarken hep düşündüm şer.
00:59:27Hep sordum kendimi.
00:59:29Neydi sorduğun?
00:59:30Kendi hikayesini kaybeden biri ne yapar diye.
00:59:34Aynen bunu sordum.
00:59:36Buldun mu cevabını?
00:59:38Evet buldum.
00:59:40Ne yapar?
00:59:42Kendi hikayesini kaybeden biri başkalarının hikayesine sığınır şef.
00:59:46Başkalarının hikayesine.
00:59:47Hadi bakalım.
00:59:48Geldik işte.
00:59:49Dünyada niye bu kadar pislik var be şef?
00:59:50Niye?
00:59:51Boş ver şimdi bunu.
00:59:52Sana son bir soru.
00:59:53Hepsini söyledim ya şef.
00:59:55Şimdi bana sevginin adını söyle.
00:59:57Sevginin hatırlıyorsun değil mi?
00:59:58Hatırlamaz olur muyum?
00:59:59Hatırlamaz olur muyum?
01:00:01Söyle.
01:00:03Al beni de götür.
01:00:05Ya da gel.
01:00:06Ne yaparsan yap ama bırakma.
01:00:08Bırakma Ali bırakma beni.
01:00:10Bırakma beni.
01:00:11Bırakma.
01:00:13Beni bırakma.
01:00:15Bırakma.
01:00:17Al beni de götür.
01:00:19Ya da gel.
01:00:21Ne yaparsan yap ama bırakma.
01:00:24Bırakma Ali.
01:00:25Bırakma beni.
01:00:26Bırakma.
01:00:28Bırakma.
01:00:30Adını söyle.
01:00:33Adı.
01:00:35Adı Elif Şef.
01:00:38Elif Şef.
01:00:40Adı Elif.
01:00:46Adını söyle.
01:00:49Elif diye biri yok.
01:00:50Hiçbir zaman olmadı.
01:00:52Bana sevginin adını söyle.
01:00:53Söyle Allah'ın belası söyle.
01:00:55Adını söyle.
01:00:58Leila.
01:01:00Babası Lübnanlı.
01:01:02Annesi Amerikan vatandaşı.
01:01:05Ekim 90'da Florida'ya göçtüler.
01:01:08Benim...
01:01:09Benim evim yanmıştı.
01:01:11Annem ölmüştü.
01:01:13Ben göçmen yurdundaydım.
01:01:15Adı Elif değildi.
01:01:17Hem neden olsun ki.
01:01:19Leyla'ydı o.
01:01:20Leyla'ydı o.
01:01:21Leyla.
01:01:24Bir daha şaşırma.
01:01:26Şef.
01:01:27Ne?
01:01:29Ameliyat var ya şef.
01:01:31Şu yüzümü değiştiren ameliyat.
01:01:33Onu eksik yaptılar şef.
01:01:35Senin o Allah'ın cezası doktorlar.
01:01:37Ameliyatı eksik yaptı.
01:01:38Allah belanı versin şef.
01:01:39Allah belanı versin şef.
01:01:41Allah belanı versin şef.
01:01:43Allah belanı versin şef.
01:01:44Allah belanı versin şef.
01:01:46Allah belanı versin şef.
01:02:16Ne oldu? Kaçmış efendim.
01:02:28Nerede bu adam?
01:02:29Bilmiyoruz efendim. Nasıl çıkabildi anlayamadık.
01:02:31Her tarafta arıyoruz. Uzağa gitmiş olamaz.
01:02:40Aramayı kesin.
01:02:41Ben onu bulurum.
01:02:46Altyazı M.K.
01:02:47Altyazı M.K.
01:02:48Altyazı M.K.
01:03:16Altyazı M.K.
01:03:22Ne işin var burada?
01:03:24Ameliyat şef.
01:03:26Senin doktorlar ameliyatı eksik yaptı.
01:03:28Hiç bir eksiklik yok.
01:03:30Var şef.
01:03:32Gözüm değişti ama kalbim...
01:03:35Kalbim şef. Anladın mı kalbim?
01:03:38Söyle bana şef.
01:03:39Kalbimi nasıl değiştireceğim?
01:03:42Nasıl değiştireceğim kalbimi?
01:03:46Değiştirmek zorundayız.
01:03:47Eğer değiştiremiyorsan...
01:03:48...eğer değiştiremiyorsan...
01:03:49...eğer değiştiremiyorsan...
01:03:50...kandı...
01:03:54...sit kürk comingל.
01:03:56Yani ne işin var?
01:03:59Ayrıcağın ücreti.
01:04:02Sırağın ücreti.
01:04:03Fakat görmek.
01:04:04Ayrıcağın ücreti.
01:04:06Ince ne yapıyorsa?
01:04:08BİRELİĞİNİNİNİNİNİNİQ ÜÇEYİJİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİN İNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİNİ desirin.

Recommended

1:01:02
Up next
1:26:36