- yesterday
Bolji život (1987-1991) - Epizoda 48 - Domaća serija
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Música
00:30Su temor.
00:32¿Cuándo?
00:33¿Cuándo? ¿Cuándo? ¿Cuándo?
00:34¿Cuándo? ¿Cuándo?
00:37¡No! ¡Hoy, chau!
00:39¡Puad, no te pejos!
00:41¡Puad! ¡V whenever!
00:42¡Yo, comsínense! ¡Cupsiñense!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:29¡Suscríbete al canal!
02:59¡Suscríbete al canal!
03:01¡Suscríbete al canal!
03:03¡Suscríbete al canal!
03:05¡Suscríbete al canal!
03:07¡Suscríbete al canal!
03:09¡Suscríbete al canal!
03:11¡Suscríbete al canal!
03:13¡Suscríbete al canal!
03:15¡Suscríbete al canal!
03:17¡Suscríbete al canal!
03:19¡Suscríbete al canal!
03:21¡Suscríbete al canal!
03:23¡Suscríbete al canal!
03:25¡Suscríbete al canal!
03:27¡Suscríbete al canal!
03:29¡Suscríbete al canal!
03:31¡Suscríbete al canal!
03:33¡Suscríbete al canal!
03:35¡Suscríbete al canal!
03:37¡Suscríbete al canal!
03:39¡Suscríbete al canal!
03:43¡Suscríbete al canal!
03:45Por favor, por favor, por favor, por favor.
04:15¿Qué es que me hacía en el día?
04:17La quena de 10 años de la cara en Karlova,
04:20el desbacimiento de la piedra,
04:22la bala de piedra,
04:24la parada de pieza,
04:26lo que era para la riba del mundo.
04:27¿Cómo podemos comprarme?
04:29¿Cómo no? ¿Qué es que no?
04:30¿Cómo te doyó?
04:32¿Qué es que se prenaja?
04:33¿Cómo te lo explica?
04:34¿Qué es que me explica?
04:35¿Qué es que me explica si me llena de la mano.
04:37Y que me diga que miéramos novia novia.
04:39No, no, no, no.
04:41¡Vámonos nunca más! ¡Vámonos nunca más!
04:46¡Vámonos, Ponte Rosso!
04:48¡Vámonos con un rastro y otro el punto.
04:52¡Vámonos, vámonos!
04:54¡Hola, me ayunos! ¡No os apoyan a sus aranjevani,
04:57¡Herman de acuerdo! ¡Túquemos de acuerdo con un barrio!
05:00¡La hora, la hora, la hora!
05:02¡Vámonos, miramos!
05:03No, no.
05:04No, no, no.
05:10¡Dobro día, tata.
05:11¡Dalece!
05:12¿Qué es lo que te dio? ¿Llí? ¿Llí? ¿Llí? ¿Llí? ¿Llí? ¿Llí?
05:42¿Llí? ¿Llí?
06:13¿Do Verone recimo?
06:15Ma nemoj.
06:17I do Venecije.
06:18I to preko trsta naravno.
06:19Pa razume se, a kako bi drug čije?
06:21A to si znači smislila.
06:23Galop shopping oko Ponterosa.
06:25Drogišo, molim te da ne upotrebljavaš tu reč.
06:28Kojoj reč?
06:29Shopping.
06:30No, pero que lo llamo y lo que me gustó.
06:33A por favor, me molesta, me puse de la reina de lucha de la gloria.
06:36¡Galop!
06:36¡Da!
06:38¿Cómo de la hacer?
06:40Una lluvia en suelo, dos en el rango.
06:43Y de la lluvia.
06:44Y de la lluvia.
06:44Y de la lluvia en cuanto,
06:46¡pregue, cento mil lire per spaghetti!
06:49¡Otra vez!
06:50¡Otra vez!
06:51¡Estoy bien, estuad.
06:52¡Eso, es muy bien!
06:54¡Boto, ¿qué significa?
06:56¡Así que tú, giga, se da se redi!
06:59¡Evo!
07:00Para Kirijaše, Haraçlije, para ovo, para Ljubretare, para Kredite, para Terikože, para Drumske Razbojnike.
07:14¿Qué haces?
07:16Apušavam rupe, ženo. Brodnam, to ne.
07:22¿Moemos li mi, Dragiša, de hablar, a que ti, además, no vadi tu računalco de džepa?
07:26E, ne možemo. Kad bi svako od nas imao u džepu po jednu ovaku računaljku, ne bi nam curilo na sve strane.
07:32Ovo sam ja skupljala za praznik i ovim novcem se neće zapušavati nikakve rupe.
07:36Dobro, ko je sad praznik na red?
07:38Znaš šta, Dragi moj, ako ti ne znaš koji je praznik, onda je od svih rupa najveća ona u tvojoj memoriji.
07:45Da, Dragi moj, u tvojoj memoriji.
07:56Dostar, Dragiša, ja sam celu noć dežurao i malo bi se odmorio ako je to u ovoj kući ikako moguće.
08:05Čekaj, čekaj, čekaj.
08:06E, kaži ti meni koji praznik sledeći ide?
08:10Kako koji?
08:11Pa koji je sledeći praznik?
08:14A valda ovo je ženski.
08:15Osvim, evo.
08:17Šta je to, neki problem?
08:18U ovoj kući zete kao što ti je dobro poznato.
08:20Sve može da se pretvori u problem.
08:23Evo, ja sam zakastio na posao.
08:24Pa, pa, pa.
08:54Aman, čovječe, ceo sad si ukupati.
09:10Čekaj, zašto trošiš moju kremu?
09:14Ja ti žao.
09:15Pa naravno da mi je žao.
09:17To mi je posljednja bio maska, nemam više ni jednu.
09:19Pa, normalno da nemaš.
09:20Kad je Nemelice, maskaš po sebi svako večer.
09:24Pa, valda sam ja žena u ovoj kući.
09:27Pa, ako si žena, nisi guzka da se svaki čas podmazuješ.
09:29Ne ideš po u reru, nego u krenetu.
09:31A gde ti ideš tako namazan?
09:33Idem u pičku, materinu, sonju, farmarkama.
09:36Idem na posao.
09:37Gde mi išto?
09:38Kad si to kupio, a?
09:40Čuti, bre, ženska glao.
09:42Vidiš da ne mogu da dišem, a kao nije da odgovaram.
09:44A to je glupa pitanja.
09:47Ti si sigurno našao neku drugu?
09:48A šta je sam, šta?
09:50Jesi, jesi, našao si neku drugu.
09:51Ovo ime osa i sina i svetoga duha, šta sam ja tebi, Bože, zgrešio?
09:57Da moram da imam ovako ograničenu ženu.
10:00Ti, bre, u svemu vidiš švaleraciju i seks.
10:02A ja samo vidim da se ti podmlađuješ, a ja?
10:05Tako je vreme došlo, draga moja.
10:07Te bi je došlo vreme za unter cigr.
10:11A ne da se uvlačiš u te frulice, vidi na što ličiš.
10:14Pa koji funkcioner danas ide takav na posao moj?
10:17Onaj koji hoće da ostane u sedlu.
10:19Posle, vi tamo jašite jedan drugog.
10:22Jo, Bože i malite, na svakom poslu neko nekoga jaše.
10:28Ili jašeš, ili tebe osedlaju.
10:30Mislim da je meni prijatno da stežem ove moje bolesne bubrege pune peska.
10:34Valjda ti je jasno da je bolje da ličim i na kulova nego na nekog tamo zbabosanog pripadnika starije generacije koji se sad otrombolio na sednicama bez ikakvog rezultata.
10:44Ja te volim takvog kakav si.
10:46Ložeš.
10:48E vidi je, sam sam se naježio pogled.
10:49Vidi?
10:49Moje iskustva danas niko ne traži.
10:53I zato se nam iskustva tako loša.
10:55Danas se traži novi čovek.
10:58Mladost, energija, dinamizam.
11:02Ovo ovde, draga moja, nije ni moda, ni estetika.
11:05Ovo ti je politika.
11:06Dobar dan, kolegđenze.
11:19Dobro jutro si vedem.
11:20Dobro.
11:42Drugarice Živadinka, molim vas uvucite papir u mašinu.
11:45Ja danas ne radim.
11:48A zar to nije rad?
11:49Ovo je krpačina.
11:52Laktovi mi skroz progledali.
11:54Pa naravno kad stalno udarate po njima i pokazujete ih raznim rukovodijocima.
11:58Jedan direktoru, jedan meni i jedan na zboru.
12:03Piss.
12:06Izvini, popadniću, trebaš mi nešto hitno, molite.
12:15Hodi ovamo, molite.
12:17Šta je, je li ona?
12:17Šta?
12:18Pa naravno, spašavaj situaciju, molim te.
12:20Ma šta se dešava?
12:21Žene neće da rade.
12:22Od kato?
12:23Od jutros.
12:24Od jutros ne mogu vezu da dobijem kamuli kafu.
12:26Čule da za 8. mart nema terevenke nego predavanja doktora Čepinovića.
12:30O čemu?
12:31O društvenom položaju žene u našem društvu.
12:33O devojčice do stara majke.
12:34I koja je budala to smislila?
12:36Ja.
12:36A lal ti, Vera Biberoviće, ti stvarno znaš šta ljudima treba.
12:40Ostavi sad to, daj na brzinu kupuj im poklone, molim te.
12:44Evo vidiš, ja sam Dari kupio ovaj šlajpik o teleće kože sa indijskim arabesk šarama.
12:49Pogledaj.
12:49Veoma originom.
12:51Veoma.
12:51I naš indika treba sad da kupi 50 ovakvih.
12:54Kupuj bilo šta, pripremi im zakusku.
12:56Daj, molim te, samo odma da se ova agonija okonča.
12:59Pa ko zna u šta ovo može sve da se pretvorit.
13:02Ajde, molim te, popadiću s pašalim.
13:15A jel bi mogli, Žarka, ipak nešto da odgucamo?
13:18Dobro, šefe, jesi gluv.
13:21Jel ja rekla tebi da danas ne radim, eh?
13:24Samo jednu malu naručbinu za poklone.
13:28Kako je poklone?
13:30Ovakve.
13:32Šlajpik, teleći.
13:34Svake godine dobijam za prazni šlajpike.
13:37Edo ja u kući četiri tako.
13:39I to prazna.
13:40Ovaj nije prazan.
13:42Ima u njemu još jedan mali, lepiju,
13:45kog može da stane jedan čekić od dva miliona.
13:49To ti da daš svoje žene.
13:51A mi idemo u trst.
13:54Ko broj idu u trst?
13:55Većina je to dvotrećinska većina.
13:57Uzijemo dva dana i tjao ragaci.
14:00A vi drugovi da odrešite sindikalnu kesu.
14:02Uju bre, kesu majke vam ga bezobrazne.
14:04I vama, i trstu, i onom koga izmisli.
14:09Pa pogledajte vi šta ima ovdje unutra.
14:11Pa je li sa ovim praznim, sindikalnim čekmečetom
14:13gdje idete na put oko sveta?
14:14Jeste to ovi smislili, a?
14:16Slušaj ti, popadiću.
14:19Prvo, nemoj da se dereš.
14:20A drugo, valj da ima još neku kesu da odreši onaj,
14:23o, što bi motku progutao.
14:25A treće, nisam ovlašćena da istupam individualno.
14:29A, dobar dan, divši upravnic.
14:46Šta ima ovo u firmu?
14:49Novi upravnik, novi užasi.
14:53Aha, nema ni potrebe.
14:55Jer ova vaša švalevka ni danas nije, da izvinete, došla.
14:59Kako se on to gestoji?
15:00Takvi. Ona se provodi na porodeljskom,
15:03a ja ću ovdje da rodim jačku.
15:05Stojam, palim na mene, kao što vidite.
15:14Dobar dan, dješi upravljice.
15:17Kakav je to alkohol?
15:18Ni alkohol, pivce. Hoćite jednu?
15:20Hvala.
15:21Kako ti teglite to pivce?
15:22U moju kancelariju.
15:24Pa šta će pivce u vašoj kancelariji?
15:26Pa ide ošmi mart, upravnice.
15:29Jao.
15:31Izvolite u vašu kancelariju.
15:43Šta je ovo, Majković?
15:45Pa, eto vidite, družopravniče,
15:48opet je sve palo na mene.
15:51Šta smrdio?
15:52A to?
15:53To je kačkavalj.
15:55Metlik i idiotina će s na sims pa on povuko vlagu, normalno.
15:58I mi pravo na radijat.
15:59A to da odvugne, znate.
16:01Baš ste pravilno ukazali i sad ću da ga okrenimo.
16:04Vidi mi kobasice ovde.
16:06Kobasice?
16:07Ja sam liču bio više, znate, za kulen, ali kažu ciganovi snedaju to seronja.
16:13Dobro, vre, Majkoviću, tek je šesti danas, a vi već slavite.
16:17E pa osmog je već kasno, družopravnič.
16:20U osmog sfera zvuku i odnesu ostanu samo koski puždra.
16:24A i cene digno, Majkinga, kuda, izvinete.
16:27Šta je ovo ovde, Majkoviću, kancelarija ili špajz?
16:30Ovo je kancelarija.
16:31A je li to orman ili zamrzivač?
16:33Ovo je rolo orman, dušpreče, rolo orman.
16:36A je li taj rolo orman služi za kobasice ili za predmete možda?
16:41Tu su i predmeti.
16:43Evo, sve je u najboljem redu.
16:44Sve je u najboljem redu.
16:53Tu su i predmeti.
16:55Drugarice, drugarice, moli vas, drugarice, moli vas, dragi drugarice naše.
17:01Mi, Živka, moli vas, opet vi upadate.
17:05Zašto?
17:05Moli vas, drugarice, mi šest godina nismo krećeli našu zgradu.
17:09Ne mora ni sada.
17:10Moli vas, pogledajte zidove po okolim kancelarijama, pa vidite na što to liči.
17:14A podovi? Pogledajte u podove, moli vas.
17:17Pa sve rupa do rupe, moli vas.
17:19Šta?
17:19Ospazani spadila rupa do rupe.
17:21Opreteruješ.
17:22Drage moje koleginice, kad domaćinu lipsava krava, on ne terevenči i ne svira mu muzika po kući, nego preduzima sve da tu kravu digne na noge.
17:40Mislim da sam bio dovoljno jasno.
17:44Nisi.
17:44Molim?
17:46Nisi, brate.
17:47Dobro, ja kad kažem krava, ne mislim baš na kravu, mislim na naš proizvodni program.
17:51Jel već, lipso?
17:53A to je metafora, drugarice, živka.
17:56Popadić misli na konstantno opadanje proizvodnje u posljednje vreme, moli vas.
18:01Dobro, ajde nekako to za krave i da shvatimo.
18:03Ali na šta misliš kad kažeš terevenka i muzika?
18:06Mislim na vaš praznik, 8. mart, koji se obično pretvori u jedenje, pijenje, pevanje novo komponovanih pesama.
18:14Dobro, ne?
18:14Dobro, bez stila i bez mere.
18:17A ovo šta ćeš ti da ga pretvoriš, ha?
18:19Molim vas, drugarice, drugarice.
18:22Ovo je ozbiljno vreme.
18:24I kad nekom domaćinu prokišnjeva kuće, one razbacuje novac po belom svetu.
18:29Evo uzme pa zakrpi krov, pa grođe zidove, pa menja podove, pa evo.
18:33Evo, evo, evo, evo, evo, evo, izvolite.
18:35Molim vas.
18:36I to po najpovoljnijim ponudama sa velikim popustom koje je obezbedio naš drug direktor.
18:42Je li to neka metafora?
18:43Prvo mu lipsala krava, a sad mu i krov prokišnjava.
18:47Sad kad smo konačno skupili novac za sve to, neki od vas smatraju da je to kesa koju treba profučkati.
18:57Pa dobro, pitate li se vi gde živite?
18:59U kavezu, i da znaš, ne živim, nego životarim.
19:05A pošto mi je praznik, odsud idem u trst, jel' tako?
19:08Apsolutno.
19:09E pa prošla je ta epoha kada se za jedne bermude trčkaralo u trst.
19:14Mora ne idem ja u trst za ta muda, nego da kupim bluzu, džempir i kafu.
19:18Tačno, kažu da je tamo kafa duplo i jeftirija.
19:21Retro duplo.
19:22Eto vidiš.
19:22No nego šta?
19:23Ta buvlja pijaca, drage moje drugarice i koleginice.
19:28Taj čuveni ponteroso.
19:30To ruglo našeg mentaliteta nije mesto na kome vi treba da provedete svoj praznik.
19:36Pobogu.
19:36Ne znam gde će on to da provedete.
19:39Bravo.
19:40Bravo, tako je.
19:41Drug Popadić je potpuno u pravu.
19:44Jede mala.
19:46Pa li se ti pitaš ili šta većina misli?
19:48Baš mi interesuje.
19:50Ko je većina? Vi ste većina?
19:52Majde, bogati to njih nekoliko mute i nameću.
19:55Evo ovako drugarice koje su za to da se ide u trst nekad dignu ruke.
19:59Očekaj čoveče, šta ti je Popadićova krećenje?
20:02Ma pa kupili smo i centelon za podove.
20:05Ajde da vidimo drugarice koje je za trst neka lepo digne ruke.
20:09Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam.
20:12Drugarice Živadinka žao mi je samo sedam.
20:15Evo, osam. Vi ste za trst isto.
20:17Bila sam, ali sad vidim da ste vi u pravu.
20:20Drago mi je.
20:21Ja sam za Solun.
20:23Bravo.
20:26Solun, pa šta uradi pobogu, brate?
20:29Kakav Solun?
20:31Molim vas, molim vas, pa Solun je mnogo bliže i jeftinije, a tamo je i naše groblje.
20:36Ma koje groblje, koje bagrače.
20:38Spanjala se leto sa grčkim tarfihantom, pa sad svi da trčimo da je držimo sveću.
20:42Ma briga mene i za Solun i za trst.
20:45Ko hoće ne klandra po svetu, a meni trebaju pare da hranim decu.
20:48Ja svoj deo hoću u gotovom.
20:49Keš.
20:50Dobro, da bit ćeš keš.
20:52Dobro, da bit ćemo da glasamo, da vidimo ko je sad za Solun.
20:59Ja.
21:00Ma šta ti je, zar ti nisi bila za trst?
21:02Ma koji šiša, ja uvek tižem vrdu.
21:04Znači, znači, znači.
21:05E, onda ću ja.
21:07A, dje si, da idem.
21:08I ja.
21:08Tridesi.
21:09Tridesi.
21:10Tridesi.
21:10Da, zdrav.
21:11Daj, da, da.
21:12Daj, da, da.
21:12Daj, da.
21:13Daj, da.
21:13Daj, da.
21:15Danije ljubavi, danije, o dobar dan.
21:21Pa šta je?
21:22Jeli, Viki, šta to ovdje tako lepo miriš?
21:25Tvoja košulja.
21:27Molim?
21:28Tvoje košulje.
21:30Pa, bože, Viki, ja svoje mili se javno upotrebljavam.
21:32A, ne, dragi moj, ti upotrebljavaš vošt.
21:34A tvoje košulje mirišu na jeftine parfeme,
21:37koje iz Turske švercuju tvoje sestrice.
21:39Zato ih i kriješ, zato ih je svaki dan puno mašina.
21:49Očete li vi, gospođo, da smilite vašu kćerku?
21:51Ili će ja ponovo negdje da ručam pljeskavicu u lepenji?
21:53Pa dobro, šta je sad uradila?
21:55Kako šta je uradila?
21:56Umesto salvete stavila me je ko vrata prljavu košulju.
21:59A odakle prljavu?
22:00Kako odakle?
22:00I zveš mašine, gospođo.
22:02Gospode bože.
22:03Gospode bože, gospode bože.
22:05Je li to u vašoj kući uobičajno
22:07ili samo mene izlačite iz bobnja?
22:08Molim vas.
22:08Ovo, molim te.
22:09Ti da ćutiš i da više nisam čula ni reč.
22:11Mama, molim te, da li ovo tebi miriše
22:13na jod, chlor, asepsol, kao što je normalno za jednog doktora,
22:16ili na parfem?
22:17Evo vidi, molim te.
22:18Violeta, molim te, da li je moguće da ti čeprkaš po prljavom vešu?
22:21Uopšte nije prljav.
22:22On čiste košulje, gurao u mašinu.
22:24A zašto bi je gurao čist vešu mašinu?
22:26Da prikriješ tragove.
22:27Kakve tragove?
22:28Od karmina, doktori, od raznih parfema.
22:31Čekaj malo, sad ćeš da vidiš.
22:33Gospodžo, molim vas, da li ja mogu da dobijem natrag svoju košulju,
22:37ako ste dobro omirisali?
22:39Zatim, molim te da se smiriš i da sedneš.
22:41Pa ko je to reći, gospodžo?
22:43Da sednem.
22:44Ali meni u ovoj kući trkeljišu čak i kutije cigareta.
22:47Ne razumem šta znači ta reč.
22:48E pa vidite, gospodžo, trkeljisati to znači prekopavati,
22:51pretresati, njuškati, zavirivati u tuđe džepove, pa čak i u notes.
22:55Od jednog doktora medicinskih nauka pre bih očekivala neki latinski izraz.
23:00Evo korpus delikti.
23:02Imate i latinski.
23:05Šta je ovo?
23:06Ko je ovo?
23:07Ovo ovde, ako ne vidiš, dobro stavi na očave.
23:09A to je mrlje od kafe.
23:10Evo, gospodžo, molim vas, recite vi, da li je ovo mrlje od kafe ili od ruža.
23:13Molim te, Ivo.
23:14I gde si ti uopšte vidjela ruž u bravom boje?
23:16Gde? Kod one tvoje medicinske sestrice.
23:18Maže se svim farbama od crvene do crne.
23:21Deco, dosta, ili će te prestati ili ću ja bez ručka otići u školu.
23:24A ti, Violeta, odmah da si vratila ove dve košulje u veš mašinu?
23:26Nema potrebi, gospodžo.
23:27Daj ti mi tu košulju.
23:29Ovo je onako i ide u laboratoriju.
23:30Ma kakvu laboratoriju?
23:31Kliničku.
23:32A o poreklu ove mrlje dobit ćete nalaz sa potpisom glavne laborantkinje.
23:35Oho, sa kojom si također mutio, kako sam čula.
23:37Tamo si posebno popularan.
23:41Dobit će, Anja.
23:42Viki, dušo, smiri se.
23:57Pa, slušaj, ja tome tati nikada nisam preturala po džepovima.
24:01Znam, mama, ali tata sigurno prvi godinu dana braka nije tri puta nedeljno dežurava.
24:05Dobro, znam, ali moraš da ga razumeš. Takvo mu je zanimanje.
24:08Znam ja čime se on zanima. Sestrica me je to to.
24:10Za mene on jednostavno nema vremena. To je tačno.
24:13Ja sam, na primjer, večera zdabila kartu da idem na neku modnu reviju.
24:16I sa kim da idem? Sa kim?
24:17No dobro, šta ti je, Violeta? Pa nije kraj sveta.
24:21Možemo i nas dve da idemo.
24:23Ajde. Ajde, pustite muškarci i idemo nas dve.
24:26Znaš? Ajde.
24:35Evo, ženama, vi ste izvoste.
24:37Čačečka.
24:38Niste trebali da se trudite, toliko.
24:40Ako nemate ništa protiv, možemo da počnemo.
24:58Pa, već je tri i pet.
25:00Molim, šta ste hteli, Cigarčeviću?
25:03Kažem, radno vreme išteklo.
25:05Od danas pa u buduće, sva sastančenja održavaće se po isteku radnog vremena.
25:11Kako, mislite, preručka?
25:14Tačno. Dok smo gladni i žedni, tako će kraće trajati Cigankoviću.
25:20Ciganoviću.
25:21Tako se to radi u Evropi.
25:23Da li bih mogu da postavim jedno pitanje?
25:27Prvo, prestanite da jedete.
25:29Ovo je keks.
25:30A ovo je sastanak.
25:32Ja imam čiru, upravniče.
25:33I baš sad vam je proradio?
25:34Samo što nije.
25:36Osjećam se bankrot.
25:37Filović se zove Balkan.
25:38Želj da mi je prazan, a ovdje mi se priča o Evropi.
25:41U toj kombinaciji uvijek mi proradi čiru.
25:43Tako je, dobro.
25:45Zato predlažem da ovdje mnogo ne pričamo o Evropi, nego da pređemo na nešto drugo.
25:49Tako je.
25:50Apsolutno ste u pravu, druže magistre.
25:52Počnite od samoga sebe.
25:54Pardon?
25:55Sutra ujutro, poštovane kolege, počinjemo sa velikim spremanjem.
25:59Magistar Đorđević je potpuno u pravu.
26:01Treba prvo počistiti ispred svojih vrata.
26:04Zato vas volim da sutra budete na svojim radnim mestima, tačno u 8.00.
26:10Prostite, izvinjavam, staro.
26:12A šta tu spremamo?
26:13Sve koleginice.
26:14Ormane, fioke, police, budžake, čoškove, sve.
26:18A šta to znači?
26:21To znači da svi predmeti moraju biti povađeni, očišćeni od prašine, klasifikovani, numerisani, prikazani i zavedeni.
26:30Kad je primljen, od koga je primljen, rok rešavanja i ako nije, zašto nije rešen.
26:38Preko sutra ću lično obaviti inspekciju i preduzeti najoštrije mere proti svakog ko ne ispuni ovaj zadatak.
26:45Preko sutra je praznik, dan žena.
26:47Sedite, druže magistre, i jedite svoju piškotu.
26:51A praznik izvolite praznovati kad istekne radno vreme.
26:55Hoću da znam sve i da upoznam svakog i u ovom kolektivu.
27:01Što se mene tiče, družupravniče, ako me još niste upoznali, mogu vam reći da umem da budem prilično nezgodan.
27:11Ma nemojte.
27:12Ja sam inoče vrlo zgodan za saradnju. Sve dok me se ne diram. Mislim, dok se ne dira u moja prava.
27:22U dohodak, višak i praznik, jel te?
27:25E sad, kad nemam drugih, moram da se džapam i za ta.
27:29Osmi mart, druže Mojkoviću. Radnije dan.
27:32Pavel, da postoji neka tradicija majkomu. Uvažavanje našeg drugarica.
27:39I šta ćete preduzeti, druže Mojkoviću?
27:41Pardon, Majković.
27:44Majković?
27:45Da nećete možda prednarodnu skupštinu sa zastavom u ruci.
27:49Pa ni to nije sasvim isključeno.
27:52Videćemo šta će onda biti.
27:54Znate šta će biti, Majkoviću.
27:57Dok stignete do Slavije, vaše radno mesto će biti racionalizovano i ukinuto.
28:03Molim.
28:03Zato odmah tu na Slavi smotajte tu zastavu i požurite pravo u biro rada,
28:07da kao tehnološki višak na vreme uhvatite red za novi posao.
28:11A da kažem...
28:12Zastanak je završen.
28:13Zastanak je zato šta će biti šta biti.
28:20Emilia!
28:25Emilia!
28:31Ema!
28:35Emitze!
28:37Ete, Majk.
28:40Ema!
28:42Evo te!
28:43Ete, premajka!
28:47Ete, premajka!
28:48Šta se dereš? Ima časove popodne.
28:50A da, da, da.
28:52A kad se ono vraća kad ima popodne?
28:55Ma nevam pojma.
28:56Ide posle na nekom vodnu reviju sa Violetom.
29:00Eš teta.
29:01Jeste.
29:02Baš teta?
29:05Da.
29:05A ja teo da iznenadim.
29:11Čime?
29:12Pa vodi mi u Solon za 8. marta.
29:15Lažiš.
29:15Jeste.
29:16Ove žene iz mog preduzeća odlučile da idu u Solon.
29:18A ja ko velim da povedem emu, nisem je vodio, ne pamtim, ko zna kad.
29:26A šta ideš i ti?
29:27Da sam prevođa puta.
29:29Ajde.
29:29Da ćeš popijemo nešto?
29:36Molim?
29:37Da popijemo nešto?
29:39Da popijemo.
29:39Može, može.
29:45Dragi naše gošće, dragi naši gosti, dobro večer i dobro odlošenje.
29:50Imam čast da vas pozdravim u ime Teteksa i da našim damama čestitam predstojeći praznik.
29:55Ova kolekcija jesen-zima je mali, ali iskren Teteksa popom za 8. marta.
30:25Ovo je za tebe, to da kupiš.
30:39Mama, ja sam suspendovana.
30:40Pa baš zato?
30:41Pa čega da kupim?
30:42Repnuli mi 50% plate.
30:44Ide praznik, kupit će ti muž.
30:46Ja desi nema muža.
30:54Imam ya.
30:55Da ti se čini.
31:21Čini mi se da ću se razvesti.
31:23Pitala sam za modelu.
31:26Najvi ništa bolj širata.
31:30Izvinite, molim vas, zna li biste bili ljubazni da...
31:33Bojim još.
31:35Evo vas, možeš.
31:38Smirujem se.
31:39Božena me progoni.
31:41Budi superiorna.
31:43Sedi mi se vratom.
31:44Na tom.
31:46Zaigrala mečke i na njeni vratima.
31:48Kakva mečka?
31:49Da tako spala na sobstvenu čerku.
31:52A ja sam spala na naiku.
31:53Pa šta, nije to isto.
31:54Kakva je razlika?
31:55In smeši se.
31:56In smeši se.
31:58Juna.
31:59A šta je sad razlika?
32:04A šta je sad razlika?
32:07A šta je sad razlika?
32:16Razlika.
32:17Opet?
32:19A šta je sad razlika?
32:21Rice i kućine, znaš.
32:24Dobro večer.
32:25Zdravo, Zete.
32:26Dobro večer.
32:29Šta je, opet si nešto zabrljao?
32:31A zašto vi tako mislite?
32:32A ma ne mislim, brate, nego vidim i čujem.
32:35Znači, ja sam opet kriv.
32:36A ko je kriv, to se u ovoj kući uvijek zna.
32:39Tako.
32:41Nego gledaj da je to nekako izglediš ako može.
32:43E pa, ko sam gigao, ja više ne mogu.
32:45Idi vreme, ko poručeno.
32:46Gde prazni, kosmi mart.
32:48Kupujte vid sveće vašoj ženi, dragi taste.
32:50Ja sa svojom znam kako ću.
32:52Ja moju boga mi vodim u solun.
32:55A pa ona je to verovatno i zaslužila.
32:57Pa da vidiš i jeste.
32:59Dobro večer.
32:59E, mice!
33:00Čekaj, čekaj, molim to, čemu se ovdje radi?
33:02Solunu!
33:03Pa ko volje sad, polazak, sutra, posle podne, sve sam sredio.
33:06Ama što si sredio?
33:07Solun, kreće se lađa francuska, sa pristaništa solunska, transport se kreće.
33:13Solun, će, molim to, objasni mi u čemu je odstranja.
33:16Ma ne razumeš, nije lađa nego autobus.
33:18Dvospratni je autobus i nije francuski nego Montenegro Ekspres.
33:21Telefon pred sediš ta, imaš kadu, kupatilo, imaš kujnu, televizor, dva, tre komata.
33:26Saša, kaj bi ti htio da mi je objasniš, o čemu to tata priča?
33:27Pa nema, jesi htjela da putujemo.
33:29Pa u Italiju, čoveče, ko je rekao solun?
33:32Žene, sve do jedne.
33:34Solun pa solun.
33:35Ma koje žene?
33:36Ma ove moje sindikalne.
33:38Zinule na mene da me progutaju, svih 25.
33:42Znači ja da idem kao 26-ta, jeli?
33:44Ema, zar je važno koja si po redu, važno je da plaćam samo za tebe.
33:48Ja idem džabe ko vođe grupe.
33:49Zar na moj praznik ja da putujem u nekakvom čoporu, o božu?
33:53Pa nije to samo tvoj praznik, hvala i njihov.
34:00Izvini, molim te, o kom ti to prazniku govoriš?
34:02Ovom vašem ženskom džavoljem koje ste izmislili džigiricu da mi jedete.
34:09Sran te bilo.
34:11Idi sam vođo sa svojim krvavim transportom.
34:16Fuj.
34:17Misliš da neću?
34:20Pa majke vam ga šašave i bezobrazne.
34:23Ima da odem sam ko gospodin čovjek.
34:26Da se ne tresem na granici za tvoje tašne čizmice i zavese.
34:29Lepo dođem na carinu.
34:30Dobar dan, dobar dan.
34:32Šta imate prijevite?
34:33Izvolite, nemam ništa.
34:34Hvala lepo, molim lepo.
34:35Izvoli.
34:36Hvala lepo.
34:37Molim lepo.
34:38A šta ti oče zeti?
34:39Oču ja jednu.
34:41Donesim u čašu.
34:41Hvala lepo.
34:42Molim lepo.
34:43Hvala lepo.
34:56Evo, ide, ide.
34:56Ovamo drugari sa životinke.
34:58Ovo je došliči?
34:59Još samo drug popadit ću da dođe.
35:00Ajde, želim, ulazite.
35:01¡Ajde! ¡Ajde!
35:21¡Evo el otro Popadić!
35:23¡Ajde! ¡Bravo!
35:25¡Segiša, Popadić, ¿verdad?
35:27¡Dajte mi algo!
35:29¡Ajde! ¡Ajde!
35:31¡Evo i me, извinja Vas!
35:33A, već sam mislili da da žena nije puzluta
35:35¡No! ¡Pravio sam program!
35:37Program našeg putovanja, poseta za Itilniku
35:39od Bilozak Moseja Aleksandra Makedonskog
35:41vidjet ćemo operu,
35:43zatim idemo u zabavni park
35:45sve je tu napisano, svako će da dobije...
35:47Jesmo li svi tu?
35:49Jesmo li svi tu?
35:51Da vidim i gore, molim vas da promjerim
35:53trenutak
35:55Jesmo svi tu?
35:57Bueno, vamos a compartir estos programas para nuestro viaje a través de Gros.
36:02Aquí tenemos un viaje para Etiliku.
36:04¿A shopping?
36:06¿A qué es eso, chiquita, shopping?
36:09¡Suscríbete a suvenire!
36:13Ahora, lo más importante, espero que no podamos romper los capítulos.
36:16No me preocupo.
36:18Para suvenire, habrá tiempo para lo que quieras.
36:21Y otra cosa que te diré.
36:22El primer descanso de la noche antes de Niša.
36:25No no, no, no.
36:26No estás en falta, no, no, sino de la noche de la noche de los capítulos.
36:28Puede, pues, v german, toma inoculada.
36:31¿No puede la noche de la noche de la noche?
36:33¿Qué diğlena?
36:34Pero tienen que comer para los capítulos, ¿sabes?
36:36¿ Давай, ve at vice, ve?
36:37Tu la luz, ve que tenemos todo esto.
36:41¡Los hablos, las de las mañanas, todo lo que está todo, hace mal.
36:46Puede, ¿le has registrado?
36:48Puede.
36:49¡Como tenemos aquí!
36:51¡Como he!
36:55Gracias por ver el video.
Recommended
37:26
|
Up next
46:41
25:34
24:46
37:22
36:54
36:21
36:06
36:44
37:31
37:44
37:45
39:16