- yesterday
Bolji život (1987-1991) - Epizoda 56 - Domaća serija
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Znači, nas dvoje smo kvit.
00:02Ja ću da se razračunam s onom lopužom za volike pare,
00:06a tebe ću, ako još jednom zovneš novinara,
00:07sam izbaciti kroz prozor na ulicu, bez bebe.
00:11Zovim poglasima da nađem sobu.
00:13Aha.
00:14Kod nekog normalnog čoveka.
00:16Dobro, to može samo zove.
00:18Najdim to.
00:21Ovo ti je čorka.
00:22Molim.
00:23Pravio si neredna javno mesto u službenim prostorijama.
00:26Šta sam radio?
00:27Pa makljao si, valda, nekog u ouru.
00:30Ovde daju do daske.
00:32Tu ima dobiješ nejmanje šestdeset dana padinske skele.
00:37Biljana platno bijelješe, ti, džukane, milov, krtolog uljaša.
00:42Oti.
00:42Fantijan, hajde da racionalno iskoristimo vreme.
00:47Kak ide ta pesma?
00:49Čekaj, čekaj.
00:53Biljana platno bijelješe,
01:00na Ohridski te izvori.
01:05Jeste li nešto našli, Major?
01:08Jasu.
01:09To su vam ove tri adrese.
01:11Ne budu to dođe?
01:12Prvo je Labudovo brdo, onda Marinkova bara i Petlovo brdo.
01:16Sve sama brda i bara, ima li nešto bliže?
01:18Ima Gosvort i jeval to vam je 300 maraka.
01:21Kakvih maraka?
01:22Nemačkih.
01:22Treba mi posao.
01:24Ne mogu više da verujem praznim obićanjima.
01:26Dobro, samo tiše, molim te, tu su mi vrlo važni.
01:28Ma, ako se tebi važni, mene nisu važni.
01:30Varaš se, tu je i tvoj čovjek.
01:31Koji je moj čovjek?
01:32A onaj što treba da te zaposli.
01:33Ne zanima me nadimak, hoću da mi kažeš ime i prezime i tačnu adresu.
01:37Darinka Jovanović, zmaja od noća je 1A.
01:45A gde je on?
01:47Mladicu!
01:48Mladicu!
01:52Čekajte malo, ja sam ja to sa vama razgovarala za sobu.
01:57A ovo je valjda sa mnom.
01:58Ja hoću život, bolji život.
02:05Lupam gladom, posredzina.
02:12Gde je tanko, tu se kida.
02:20A kad ste već došli koleginice, uđite.
02:25Izvolite.
02:32Izvolite, uđite.
02:33Samo, samo pravo.
02:35Samo pravo.
02:40Za ta vrata levo.
02:50Izvolite, sedite.
02:51Sedite, koleginici.
02:53Izvinite za ovo malo nereda.
02:55Ma ništa, ništa, nego gde ću bebu?
02:58Pa, bebu na kauč.
02:59Samo, samo, da ja sklonim ovo ćebenjce.
03:05Da mu napravimo mesto.
03:09Tako.
03:10A, šta vam je ovo?
03:13A, termofor.
03:16Termofor procurio.
03:17Električno, jastuče, kuršlu sirelo, termofor procurio, a grejanje u kvaru.
03:26Znate, nešto se ne osjećam baš danas najbolje.
03:30Vidim, vidim.
03:32Odmah, odmah ću ja to.
03:33Samo, samo momenat da popijem lek.
03:36Sad nije vreme za antibiotik.
03:38Momenat samo, jedan.
03:39Evo, odmah ću ja to.
03:40Kuvam čaj protiv šuljeva.
04:06Hoćete i vi jedan?
04:08Ne, ne, treba, hvala.
04:09Zašto? Pa, skuvat ću vam neki drugi.
04:11Znate, imam veliki izbor raznih čajeva.
04:14Šta, šta vam je to s ruku?
04:15A, dobro.
04:17Dobro ste me podsjetili.
04:19Evo, evo, vi imate bolje oči.
04:22Izvolite.
04:2536,6.
04:28Eto, i on se izgleda pokvario.
04:31Već deseti put merim danas i stalno pokazuje isto.
04:34A ja već pomislila da vam se ta ruka oduzela.
04:37Jo, pa nije isključeno.
04:39Osećam kako mi trne povremeno.
04:42Pa ne, normalno je to.
04:43To je normalno, sasvim kad po ceo dan merite temperaturu.
04:46A, daj Bože.
04:48Daj Bože da je normalno.
04:50Daj Bože.
04:50Evo, evo, izvolite čaj.
05:15Izvolite.
05:21Izvolite.
05:22Hvala.
05:29Spava beba.
05:30Lepa, lepa, lepa beba.
05:34Muško.
05:36Muško.
05:37Vrlo, vrlo lepa beba.
05:39Pelostatu, liko čudiš što je dete lepo.
05:42A, koliko je, koliko je stara?
05:44E, dvadeset dana.
05:46I to je posljednje pitanje u vezi bebena.
05:48Ostala ne dajemo odgovore.
05:50Kakva ostala?
05:51Pa to, komu je otac, gde je moj otac, zašto rađam kad nemam gde.
05:55I sve ona pitanja koja bi mogla da vas interesuju kao stanodavca.
05:59A, ona to, koleginice, ne interesuje, ne zanima.
06:03A to da vam budem stanodavac, žao mi je, ali ne mogu.
06:07Izvolite čaj kad ste već ovde, a posle ćete morati da potražite smeštaj na neko drugo mjesto.
06:14Znate, koleginice, mi smo već jednom radili pod istim krovom i...
06:18Hvala lepo.
06:19Pa čujte, kolega, ja upravo izlazim iz jedne bolnice, pa ne bih tela da sedim u drugoj.
06:28U kako u drugoj?
06:29Pa to da gledam kako se vi uvijate u krpe i da udiše miris i joda.
06:33A, miris i joda mi prija.
06:36A taj vaš parfem i dezodorans kojim ste se načapkali već me teraju na češanje.
06:42Ja se izvinjevam.
06:44Znate, koleginice, ja sam samac,
06:47koji svakog časa može da se oduzme, šlogira u koči, padne u nesvest ili na patos.
06:55E pa, divota.
06:56Meni je potreba neko da mi se nađe, ne daj Bože.
07:01Onda ste morali da date ogla za ženitbu?
07:03Pa dao sam.
07:05Najpre sam tražio ženu.
07:07Šta radim?
07:08Neće ni jedno.
07:09Baš me čudi.
07:09I mene.
07:11Znate, koje god sam poslao svoje uslove i fotografiju, više se nije javilo.
07:17Ato.
07:24Zašto mi tako gledate?
07:26Ne znam.
07:27Pa što mani?
07:29Ne znam, kao da mi se onako gubite.
07:32Molim?
07:33Kao se razplinjavate mi se.
07:35Kako se to razplinjavam?
07:37Ne znam.
07:39Šta ste vi meni ovo dali da ja pijem?
07:43Vi meni čuje?
07:44Molim?
07:50A što vi boljete tako sami u sebe?
07:55Pa rekli ste mi da se razplinjavam.
08:00Još da ste me ovo dali da pijem.
08:04Kovinjka?
08:05Kovinjka?
08:06A kako izgleda ta...
08:24Bunda?
08:26Devojka, drugarice.
08:27Devojka.
08:28Pa moje visine.
08:29A bunda je inače...
08:30Boja očilju.
08:32Nisam zapazila.
08:34Boja kose.
08:36Mislim da je brinet.
08:38A jeste li videli nekad ranije tu devojku?
08:40Ne, nikada.
08:41A bunda je inače...
08:41Počinilac NN.
08:44Molim?
08:45NN znači nepoznat drugarice.
08:48Bunda je inače...
08:48A taj muškarac, kako on izgleda?
08:51Njega nisam dobro ni pogledala.
08:54Znači još jedan NN.
08:56Bunda je inače troakar, tri četvrt, svetlo drap boje i potpuno je nova, tek kupljena.
09:03Gde?
09:04Molim?
09:05Gde je kupljena?
09:07Pa muž mi je kupio.
09:08Pa gde je drugarice?
09:09U inostranstvu.
09:11A grčka roba znači?
09:13Da, jeste u grčkoj.
09:15A jel imate carinsku deklaraciju?
09:17Nemam.
09:17A zašto nemate drugarice?
09:20Pa, to je poklon druže.
09:21A kao što znate, poklonu se cena uvek skida ili briše.
09:26Dobro, dobro.
09:27Mislim, nije pristojno da kada primam takav poklon tražim carinsku deklaraciju.
09:32Dobro, dobro.
09:33Dobro, dobro, dobro, drugarice.
09:36Evo.
09:40Izvolite, potpišite.
09:41A gde?
09:42Tu dole.
09:43Molim vas olovku.
09:45Izvolite, drugarice.
09:46Hvala.
09:47Možete ići.
10:00Možete ići.
10:02I što ćete sad preduzeti?
10:04Sve ono što je u našoj moći, drugarice.
10:07A šta možete?
10:07Nažalost, u ovakvim slučajevima jako malo.
10:11NN izvršilac bez opisa, bez podataka i bilo kog detalja za koji bi mogli da se zakačimo.
10:16Znači pojao vuk magarca.
10:18Niko nikog nije pojao, drugarice.
10:21Pa još nije, ali ako ovako nastavite, bit će i toga.
10:23Kako vi ne shvatate da sam ja opljačkana u sred Bela Dana?
10:27Znam, drugarice, ali niste jedini.
10:29Imam puno fijoku sličnih prijava.
10:31E pa sad, naravno, da je puna kada po celom bloku šetka jedan jedini milicioner.
10:35I verujte mi da se i on jedva dovukao tek, pošto su me potpuno uništili.
10:41Pa ne izgledate ni malo uništeno.
10:43I stvarno ne vidim razloga za toliko dramu.
10:45Stvarno?
10:46Stvarno, drugarice, stvarno.
10:48Niste, niste zgaženi na pešačkom prelazu.
10:51Niste silovani na kružnom putu.
10:53Nije vam muž polomio vilicu.
10:55Nije vas u pijanom stanju izbacio iz kuće, na ulicu, u pižami i bosu.
10:58Čega imam, vidite koliko.
10:59Pa čekajte, molim vas, da li vi tražite da mene ovdje donesu u čaršafu ili u kesi,
11:03da biste se vi profesionalno uzbudili.
11:05Shvatite, ja vam ponavljam, ja sam opljačkana.
11:09Pa svi smo mi opljačkani, drugarice. Svi.
11:12S tom razlikom što je neko ostao bez bunde, a neko bez hleba i mesa.
11:16A ja ne razumem. I ne znam o čemu govorite.
11:18A jel znate koliko od jutra skošta kilogram mesa? Jel znate?
11:23Molim?
11:24Znate li kada sam ja poslednji put kupio kilogram mesa bez koske?
11:27Pa molim vas, druže, pa zašto govorite o tom mesu?
11:30Da nahranim decu. Zato govorim, jedu kao ale.
11:34I stvarno ne mogu da se uzbudim zbog jedne bunde za koju ne znate nigde je kupljena,
11:38nemate račun, ne znate kako je preneta, nemate carinsku deklaraciju,
11:42a od nas zahtevate da s mjesta pohvatamo kradljivce.
11:45Koje ne umete da opišete, a držali ste jednog od njih u ruci i pustili da pobegne.
11:50To je neverovatno. Na kraju ću još ja ispasti kriva.
11:53Na kraju će, drugarice, svi oni koji su u krivi biti pohvatani.
11:58Imajte poverenje u nas i ostavite nas da radimo svoj posao.
12:02I možete biti sigurni. Na kraju će sve doći na svoje mjesto.
12:05Na ime advokata Milićevića. Dejana Milićevića.
12:23Dvadeset i pedeset. Hvala. Izvolite.
12:29Dobar dan. Da li je advokat tu?
12:31Samo što nije dođeša.
12:33Aha. Jel' mogu ja da sačekam negde?
12:35Svakako. Izvolite. Ovdje će vam biti udobjeni.
12:38Hvala.
12:40Sedite.
12:42Tako.
12:46Dobar dan.
12:47Dobar dan.
12:48Karta je rezervisana za petak u dvadeset i pedeset.
12:52Je me tražio neko?
12:53Čeka vas jedna dana.
12:55Gde me čeka?
12:56Uvila sam ju u kabinet.
12:58Rekao sam da me stranke čekaju ovdje.
13:00Da, ali ova mi izgledala baš kao stranika.
13:03A kako izgledala?
13:05Pa kao jedna od onih vaših verenica.
13:16Dobar dan.
13:17Dobar dan.
13:18Ja sam vam pokat Mirićević.
13:20Ako me ne tražite.
13:21Vas.
13:22Skimim vam zadovoljstvo.
13:23Violeta Popedeći Lukšić.
13:24Drago mi je.
13:25Izvolite.
13:26Hvala.
13:27Želite kafu?
13:28Može.
13:29Ili možda konjak?
13:31Pa, ako je to ovde redno.
13:33Donesite dvaj kafe i dva konjaka.
13:36Red je već prekršen.
13:39Stranke primam sredom i petkom od sedamnaest do devetnaest.
13:42No kad ste već tu, red je da popijete kafu.
13:45Pa ja jesam došla, ali...
13:47Mogu da odim i kod nekog drugog.
13:49Zašto?
13:51Ma čini mi se da nemam dovoljno para za vas.
13:54A ko vam je rekao da sam skup?
13:57A pa u ovoj kancelari je sve skup.
14:01Pa predpostavljam i vi.
14:02A vidite, gospođo, velike pare uzimam od velikih lopova i velikih firma.
14:07Kad branim propalici i razbojnike, onda sam skup.
14:10Ali mogu da budem i jeftin.
14:12Pa čak i da radim bez ikakve nadoknade.
14:15A od čega to zavisi?
14:17Od slučaja.
14:19Ponekad treba pomoći bespomoćnom.
14:21I učiniti nešto i za spas sobstvene duše.
14:24Znate šta, ja sad baš nisam baš toliko bespomoćna, ali...
14:30Moj slučaj je vrlo specifičan.
14:32Vaš problem je brak.
14:34Morim, morim.
14:35Vi, gospođo, živite u lošem braku.
14:38Otkud vi to znate?
14:39Da na vrlo specifičan način vrtite svoju boru.
14:43Udatiste za pogrešnog čoveka, on vas ne razume i bolesno je ljubomoran. Je li tako?
14:47On jeste bolesno.
14:48Ali kažu da sam ja ljubomoran.
14:51A, to je jedna od podvarijanti.
14:52U svakom slučaju, vama je tog braka dosta i želite razvode.
14:56Eba, vidite, gospođo, vaš slučaj, bar pravno, vrlo je jednostavno.
15:02Da, da, da. A jel te, ove, koliko će to mene da košta?
15:08Košta će vas živaca i zdravlja.
15:11Pa, ja sam mislila koliko ćete vi mene da uzmete.
15:16Te slučajeve, gospođo, ja ne uzimam u rad.
15:18A, da. Pa, da, to je za vas koje šta.
15:23A ne, naprotiv. Brak je za mene vrlo ozbiljna stvar.
15:27I želim da sačuvam neke iluzije u njemu.
15:30Pošto se još nisam ženio.
15:33A nameravate?
15:33Svakako.
15:37Da, i zato se klonim brakorazvodnih parnica u kojima se iz stresa prlja veš,
15:42prebrojavaju uvrede, esca i gišerpe i prlja, sve što je nekad bilo zajedničko i lepo.
15:49Pa, dobro. Ništa.
15:51Onda ću ipak morati da odem kod nekog drugoga.
15:55Žao nije.
15:55Zaista nije žao, gospođo.
16:00Ali ispitam nešto.
16:02A kad bi ja, na primjer, ubila svog muža
16:04ili učinila neko krivično delo dostojno vas,
16:10da li biste onda moj slučaj uzeli u razmatranje?
16:13Pa nisam znao da je stvar dotle došla.
16:15Pa kako niste znali, kad vi obično sve unapred znate.
16:19Ako je tako, gospođo, onda pa napraviću izuzetak.
16:31Preuzimam baš slučajno.
16:49Ako je tako, gospođo, onda pa napraviću izuzetak.
17:19Hvala doktore, uvek isti. Hvala vam.
17:40Hvala doktore, uvek isti. Hvala vam.
17:49Mogu li da uđem?
17:52Naravno. Izvolite, izvolite.
17:55Hvala.
18:01Je li vi to neko da putujete?
18:04Ne, ja sam upravo doputoval gazdavice.
18:07A, a odakle?
18:09Sednog neuspjelog brančnog izleta.
18:12I koliko mogu da primetim, propalog.
18:14Tačno.
18:15Lepo sam ja vama govorila, doktore, svetite se lepo.
18:19Jedno iskustvo iza leđa, idemo dalje.
18:21Kuda dalje?
18:22Pa u svoju sobu, normalno, ako je prazna.
18:24Nije.
18:25A imate nekog?
18:26Pa imam.
18:27Pa što šapućete onda?
18:28Spava.
18:28Spava.
18:29A da, sećam se, dok sam i ja bio tu, vi ste šaputali, hodali na prstima, isključivali cvono.
18:35I telefon.
18:36I telefon.
18:37Beše nekad, doktore.
18:39A, da, da, da.
18:40A, doktore će taj da se baš kari, kad mu dajete pedalu?
18:43Kakvu pedalu?
18:44Pa, mislim, otkaz.
18:45Koliko ja znam, gazdavice, vi ste probjedljiva žena.
18:48Ne, ne, ne terpite vi bilo koga uzasi.
18:50Ne znam, doktore, ovog puta.
18:52On je vrlo fin i uglađen čovek.
18:54Da, da.
18:55Sama Nirima.
18:56Da, razumem.
18:59Jeli bre!
19:00Što me nisi probudila?
19:03Bilo mi te žao, tako si slatko spavao.
19:06U deset predajemo objekat sunce li tika, lajzano.
19:09Bit će meni slatko.
19:13Fina neka persona.
19:14Jo, baš i donji veš mu je od finog materijala.
19:17Sve čist pamuk.
19:19Ovaj unter ciger mora da nosi zbog posla.
19:22Šta gosputin radi?
19:23Pa, on je građevinac.
19:25On je stalno po terenu i na skelama.
19:27A gore duva?
19:28Pa, gadno duva, doktore.
19:29Jeste gore na skelama duva, one se klate.
19:32Pune su mi čekonice, gospođo, ti građevinaca.
19:35Zvarno?
19:35Sastavljamo ih, krpimo i šaljamo na ortopediju.
19:38E, ovaj se ne klati.
19:40Jel te?
19:41Stabilan je, energičan.
19:43Odlično zarađuje i zna šta hoće.
19:45Hoće vašu sobu.
19:47Hoće mene.
19:49Opa!
19:51Venčanje je već zakazano.
19:53Znači, mogu samo da čestitam.
19:54Možete.
19:55Za bilo kakav savet je kasno.
19:58Komisija dolazi jako vukodlak.
20:00Jel želiš slatko ili kafu?
20:02Ma kakav kafo, kakiv odrač.
20:03To kucu ne možeš gladan, stavi bar nešto u usta.
20:07Odde mi je, odde mi je, odde mi je!
20:09Pa šta tražiš?
20:10Odde mi je, građevinski dnev.
20:11Čekaj, znam ja gde je.
20:12Sad ću da ti donesem.
20:19El ovo?
20:20To.
20:22Ovo je jedan moj rođak.
20:25Drago mi je.
20:27Dalji ili bliži?
20:28Dalji, dalji.
20:29Što dalji, to bolji.
20:31A još se negaška znača znača.
20:33Ovo je posljednjo miso, nisam baš razumela.
20:40Ja, nije on uvek takav, verujte mi.
20:43Kad je ispavan i odmoran, potpuno drugi čovek, verujte, doktore.
20:46Da, da, da.
20:48A vaše čuvene prženice?
20:49Jeste, izvolite.
20:52Sa zadovoljstvom.
20:53Samo se služite.
20:56A da li vi želite možda kaficu?
20:58Tako, budemo zajedno pili i mnogo rada.
21:01Pa zašto da ne?
21:03Baš se i meni pije.
21:07Vaspože, pošto ste me predstavili kao rođaka, ja bih mogao da prenoćimo ovde.
21:11Gde ovde?
21:12Pa u vašoj sobi.
21:14Bože, doktore, pa vi ste mene sad sasvim zbunili.
21:17Kako pa, pretpostavljam da spavate u mojoj, to jest u njegovoj sobi.
21:21Da, ne, ne, ne.
21:23Da ili ne?
21:23Ne, ne, ne, ne, izvolite kapu.
21:25Hvala.
21:26Znate, doktore, mi smo se dogovorili da posle svadbe više ne držimo podstanare.
21:32On želi da bude komotan u svom stanu.
21:35Da, da, da. Primetio sam.
21:37I ne trpi uopšte podstanare.
21:38Ali morat će da trpi rođaka.
21:41Bar neizmisno vrede.
21:42Dok ne nađem ništa bolje.
21:52Ja?
21:53Dobar dan.
21:54Dobar dan.
21:55Ako hoćete, drugarice, da date krv, možete dole.
21:58Molim.
21:59Krv, ako hoćete da date dole u restoranu, je naša ekipa. Izvolite.
22:04Čiu krv?
22:05Mašu.
22:07Zašto da vam dam krv?
22:09Pa kao dobrovoljni davalac.
22:10Imate plakat na ulazu danas i sutra uzimamo krv sa ovog punkta.
22:14Ma nemoj, sve ste mi uzeli od samo krv da vam natočem.
22:18I da naravno džabe.
22:20Naravno, to je humanitarna akcija.
22:22Jela, kad i meni treba da date lek, onda mi oderete kožu.
22:26Siter bre!
22:28Siter!
22:28Druža, ako hoćete da...
22:30Video sam, video sam dole. Hvala.
22:34Ako neki vampir, bože me oprosti.
22:36Žarka, ja sada moram da idem.
22:38Ako me neko bude tražio, vratit ću se za jedno-dva sata.
22:43Ideš malo da prošetaš noge po gradu.
22:47Da uvatiš da gušu u neku staru cenu koju još nisu stili da prezumbeju.
22:52Ja idem službeno i molim vas ako me neko traži, pribeležiti.
22:56Beše nekad?
22:58Molim.
22:58Ti da švrčkaš dva sata, a ja za to vreme da rintam.
23:03Žarka, ja idem na sud.
23:05Znam i to, kroz centar grada. Od radnje do radnje.
23:09A ja ne mogu da dobijem dva pišljiva dana za segedin.
23:12Pa nije volj da to isto, majku?
23:14Tačno, nije isto. Mene će tamo da me tretiraju, da me ponižavaju na granici, a ti da uživaš.
23:21Pošto imaš tradu plaveću platu od mene, ti možda pazariš i ovde.
23:24A za to vreme ja da te pokrivam i da lažem za tebe.
23:28E, beše nekad popadit ću.
23:30Ovo je sud, bre, ženo, sudski poziv.
23:34Evo lepo piše, dolazak obavezan.
23:37Moram tamo da sam za 15 minuta.
23:39U spretnju privođenja.
23:40Dobar dan. Ako želite, možete dati krv.
23:44Opet, ko krlje. Bože, doprosti.
23:47Ne znam da li ste obavešteni. Dole uzimamo krv ako želite da date.
23:50Izvinite, mogu li ja jednom u životu od nekoga nešto da dobijem?
23:54Šta da dobijete?
23:56Pa ne znam, bilo šta. Ja stalno nešto dajem na sve strane.
24:00Od mene možete dobiti značku dobrovoljnog davaoca.
24:03Hvala.
24:04I sandviče za brži oporavak.
24:06I na tome se zahvaljujem.
24:08I dva dana odmora.
24:09A, čekaj malo.
24:11Ove, gdje ćete vi?
24:12Čekaj, moraj.
24:13Dete, da te pitam nešto.
24:15Dete, da te pitam.
24:17Izvolite.
24:18Jel to za osmjeno dajete ta dva dana za nas, davoca?
24:22Ako tražite?
24:23Pa tražim?
24:25A koje su ta dva dana?
24:26Koje vi odaberete?
24:28A jel moram da ležem?
24:30Ako vam se ležem?
24:32A jel mogu da putujem?
24:34Ma to je vaša stvar.
24:35Oho, još samo da ti pitam gdje se da je krv.
24:38Dole u restoranu.
24:39Stigla roba.
24:40A?
24:41Izgleda svinske polutke.
24:42Oh, sunce ti je žarko.
24:44Ko ću sad?
24:45Ja, o, o, o.
24:45Šta je ovo sad?
24:46Šta ću sad?
24:47Kod vi, jurcati?
24:48Stigle polutke.
24:50Pa šta, sad ćete opet napolje?
24:51Lele, već su svi u dvorištu.
24:53Za naš će opet sve ovo koske da ostanu.
24:55A u kancelariji neće ostati nikom.
24:57Pa sad čekaj malo.
24:59Jer vi očete da mene stvarno stražarno sprovodili su?
25:01Pa dek te sprovedu, kad se biješ po kancelari, dek te sprovedu.
25:08Druže Dragiča, morate se ići dole.
25:11Kod ove?
25:12A žene prave lom.
25:13A, ma uvek je lom.
25:14Kad gost stignu polutke i bataci uvek prave lom.
25:16Ma oni su stigle polutke, nego ribe.
25:18Kakje ribe?
25:19Japanske.
25:19Ove smrzlute.
25:20Ha, malo su se već odmrzle.
25:21Zato žene i kraješte.
25:22Ma čoveč, imam hitan poziv za sud.
25:25Ne znam ja, ali ribe već vonjaju, a ona i neće da ih vraća.
25:28Kaže, boli ga uvo.
25:29U, javote, bog, uapsit će me zbog smrljive ribe.
25:36Dok ne ćete ožda da pumpate?
25:38Do 15 šasova i sutra prepodne.
25:40Izvolite, tamo, tamo.
25:41Izvolite, tamo, tamo.
25:42Bravo.
25:44Devojče, zapišite imene.
25:47Živadinka Šijaković Žarka.
25:48A gde da vas zapišem?
25:50Pa za segetin.
25:5227. i 28.
25:53Drugarice, ovde se daje krv, ako hoćete da date.
25:56Pa oću da bom, ali idem prvo da podine polutka, a sutra ću da vam dam krv.
26:00Piši me, molim te, piši me.
26:02Sutra ću da vam dam krv.
26:04ivo, petra ću da ću da vam dođe, ti čuđem.
26:17Oći se povore da sam pribi, to ja nije da nije da rije!
26:20I stresi ti odna.
26:21Hvala! Hvala! Hvala!
26:23Polako, polako, polako!
26:25Dobro, šta je ovo?
26:26Ribe! Ribe druže, friške ribe!
26:29A gde su polutke i čureći bataci?
26:31Šta, ja znam gde su polutke i čureći bataci!
26:34Vozimo ovo što su mi dali! Šta imam ja?
26:36O, već počelo da ljigavi!
26:38I smrdi vam ta riba druže!
26:41Miriše! Miriše drugarice riba! Miriše friška riba!
26:45Miriše!
26:46Moro, ovo izgleda dobro!
26:51Dobro je, dobro je!
26:52Uvodljuju nam ribu!
26:53Polutke neko smotao, jel da?
26:55Dobro je što daš!
26:56Narode, ovo je dobro!
26:58Samo mora odmah da se ispržimo!
27:00Kada pržimo? Radimo do tri sata,
27:02sad je deset sati!
27:03Drugari, evo ovako, evo ovako!
27:05Ko kupi ribe, taj može odmah da ide kući!
27:07E, neće!
27:08Jel tako, predsjediće?
27:10Drugari, beri piti bilo što.
27:12Odmah, odmah!
27:14Da mi daš što što nije za neboj!
27:16Ovako, ovako, ovako!
27:20Dobro, gdje si do sad?
27:21A vidiš da mi je došla paketina!
27:24Ostavi sad, paket kasnimo!
27:26Jeri, šta ti to toliko šalju, a?
27:28Klop?
27:29E.
27:30Dobro, dečki, idemo.
27:31Posle, klopaj kad završimo.
27:37Što je sad?
27:38Volka paketina.
27:40Meni ovo ne miriše na dobro.
27:42Što?
27:44Čim su oni toliko natipali.
27:47Mora da su vijesti loše.
27:49Koje vijesti?
27:50A neka pizdarija.
27:52Pa mi zamazuju oči, urmašica.
27:55Misliš da ima i urmašica?
27:57A ko boga?
27:58A i ovaj...
27:59Majka isprema nakon s orasima i u softu.
28:02Pa vidi ovaj izgled ti ovaj soft, procuri ovaj...
28:05Daj da vidim.
28:06Evo.
28:07To bi trebalo se otvorio odmah, da...
28:09Se.
28:10Pa nije tosti tufahije.
28:12Aaaa, nije svoje dajone vnotra.
28:14Pa šta su?
28:16Ozdo tufahije.
28:18Ozgo urmašice.
28:21A u sredini pismo.
28:23Da lakše progutati.
28:25Ljudi.
28:26Meni ovo ne miriše na dobro.
28:28Ne, ne, boga mi miriše na burek, ha?
28:30S mesom.
28:31Ha, ha.
28:32A meni miriše na nerad ižderanja od svirke nebu niš.
28:35Nije, njemu.
28:36Ja dam sad o svirke dok ne raščivijaš.
28:38To su mu valili između dvije pite.
28:40Tebi si znači jedu pite, ne?
28:41Fantija, fantija.
28:42Priroda je da pogleda prvo šta mu piše u pismu, ne?
28:46Vijesti se ne šalju paketom, nego telegramom ili pismom.
28:50A te kakve vi zovete urmašice mogu i pričekati dok završimo probu, ne?
28:54A, urmašice možda mogu, ali tufahije, boga mi ne.
28:57To se kvari, to imaš lagu zgod, ha?
29:01Ako s mesom ima prvi da rikadim, mojte, ja sam ne završim.
29:05Sad ćemo znači jesti burek, ne?
29:08Ne. Prvo ćemo jesti sve šta možda da se pokvari.
29:11Tako, mati.
29:12Jel' tako? Ajde otvari.
29:13Dobro su to rekli.
29:14Ajde, da se usmrdi celo soba, ovdje.
29:16Evo, nevo, nevo, ne volja da ustop smrdi.
29:18Ajoj, masa.
29:20Ajoj, pa stika.
29:22Pa tu, pak je.
29:24Pa to sve može da prolupa ljude.
29:26Daj mi da to odvojimo dok o ne pronađe pismo, pa...
29:29Ajoj.
29:30Evo ga, šta mi da je pismo...
29:33Ajde, pročite ti šta ti javljaju, a mi ćemo ove naopet kontrolit ćemo.
29:36Da, da.
29:37A, boga, vi tanušno.
29:39Hm? Što pišu?
29:41Sad ćemo vidi, sad ćemo vidi.
29:42Ajde, vidi baš u mene kopka.
29:44Nekaj nekaj.
29:45Fantija, Fantija.
29:47Da pogledam te tu fahje.
29:48Evo.
29:49Aooo, nikad ih nisam vidio.
29:51I nećeš više, to ti je sad i kogo znaka.
29:53Evo znaka.
29:54Evo, vidi, vidi.
29:55Eto, odmah sve su pozdravili, odmah sve pozdravili.
29:58Ja.
29:59I su dobra svi.
30:00Dobro, vada.
30:01Evo, koga mi babo, malo pokašljuje.
30:03No, to je normalno.
30:04Mater je dobro.
30:06Šta će ufali?
30:07To je najvažnije, da je materio.
30:09Evo, vidi, buraz mi se mašala zaposlio.
30:12Kaj sam ti rekao, nema šta da brine.
30:14E jebi ga, samo na određeno vrijeme.
30:16Važno je da se on neziju glavio.
30:18Kačno, plata, smaka, krvog.
30:19Šta ću pišu?
30:20A u grevata.
30:22Uro, stari, Amerović.
30:24Ko je taj?
30:25Grevata.
30:26Pa susjed?
30:27Njaka, malaka, crna, dači.
30:28Ovo je nevjerojatno.
30:30Pošte čovjeka da će da pismo.
30:32Zastavala, greba.
30:33Pozovali, pozovaj Ivan se, ovaj Ivan, moj suženio.
30:36Ne, ovo što svećo vam.
30:38Ko imam?
30:39Pada kiša, cijene, skacu, ne mere se izdurat više.
30:47Eto, koda je sad nama ovdje pa lakše.
30:50Bezvise.
30:54Ajoj.
30:57Ajoj, evo ga.
31:00Ja sam.
31:01Ajoj, evo ga.
31:04Što bi?
31:09Nož u leđa.
31:10Eto što bi.
31:11Kakšni nož?
31:14Njubemljio i sudce, crka, majci i damog, da lažljiva i prevrtljiva.
31:19Ženska.
31:22Zato ona meni ne piše čitam, ja se ne znam.
31:25Pošti korva, ena, dođi veće da idemo urmašiti se.
31:28To kurva!
31:29Što ću ja, lijep?
31:31E, bože, pa ne vredi ona toliko da bi se ti nevirao sad, lijep?
31:35Šta ti znaš, Blento? Koliko ona vrijedi?
31:39Pa mislim čim se odmah udala...
31:41Ma nije se udala.
31:44Nije se udala, no je otešla u Njemačku.
31:47Privremeni rad.
31:49A dobio to je samo privremeni.
31:50I jes vraži u mater.
31:53Kad je vide tamo kako izgleda iman ode kohal.
31:57A kak izgledak?
31:58A joj.
31:59A joj.
32:01Skoj sam letnje noć.
32:04Tako crna.
32:07Kosa duga.
32:09Ivo je što ima grudi.
32:14A oči nako plave.
32:17Pa reko, kodas na mor.
32:20Na nogama onako ko u neke...
32:24Kako da ti kažem, ko u neke košte.
32:27Pa ona kad krene je baš čaršio, pa to čovječe sve treska.
32:32Koda gazi prva proleterska.
32:35Ako je ona tako, otešla bi ti ona i ođe žene s to.
32:39Ti joj se otešla bi, vraga.
32:41Ovdje sam ja imao svoje špijune.
32:44Moji Arani i braća držali su svaki korak.
32:47Evo ti nije tamo, evo mog je rana donje.
32:51Razumiješ?
32:52Evo ti je vamo, evo brata i tamo.
32:55Jebi ga tamo, možda radi što god joj.
32:59Možda radi što god.
33:01Oći.
33:05Lepo.
33:12Kako je ova Rasulo?
33:13Verenica mu druže poručniče pobegla u inostranstvu pa se nerviramo svi kolektivno.
33:19Je li ovo vreme za vežbu ili za jelo?
33:23Druže poručniče, ja sam lepo rekao da se ne jede.
33:27Vidim.
33:29Ajde, briši brade i svi na probu!
33:42Što ti čekaš?
33:44On je u depresiji.
33:46Zbog čega?
33:48Je li ti možeš da sviraš ili ne možeš?
33:52Mogu.
33:53Al drugu pjesmu.
33:55Zašto?
33:57Pa je ta moja, ta bivša se zvala Biljana.
34:01Baš Biljana?
34:02Baš.
34:04Ko za sprdnju.
34:05I pesma o Biljani više ti ne odgovara?
34:07Ne. To bi sad bio uniku.
34:09Aha.
34:10Meni druže poručniče sve kuha.
34:12Pun sam nekog bijesa i te neke negativne energije.
34:16Ja ne znam kako sad tim da iziđem na kraj.
34:19Imaš dva načina.
34:21Prvi je, da te bacim na istovar kamiona koji je upravo stigao pa da se smiriš kroz fizički rad.
34:27A drugi, da se baciš na muziku pa da svoje jade oblikuješ kroz umjetnički čin i stvaralašte.
34:38Jesi li se odlučio?
34:40Odlučio se za stvaralaštvo normalno.
34:43Mislim, još je malo u krizi ali izgurat će, ja garantujem.
34:48Aha.
34:49Re, bolje je muzika budalo nego da fizikališići nosiš džakove.
34:57To bi te skroz uništilo. Pukao bi sasvim.
35:01Hajde uzmi ovo i skidaj se.
35:08Skuvaj mi jednu gafu.
35:09Zem drkoš.
35:19Zem drkoš.
35:37Zatak.
35:39Dobro svira je ovi, a?
35:41Dobro svira je došmače, dobro.
35:43He.
35:45Zatak.
35:47Zatak.
35:49Dobro svira je ovi, a?
35:51Dobro svira je došmače, dobro.
35:53He.
36:07Pa nikoga!
36:25Dije bre ovaj narod?
36:29A tu si.
36:31Koji narod?
36:33Ova kuća je uvijek bila puna naroda.
36:35E sad smo sami, kao što vidiš.
36:37Kao kad smo bili mladimci.
36:39Da, baš tako.
36:41Gde su ostali?
36:43Pa, Zet ti je pobegao kao što znaš.
36:45Baš, šta me briga za Zeta?
36:47Demi će jerka.
36:49Bolje ne pitaj, potpuno se destabilizovala.
36:51U kom smislu?
36:53Otkačila što je normalno u ovakvoj situaciji i sad samo Jurca.
36:57Čekaj, da razumem kakva je to situacija u kojoj je normalno biti otkačan?
37:03Ne opusti, molim te, otkačiću i ja.
37:05Što što je bilo?
37:07Bolje me ne pitaj.
37:09Jeste se nešto desilo?
37:11Znaš šta, sanjala sam noćas neke ribe, a kad god sanjam ribe znam da će nešto gadnu da mi se desi.
37:17Te ribe su već stigle kod mene u preduzeće preko sindikate i fala, a Bogu sve sam ih razdelio.
37:23Dobro, samo se ti šali, nego...
37:27Ovaj...
37:29Jel ti znaš da su nama danas pokušali da ukradu kola?
37:34Čekaj, pokušali ili ukrali?
37:36Pa nisu srećom, ja sam naišla na vreme.
37:38Je li nešto oštećeno?
37:40Jeste, moj nerni sistem.
37:42Dobro, jesu uhvatili tog lopova?
37:44Ne, uhvatili su mene.
37:46Mene i odveli me u sup da me saslušavaju.
37:48Možeš misliti kao da sam ja nešto kriva.
37:50Dobro, smjeri se, sad ćeš lepo da popiješ čaj.
37:52Važno je da kola nisu odneli, brat.
37:54Pa odneli su.
37:55Pa Pauk ih je odneo.
37:56Dok sam ja bila u supu, došao je Pauk i odneo ih.
37:59Kaže, tu nije dozvoljeno parkiranje.
38:00Možeš misliti.
38:01Krađa je dozvoljena, a parkiranje nije dozvoljeno.
38:03A uopšte ne znam zašto.
38:05Ne znam zašto jer mesta je bilo koliko god hoćeš.
38:07Dobro, dobro, dobro.
38:09A čekaj, gde je sad auto?
38:11Na pojme nemam gde.
38:13Pa, samo znam da na svom tekućem računu imam onaj dozvoljeni minus
38:18i da jednostavno više ne mogu da izdam čekni za Coca-Cola, a kamoli da platim Pauka.
38:22Jeste, to je stvarno šok.
38:23A jeste, ja sam imala tri za redom. Tri!
38:25A sem toga neko stalno ovde zvrska telefonom im Jauče.
38:28Ko obrojem Jauče?
38:29Pa otkud znam verovaklo Zet?
38:31Čim čuje moj glas, on spusti slušalicu.
38:33A kako im Jauče?
38:35Kao mačor.
38:36O, budi bog s nama.
38:38Mada ne verujem da nam se Zet toliko srozao da Jauče preko telefona.
38:41To mora da je neki manijak.
38:42Pa šta misliš? I on nije daleko od manijaka. Ni on, ni ona.
38:45Tuku se tu, razumeš. Grebu, svađaju, progone. Ja...
38:47Ja to stvarno ne mogu da razumem.
38:49Dobro i mi smo imali krize i loše situacije, ali veruj mi oni su prevazišli sve.
38:55Uzmim one tove ključeve i...
38:59A ove, ako hoćeš tamo...
39:01Zakuhaj mi onaj čaj, ja...
39:04Samo da se ja malo sniri.
39:06Ne, ne, ne brini, ne brini.
39:17Dobro vreć, ovečevi si ti lut.
39:20Zašto nadiraš svakih pet minuta?
39:22Kojih pet minuta? Prošao je ceo dan.
39:25Jel igraš tablice i dalje? Ne nego poker, prešli smo na poker.
39:39A ovo lepo, lepo...
39:40Ne lepo, nego naporno, evo jedba gledam.
39:42Nije si mu dao lovu.
39:45Slušaj, obco. Ja nisam prostak da ga isplaćujem kao kulova, niti je on kulova.
39:49Šta, ja sam jedini kulova?
39:51Dobra veza to nije daj dan.
39:53Nego prijateljstvo, druženje, časkanje, zajebavanje.
39:57Pusti me pre da završim stvar do kraja.
39:59Pokrej to do kraja.
40:23Samo tam zostaj.
40:24Idi tam o stavu.
40:25Dobro vešće.
40:30Ovo je drug, moj drugar iz vojske.
40:33Saša Popadis pričao se vam o njemu.
40:34Sedi, sedi tu.
40:41Kako ti sad opet zvoni?
40:43Moja tašta.
40:45Što ćemo sad?
40:47Da ćutimo, otići će.
40:49Oćeš ipak.
40:57Šta je, bre?
41:00Misli da sam doveo kuru u stan.
41:02Ali će da se zesne.
41:04Doveo si kockare.
41:05To ti isto.
41:06Nije.
41:08Vi igrate, a ja kao uzimam piksel.
41:10Pošto je drčana na lovu, to će da je smiri.
41:13Igri mesto mene.
41:13Dovrši ruku.
41:15E, čekaj.
41:17Šta je sad?
41:18Pa neam kindu.
41:19A jedno ti lovaš, šta ti?
41:20Pa ne, ja mogu s tuđim lovom da igram.
41:23A nemoj da te to uznemirava.
41:24Igraj kao da je tvoje.
41:25Ajde, ajde.
41:27Dolazim.
41:29Može?
41:31Da.
41:33Dolazim, dolazim.
41:35Ako mi te date samo.
41:36Joj, da Bog, da črkla sam.
41:41Opa, to ste vi, gospodju.
41:43Dobar dan.
41:44Večer.
41:46Dobro večer.
41:49sorts.
41:50Ta rov.
41:50Opa, to ste...
Recommended
25:09
|
Up next
46:41
39:42
26:00
40:17
37:03
39:17
37:26
53:33
37:17
37:46
38:06
37:46
37:36
37:33
37:51
25:34
24:46
37:22