- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30To be continued...
01:00To be continued...
01:29To be continued...
02:59To be continued...
04:31To be continued...
04:33To be continued...
04:35To be continued...
04:37To be continued...
04:39To be continued...
04:41To be continued...
04:43To be continued...
04:45To be continued...
04:47To be continued...
04:49To be continued...
04:51To be continued...
04:53To be continued...
04:55To be continued...
04:57To be continued...
04:59To be continued...
05:03To be continued...
05:05To be continued...
05:07To be continued...
05:09To be continued...
05:11To be continued...
05:13To be continued...
05:15To be continued...
05:17To be continued...
05:19To be continued...
05:21To be continued...
05:23To be continued...
05:25To be continued...
05:27To be continued...
05:29To be continued...
05:31To be continued...
05:33To be continued...
05:35To be continued...
05:37To be continued...
05:39To be continued...
05:41To be continued...
05:42To be continued...
05:44To be continued...
05:45To be continued...
05:46To be continued...
05:47To be continued...
05:48To be continued...
05:49To be continued...
05:50To be continued...
05:51To be continued...
05:52To be continued...
05:53To be continued...
05:54To be continued...
05:55To be continued...
05:56To be continued...
05:57To be continued...
05:58To be continued...
05:59To be continued...
06:00To be continued...
06:01To be continued...
06:02To be continued...
06:03To be continued...
06:04To be continued...
06:05To be continued...
06:06To be continued...
06:07To be continued...
06:08To be continued...
06:09To be continued...
06:10To be continued...
06:11To be continued...
06:12To be continued...
06:13To be continued...
06:14I will not be able to do anything.
06:44I'm so excited.
06:51I'm so excited about this.
06:54How are you doing?
06:57Yeah, your dating life.
07:00Your dating life is a good thing to see.
07:02Just like that, you're going to be in a short time.
07:07You're not even in a short time.
07:10You're going to be married and you're going to be in a short time.
07:12I'll get into a certain amount of work, and I'll get to you on the side of my house.
07:20Then I'll get into that.
07:21Oh, it's fine.
07:23You can't take it anymore.
07:25Now you'll get into it.
07:26You're a millionaire.
07:28You don't have to buy any money before the house.
07:32No?
07:32No!
07:33You're a millionaire.
07:35You're a millionaire.
07:36You're a millionaire.
07:37You're a millionaire.
07:40You're a millionaire.
07:42I'm not going to go.
07:44I'll go.
07:45You're all right.
07:47You're all right.
07:49You're all right.
07:50You're all right.
07:51You're all right.
07:52You're all right.
07:58Let's go.
08:07Here comes the bus!
08:12Use this bus!
08:15Here shee is…
08:18Uh…
08:20Okay.
08:21Here you go…
08:27In the nextio- heat, here.
08:32You need…
08:33Ah, please!
08:38No zor?
08:40I'm going to go!
08:54This is not a place where I'm going to go.
08:57How can I go to the hotel?
09:00I'm going to go to the commander.
09:02I don't know if you're going to go to the hotel, but I'm going to go to the hotel.
09:09She's a girl who wants to marry me.
09:11She's going to go and go and go and go and go.
09:16No, I'll meet you.
09:24James!
09:28This is our family.
09:33I don't know if you have a lot of children, but I don't know if you have a lot of children.
09:42Have you seen her life before?
09:45James, my family's future existence depends on this.
09:48You don't understand how much it means to me because you have many children and grandchildren.
09:53It would be the end of my family line.
09:55Have I ever asked you any favor before?
09:59Please, can you pull some strings at the IOU to launch the rescue ship immediately?
10:23You trade satellites, so you must know somebody.
10:26I'll pay whatever you ask.
10:28Rescue ship launch would put the pilot's lives in stick, too.
10:33It doesn't matter how much you pay.
10:35Astronaut's lives cannot be bought.
10:38If you take a bus ride, you'll be able to ride that plane.
10:43You'll never have to pay money.
10:46Then...
10:49Then...
10:50Then...
10:50Then...
10:51Then...
10:52Then...
10:53Then...
10:55Then...
10:55Then...
10:56Then...
10:57Hey?
10:58Then we'll catch him?
11:00You have to see me here, the level of power!
11:04You didn't want to use it!
11:06You didn't want to use it!
11:07You didn't want to use it!
11:10You didn't want to use it!
11:12You didn't want to use it!
11:14James!
11:15You!
11:17I don't know what I was going to do, you know!
11:22You know what I've been saying?
11:25I'm going to go back to the court!
11:27You can't hear it, you idiot!
11:30You can't believe it.
11:35You can't believe it!
11:37You can't believe it!
12:00I'll go back.
12:05I'll go back.
12:07I'm going to go.
12:10Oh, sorry, sorry.
12:12I'm gonna go.
12:13You're going to go.
12:15You're going to go.
12:17I'm going to go.
12:18I'll go.
12:19I'm going to get a little bit more.
12:23Why do you want to get lost?
12:28Is it still a place to get lost?
12:32I'm not going to be able to get lost.
12:37Why?
12:39I'll be out of here.
12:41So I'm going to go and get up.
12:43We are going to go and get up.
12:45There aren't any other things like this.
12:47I'm so sorry.
12:49OK.
12:51Yeah, hi. Could you bring me a bunch of waters, please?
12:55Yeah, thank you.
13:00Guys, this earth water is just so amazing.
13:04Oh, my God.
13:05I mean, so much better than that purified piss we've been drinking, huh?
13:09Yeah, I mean, this... this is life.
13:12I feel so alive, huh?
13:15You are.
13:21You are my sister, too.
13:23You've been looking for me.
13:24You've been looking for me.
13:25You're an angel.
13:27Really?
13:28A dream is gonna be me about it initially.
13:31For some reason...
13:33Ha...
13:34Hey, Mr. Lee, Mom.
13:39Ah...
13:40I'm wearing a belt right here.
13:42Hello.
13:43Good job, too.
13:44Okay, Hi.
13:45There's a lot here.
13:46Nice.
13:47It's all you need to do is take care of yourself.
14:05What?
14:06You're not alone.
14:11You're not alone.
14:14I'm going to kill him.
14:19I'm going to kill him.
14:21If they kill me, they're all over.
14:24If they kill me, they're all over.
14:27I think he's a good one.
14:31I'm a son of a guy who's been on my mind.
14:38What?
14:39What are you doing?
14:42What? What do you do?
14:46I'm so happy that you're all here.
14:49He's a young man.
14:50He's a young man who's going to save him.
14:53I'm a young man.
14:56I can't wait for you.
14:59What...
15:00What...
15:01What...
15:02What...
15:03What...
15:04What...
15:05What...
15:06What...
15:07What...
15:08What...
15:09What...
15:10What...
15:11What...
15:12A...
15:13Who...
15:15A...
15:16Ah.
15:17Oh...
15:18Here.
15:32Eh...
15:33Sorry.
15:34Uh...
15:35Uh...
15:36What's it?
15:37Morning...
15:38How...
15:39Are you in there?
15:40For the current, we are going to be able to check this out.
15:45We are going to be able to check this out.
15:49We have to do the best movement of the human rights and the power of the system in order to get to the power of the team.
15:56We're going to be able to make a new unit.
15:58We're going to be able to get to the power of the team.
16:03I don't want to make a new one.
16:05It's been a year ago, so it's been a year ago.
16:09It's been a long time.
16:11IOU and Houston are what to do with this?
16:14I'm going to go to the next night.
16:16I'm going to go to the next night.
16:18I'm going to go to the next night.
16:24Yes.
16:35beads in.
16:45Weird.
16:52Conformacy.
16:55Oh, my God.
16:59I'm going to go to myיי아노 and look at it.
17:03I've got some time興 Lite day-to- affirmative-and-dass.
17:04I wish I had to go.
17:06調aterally, I can't believe I'm going to.
17:08I can't live well.
17:10I can't even do it well.
17:12Then I'll go.
17:16Oh, we're still there.
17:18Let's do it.
17:20Oh, you can actually speak up?
17:22You're not supposed to be in front of such a long-time while it is if you have a cell phone.
17:27You should be silent.
17:29That's a long time, right?
17:30I don't wanna go there, but I'll be able to get out.
17:33I'll be able to take a step back at that time.
17:37I'm going to get out of my hair.
17:38I'll see you next time.
17:41It's time to get out of here.
17:43I'll give you a break, baby.
18:00I don't know.
18:30I'm not sure how you live in the air.
18:32I'm so happy to be here.
18:34I'm so happy to be here.
18:36Your situation is not clear?
18:42Alright, I'll be able to go.
18:44I'm going to go.
18:46I'm the best at the beginning of my life.
18:50What did I do?
18:52I didn't get this.
18:54I didn't get this.
18:56I didn't get this.
18:58쿠션�
19:00배건 비행기건 문제가 생기면 관광객부터 먼저 안전하게 탈출시키고
19:05승무원은 나중에 탈출 하는 게 상식 아닙니까
19:10어떻게 자기들끼리만 먼저 내려와 놓고 관광객을 탈출 못시키고
19:15커맨더와 단둘이 남는 상황이 발생할 수 있는 겁니까
19:20어떻게 사고 난 걸
19:23뉴스를 통해서 가족들이 알게 합니까
19:26What are we going to go to?
19:29We're going to go to this place.
19:33We're going to go to this place.
19:39It's 7pm.
19:41We're going to be going to go to this party,
19:44we're going to go to this party.
19:48I can't believe it.
19:54I can't believe it.
20:03Believe it.
20:05We'll have to do the best.
20:13feel very cold.
20:15I'm going to go down there for the bus.
20:22I go to the bus.
20:25I'll go to the bus.
20:31First of all, the bus is going to go down the bus.
20:35The bus is going to be a day, and then it'll be a day.
20:38First of all, the bus is going to be a long way.
20:41Actually, we're going to go to 200km, but we're going to go to 10 minutes.
20:45We're going to go to 7 hours.
20:48If we're going to go to 400km, we're going to go to 50km.
20:56We're going to go to 50km, but we're going to go to 3 hours.
21:00It's late.
21:01It's 2 hours a day.
21:03It's possible?
21:04We're going to go to the bottom of the top of the top of the top.
21:06You don't need to go to 100km, but you're going to go up the bottom of the top.
21:17It's going to go up the bottom of the top of the bottom of the top.
21:21You have to go through the bottom of the top.
21:24You've fingers, you can simplify the bottom of the top.
21:29Then you'll start a междуahorragers from the bottom of the bottom.
21:33Maruho is not going to go down. It's not going to go down.
21:38It's not dangerous, isn't it?
21:40You can't go down, but you can't go down.
21:43It's going to go down.
21:46We don't know if Maruho has any kind of skills.
21:51If we don't know how to move,
21:53we can't move,
21:55we can't see how much speed is going on.
22:00It's not possible.
22:01CTV is an accident, but it's only four days.
22:05There's a reason for us.
22:07If we're on a plane,
22:09if we're on a plane,
22:10we're on a plane,
22:11and we're on a plane.
22:14We need to find a safer way.
22:18There's a lot of changes.
22:20I've never seen it.
22:21But it's the easiest way to move.
22:26At first, we need to go down all the way.
22:29We need to go down all the way.
22:32We need to go down all the way.
22:33We need to go down.
22:35We need to go down all the way.
22:37We need to go down all the way.
22:38We need to go down all the way.
22:40We need to go down all the way.
22:42So, if it's an end of the plane,
22:44it's a key model that the robot met one,
22:46and then we need to go down the plane.
22:49From the plane,
22:52it's an end of the plane.
22:54Then we need to go down all the way.
22:56sepain and the robot member.
22:58If we can't get a robot, we can put a robot on the 2nd floor to the top of the floor and go to the top of the floor and put a stop.
23:06So we can get a lot of money in Spain, we can get a lot of money in Spain.
23:10It's not possible, it's not possible by the end of Spain.
23:14We've got to get a lot of money in the world.
23:16Can we get a lot of money in the capital?
23:18We can get a lot of money in Spain.
23:20Why are you getting a lot of money?
23:28Why is it?
23:30Why is it?
23:32Put him on speaker and...
23:34And tell him...
23:36We're on the way to Florida right now.
23:38If the rescue is ready, we'll get on it
23:40and that'll be faster.
23:42Okay.
23:46What is it?
23:48Hey Sandy, this is Chief Kang.
23:50Can you connect me with the Spanish Aerospace Company?
23:52The one supposed to get the robot arms?
23:54Of course.
23:56Where? Where? Where?
23:58We will lift up from Seoul today.
24:00We will attach the robot arms
24:02and manually duck to the station.
24:04What? I'm coming with.
24:06I'm going to.
24:07I'm going to go.
24:08I'm going to go.
24:09I'm going to go to Florida right now.
24:11If you want to go to Florida right now,
24:13I'm going to go to Florida right now.
24:15Yes.
24:16This robot arm is very expensive.
24:26I'm going to go!
24:27I'm going to go.
24:28You can use it for free.
24:29Let her get the мод.
24:30I've got the week to pray and get it.
24:32I want them to go to Florida right now.
24:33I'd say, you won't go tolichkeit.
24:34We married.
24:35We will ask you.
24:36Yo, guys.
24:37thousands, you won't miss it.
24:38Iknowara, go.
24:39I appreciate that.
24:40You don't miss it.
24:41Peace.
24:42Thanks, Chief.
24:43How much do you cost?
24:44Do not negotiate the price?
24:46Do not negotiate the price.
24:47Dom the price?
24:48Capital, tell them
24:49I will pay whatever penalty pay if that is okay?
24:53Okay.
24:54Okay.
24:55Sati, we are in a hurry.
24:57We need to get them ASAP.
24:58You're talking about the latest model, right?
25:01Anything to save the commander and tourist.
25:04I'll make it happy.
25:06I'll make it happy.
25:07I'll go to Seoul.
25:08Okay.
25:09Hanciwon, this mission can be done with the launch window.
25:12Okay.
25:13Okay.
25:14And then, you're going to get ready.
25:15Okay.
25:16Okay.
25:17Okay.
25:18Okay.
25:19Okay.
25:20Okay.
25:21Okay.
25:23Okay.
25:24Let's go.
25:25Okay.
25:28Let's go.
25:29Okay.
25:30Okay.
25:31Okay.
25:32Okay.
25:34Can I do this work?
25:35Can you do it?
25:36Wait.
25:37Have you?
25:38Alright.
25:39We'll do this.
25:40How would you do it?
25:41Okay.
25:47I'm trying to hang out with you.
25:48I'm trying to hang out with you.
25:51Let's do it again.
25:58Let's do it again.
26:03Oh, shit.
26:05Oh, shit.
26:07It's so bad.
26:09It's so bad.
26:10It's so bad.
26:11Let's do it again.
26:12Let's do it again.
26:17Oh, this guy.
26:18What I'm going to do with everyone's
26:22Oh, shit.
26:24This is so bad.
26:25This guy has the money.
26:27Oh.
26:28Oh, shit.
26:29Oh, shit.
26:31Oh, shit.
26:33Oh, shit.
26:35Oh, shit.
26:37What did you do?
26:38Oh, shit.
26:39Oh, shit.
26:40Oh, shit.
26:44Oh, shit.
26:46What the hell are you doing?
26:49You're so crazy!
26:57You're going to go for a while?
26:59You're going to go for a while?
27:08I'll go for a while!
27:16What?
27:29심재성 이도하성입니다.
27:32내일 오시고
27:34각피제거수술
27:36받으셔야 됩니다.
27:39그러니까 왜 혼자 움직이셔가지고
27:42차키토로 내놓으십쇼.
27:44어머님들은?
27:46검사 결과 봤는데 세 분 다 괜찮으시답니다.
28:09미안해요.
28:10미안해요.
28:11소쿨이 어픈 내 손머가지가 다칠 건데
28:15이 귀한 탈에 미안해서 어쩐대.
28:18룡이가 알았으면
28:20얼마나 우리 원망할 거야.
28:25어머님들
28:27저랑 룡이 보러 가요.
28:31그 말씀 드리러 간 거였어요.
28:34네?
28:35MCC에서 구조선 올린대요.
28:39우리 룡이
28:41살아있는 거 맞죠?
28:43그럼요.
28:44그래야죠.
28:45그럴 거예요.
28:47그러니까 저랑 같이 가셔서
28:49룡이 힘주자고요.
28:54한 사람만 갈게요.
28:57엄마가 셋이나 되면
28:59그쪽 사람들한테
29:00룡이 체면이 뭐가 되겠어요.
29:03제일 나이 많은 내가 대표로 갈게.
29:05어?
29:06언니가 성질이 욱해서 안 돼.
29:08룡이 체면 생각해서
29:10제일 예쁜 내가 갈게요.
29:12언니는 걸핏하면 울어서 와서 안 돼.
29:15제일 차분한 내가 갈게.
29:17아, 곧 정거장으로 구조선 출발한답니다.
29:20강시프예요.
29:23아, 그래.
29:25I'm scared.
29:29We are going to launch tomorrow to our diabetes orbit.
29:31According to our calculation,
29:32it'll work if it launch toward Taiwan.
29:35And it'll fly over the Hong Kong and Taiwan airspace on the way.
29:38We need the international cooperation.
29:40Okay.
29:41Don't worry.
29:46Don't worry.
30:04의자도 뺐고, 짐도 빼고, 웬만한 장비도 다 뺐고, 화장실까지 다 뺐어요.
30:09제 태어나서 처음으로 다이어트 엄청 했을 거예요.
30:14아, 지금 굉장히 가벼울 거예요.
30:17아휴.
30:18나도 그냥 굶어야겠어요.
30:20물도 안 마시고, 살도 빼버리고, 오줌도 빼고, 뭐 똥도 빼버리고.
30:24아, 이참에 그냥 머리카락까지 그냥 다 잘라버릴까 봐요.
30:31감정 없애라, 너.
30:34약속해.
30:36매뉴얼대로만 해, 지시하는 매뉴얼대로만.
30:40문제 생기면 MCC 지시 따르고.
30:43절대 융통성 발휘하지 마.
30:45네가 융통성 발휘하는 순간.
30:48죽을 확률도 높아져.
30:49약속해.
30:54약속할게요.
30:57네가 죽으면 다 끝이야.
30:592부도 못 구해.
31:00아휴, 잔소리 좀 그만해요.
31:13선배.
31:18나 이불 사랑합니다.
31:30잘못했습니다.
31:31무사히 돌아와서 제대로 사고하든지 말든지.
31:44이러고 오물장 떠날 거면서.
31:48자, 이 나쁜 놈아.
31:58두 사람 꼭 구해와.
32:13너도 꼭 살아서 다시 보자, 우리.
32:27doubtira, 왜 대파 этот?
32:32우리Al 1920 flat으로 상대로 일으실 때
32:40승리한다.
32:47Yeah, we're here.
33:17빨리 들어오세요, 빨리!
33:31언니가 우리를 다 죽일 기제인데?
33:44여기, 여기, 여기!
33:46몇 달씩 붕 떠서 슈퍼맨처럼 살다 오니까 중력이 우스워?
33:50어?
33:51이러고 돌아다니다 머리 깨서 뒤지고 싶어서 환장했냐고!
33:54너 미쳤어?
34:00너 미쳤어?
34:03너 미쳤어?
34:08왜 미쳤어?
34:13Okay, let's go.
34:43It's time to shoot.
34:44It's time to shoot 10 seconds.
34:4610, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
34:59It's time.
35:13It's time to shoot.
35:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
36:13What? What did you do?
36:15What did you do?
36:25What did you do?
36:31The police officer has been removed.
36:33There were all kinds of sandals.
36:35There were all kinds of sandals.
36:37The sandals are not available.
36:43...
36:50...
36:52...
36:53...
36:54...
36:59...
37:02...
37:07We have to leave this
37:12I feel like the number's go
37:15Nothing
37:17Is this a lot better to me
37:18We're all about them
37:18But I am a sooo
37:19It's so like
37:20There's a lot to me
37:20There's a lot to me
37:21I know
37:21I'm建 this
37:21I know
37:22I can't believe it
37:23I know
37:24I know
37:25I know
37:27I know
37:28I know
37:29I can't see
37:30I can't believe it
37:32I can't believe it
37:32I can't believe it
37:34I can't believe it
37:36Where are we?
37:38I'm not going to go.
37:40We're going to go up to 400km.
37:42We're going to go up to 400km.
37:44We're going to go up to 400km.
37:46We're going to go up to 300km.
38:02We're going to go up to 300,000km.
38:16We're going to go up to 400km.
38:36We're going to go up to 400km.
38:38We're going to go up to 400km.
38:44I'll come up.
39:02No.
39:04You will need to leave.
39:06You will go.
39:08.
39:11.
39:13.
39:17.
39:21.
39:23.
39:24.
39:25.
39:28.
39:30.
39:31.
39:32.
39:33.
39:34I'm not going to be a force, but if you don't get to the ground, don't try to die!
39:52I'm going to put it in the top! I'll put it in the top!
39:56It's time to take a tour!
40:00I don't know.
40:30I don't know.
41:00I don't know.
41:05Oh my God.
41:24I don't know.
41:29I don't know.
41:34I don't know.
41:39I don't know.
41:40I don't know.
41:44I don't know.
41:45I don't know.
41:49I don't know.
41:50I don't know.
41:51I don't know.
41:58I don't know.
41:59I don't know.
42:00I don't know.
42:01I don't know.
42:02I don't know.
42:09I don't know.
42:10I don't know.
42:12I don't know.
42:13I don't know.
42:14I don't know.
42:15I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
42:45Oh, my God.
42:46Oh, my God.
42:47Hold on.
42:48Ah-ha-ha.
42:49Ah-ha.
42:52Oh, my God.
42:56Hello?
42:57Yes, hello.
42:59Ou-ha.
43:01This is not a-may, this is a tent?
43:05Obviously?
43:09I'm sorry.
43:28Pink色.
43:39I'm ready.
43:44I'm ready.
43:47I'm ready.
43:51I'm ready.
44:09Good job!
44:30잘했네. 잘했어, 두 사람. 저래야 살지. 저렇게 버텨야 살지.
44:39그, 그런 건가?
44:41따로따로 얼어 죽냐, 그럼? 기본 매뉴얼이잖아, 저 자세.
44:48뭐해, 정신 안 차려, 박동아?
44:52아, 예. 입, 입, 입 괜찮아?
44:59아, 살아났습니다. 살아났어.
45:05이게 뭐야, 나 보여?
45:11두 사람도 아직 의식이 있는지 없는지 잘 모르겠습니다.
45:15저 채원이야. 빨리 마루오를 옮겨요.
45:29이브. 정신 들어? 괜찮아?
45:35선배.
45:49어?
45:51형이랑 되게 왔어.
45:53고마워. 살아있어줘서 고마워, 이브.
45:59집에 가자. 이제 우리 집에 가자.
46:07아무 걱정하지 마. 조금만 기다려.
46:21공룡 씨.
46:27이제 괜찮을 겁니다.
46:31약구녀가 당신 걱정 많이 했어요.
46:33지금 MCC에서 어머님과 지켜보고 있습니다.
46:43괜찮아, 룡아.
46:45어?
46:47공이.
46:51공이.
46:53공이.
46:55보고 싶어, 룡아.
46:58우리 꼭 다시 만나자.
47:05사랑해.
47:09안전기한이 최우선이야.
47:25비행 수트도 사이즈가 안 맞고 의자도 모면 맞춘 게 아니라서 대기권 진입할 때 진동을 견디려면 정확한 타이밍에 출발해야 돼.
47:33디오르비티스 점 계산해봐.
47:35알겠습니다.
47:37대기권 진입 때 쇼크 올 수 있으니까 충분히 산소 치료하고 출발해요.
47:52마루어 언더킹 완료.
47:548시간 뒤 대한민국 해역 가장 가까이 접근하는 09시 12분 45초에 마루어가 마지막 역추진하여 대기권에 진입할 예정입니다.
48:04자, 내일 아침 지구에서 만납시다.
48:06여러분.
48:09꼭 보자.
48:11웃어해라.
48:13방금 마루어가 속도를 늦추며 궤도를 벗어나기 시작했습니다.
48:19마루는 곧 지구 대기권에 재진입, 마라도 남단 300km 해상에 떨어질 것으로 예상됩니다.
48:25저희는 극적으로 귀환하는 우주인들과 투어리스트가 우리 땅에 내려서는 감격적인 순간을 놓치지 않고 보도할 예정입니다.
48:33하지만 기환 테스트를 마치지 않은 마루오라 그저 안심할 수는 없습니다.
48:38이제 제일 위험한 순간이 남은 건데요.
48:41그렇습니다.
48:42일단 지구 대기권으로 들어오기 전에 트렁크를 분리해야 합니다.
48:46그래야 우주선 바닥에 두꺼운 열마기판이 아래로 30도 기울어 떨어지거든요.
48:51자료 화면에 보시는 저 자세로 내려와야 1600도씨의 엄청난 화염을 견디고
48:58음속의 25배나 되는 엄청난 속도를
49:01왜 이렇게 뜨거워.
49:02100km까지 줄여서
49:04낙하산을 펼 수 있게 되는 겁니다.
49:06근데 만약 이게
49:07낙하산 낙하산 제발
49:08그러니까 우주선이
49:09자세가 잘못돼서 대기권에 진입하면
49:12그 속도를 못 줄이고
49:13지구리
49:14뭘 안다고 어디서
49:16불길한 소리들을 하고 자빠졌어
49:18자료 화면 다시 보시겠습니다.
49:20드렁크 분리 성공했습니다.
49:25폭발 충격도 소프트했어요.
49:27이 병룡씨
49:29견딜만 하죠?
49:31예.
49:33바로 대기권 진입합니다.
49:34충격에 대비하세요.
49:50마루가 레이더에 들어왔어요.
49:55야.. 저게 속도가 너무 빠른데?
50:08지금 그게 무슨 소리야?
50:10.
50:15.
50:22.
50:27.
50:32.
50:39Oh, God!
51:07Oh, God!
51:08What happened to the trunk?
51:10What happened to the trunk?
51:12The trunk was activated.
51:14The trunk was activated.
51:16So, the trunk didn't change the trunk.
51:22It's too hot!
51:28I'm going to die!
51:30We're going to die!
51:32We're going to die!
51:34We're going to die!
51:36We're going to die!
51:38We're going to die!
51:40Get a try!
51:42We're going to die!
51:44You all have a body!
51:46The trunk is moving!
51:48Oh my God!
51:54We're going to die!
51:56I'm going to die!
51:58You're not going to die!
52:00What?
52:02The trunk is attached...
52:04We're going to die!
52:06Oh, my God.
52:36어떻게 된 거예요?
52:46형아.
52:48레이더 안 잡혀?
52:50아이씨.
53:06아이씨.
53:08아이씨.
53:10아이씨.
53:12아이씨.
53:16아이씨.
53:18아이씨.
53:20아이씨.
53:22아이씨.
53:24아이씨.
53:26아이씨.
53:28아이씨.
53:30아이씨.
53:32아이씨.
53:34아이씨.
53:36아이씨.
53:38아이씨.
53:40아이씨.
53:42아이씨.
53:44아이씨.
53:46아이씨.
53:48아이씨.
53:50아이씨.
53:52아이씨.
53:54아이씨.
53:58아이씨.
54:00아이씨.
54:02아이씨.
54:04아이씨.
54:06아이씨.
54:08아이씨.
54:10아이씨.
54:12아이씨.
54:13아이씨.
54:14아이씨.
54:15아이씨.
54:16아이씨.
54:17아이씨.
54:18아이씨.
54:19아이씨.
54:20아이씨.
54:21아이씨.
54:22아이씨.
54:23아이씨.
54:24아이씨.
54:25아이씨.
54:26아이씨.
54:27아이씨.
54:28아이씨.
54:29아이씨.
54:30아이씨.
54:31아이씨.
54:32아이씨.
54:33아이씨.
54:34아이씨.
54:35아이씨.
54:36아이씨.
54:37아이씨.
54:38아이씨.
54:39아이씨.
54:40아이씨.
54:41아이씨.
54:42No!
55:12I'm sorry.
55:26You're so good, Mark.
55:29You're so good, Commander.
55:31You're so good, Commander.
55:33You're so good, Commander.
55:42you're so good, Commander.
55:48I'm sorry.
55:54You're so good.
55:56You're so good.
55:58I'm so good at this time.
56:01I'm so good at this.
56:02I'm sorry.
56:04I'm sorry.
56:06But the two people are not so sad.
56:14It's not.
56:16It's not.
56:18It's not.
56:20I'm sorry.
56:22I'm sorry.
56:24I'm sorry.
56:26It's not just the earth.
56:28It's not just the earth.
56:30Which means the earth is to express in the heavens.
56:34And the earth is to express in the heavens.
56:36And the earth is to express in the heavens.
56:40Yes.
56:42It's the Earth.
56:44It's the Earth.
56:46We'll be here.
56:48We're here.
56:50We're here.
56:52So now I'm flying to
56:56Where am I supposed to be?
56:59You don't have to keep me moving
57:06Like a life like a sky
57:11Like a sea
57:14You are the last two people
57:17You are the best one
57:19How are you keeping up with the sun?
57:22Don't worry
57:24You're the most most predominantly
57:28This is my daughter.
57:31The court will be the court.
57:34I'm sorry.
57:35I'm sorry.
57:36I'm sorry.
57:37I'm sorry.
57:38I'm sorry.
57:39You kissed me?
57:41I'm sorry.
57:43I'm sorry.
57:44I'm sorry.
57:45I'm sorry.
57:46I'm sorry.
57:58You contrat me for the direction you want?
58:10You got it.
58:11Let's go.
58:13I can't remember Kris Brown, Kris.
58:16Kris for a year there's only a long time for me!
58:27I know you are somewhere in this universe
58:35Nol 이렇게 불러봐 힘껏
58:41그리고 날아가 휘들 사이로
58:51Only I can see on the darkness
58:55I can bring all the bright things
58:58And I'm always gonna stay wireless to you
59:03아득한 이 어둠을
59:07캄캄한 이 시간을 날아가
59:25As ra fools
59:29Just kind of hold onto it
59:34I can be on the meteors
59:35I can be on-nox
59:36I am always gonna be on-nox
Recommended
1:01:09
|
Up next
1:01:15
1:01:17
1:07:45
59:38
40:36
40:46
1:01:05
1:02:58
1:05:52
1:14:32
1:00:36
59:37
59:23
1:00:21
1:07:33
1:07:09
1:06:00
1:07:37
1:10:16
1:04:02
1:07:26
1:10:42
1:08:43