- today
Τοπία από Ψηλά (Aerial Profiles)
2020 | HD
Μία σειρά που ανεβαίνει στους ουρανούς για να δείξει πώς η ανθρώπινη δραστηριότητα έχει αφήσει το ορατό σημάδι της στο τοπίο μας και πώς το τοπίο, με τη σειρά του, έχει επηρεάσει την ανάπτυξη των χωρών μας.
Πετάξτε πάνω από το δραματικό τοπίο της Σκωτίας και τις αρχαίες πόλεις όπου τα κάστρα, οι ακτές και τα νησιά αφηγούνται μια πλούσια ιστορία που χρονολογείται 10.000 χρόνια πριν από τα πρώτα στοιχεία ανθρώπινης δραστηριότητας.
2020 | HD
Μία σειρά που ανεβαίνει στους ουρανούς για να δείξει πώς η ανθρώπινη δραστηριότητα έχει αφήσει το ορατό σημάδι της στο τοπίο μας και πώς το τοπίο, με τη σειρά του, έχει επηρεάσει την ανάπτυξη των χωρών μας.
Πετάξτε πάνω από το δραματικό τοπίο της Σκωτίας και τις αρχαίες πόλεις όπου τα κάστρα, οι ακτές και τα νησιά αφηγούνται μια πλούσια ιστορία που χρονολογείται 10.000 χρόνια πριν από τα πρώτα στοιχεία ανθρώπινης δραστηριότητας.
Category
📚
LearningTranscript
00:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:00Για το μέγεθός της, η Σκωτία έχει πολλά να προσφέρει στον επισκέπτη,
01:07από το τοπίο της έως τις κομψές πόλεις της,
01:10καθώς και τα παγκοσμίως αγαπημένα ουίσκι και γκολφ.
01:14Ενώ στο παρασκήνιο ακούγεται ο χαρακτηριστικός ήχος της Σκωτίας,
01:18η Γκάιντα.
01:19Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:49Η Σκωτία είναι μέρος του Ηνωμένου Βασιλείου
01:57και καλύπτει το βόρειο μέρος του νησιού της Μεγάλης Βρετανίας.
02:01Τα σύνορά της εκτείνονται πάνω από το Μπέργουι Καποντου Ιντ στα βορειοανατολικά
02:05και προς τα νοτιδυτικά μέχρι την Κρέτνα στον κόλπο του Σόλουι.
02:09Σχεδόν 6 εκατομμύρια άνθρωποι ζουν στη Σκωτία,
02:12περίπου το 80% των οποίων βρισκόνται στα νότια της χώρας.
02:16Η Σκωτία έχει ένα εξαιρετικά ποικίλο τοπίο
02:19από τα ορεινά που ονομάζονται υψίπεδα στο βορρά
02:22μέχρι τα ύπια αγροτικά τοπία, τα βαθύπεδα στο νότο.
02:28Οι λίμνες και οι κοιλάδες που ονομάζονται λόχς και γκλένς
02:31μαζί με νησιά, φιόρδ και βουνά
02:34δημιουργούν μερικά από τα πιο επιβλητικά τοπία της Μεγάλης Βρετανίας.
02:38Μέρος της γοητείας της Σκωτίας είναι ότι για το μέγεθός της οι επισκέπτες μπορούν να δουν
02:50από τα πιο όμορφα και εντυπωσιακά τοπία, σπουδαία ιστορικά μέρη,
02:54θαύματα μηχανικής και ποιος ξέρει, ίσως ακόμα και ένα τέρας.
03:02Το λόχνες ήταν πάντα μέρος μύθων και θρύλων.
03:07Η πρώτη γραπτή αναφορά του τέρατος εμφανίζεται σε μια βιογραφία του Αγίου Κολούμπα
03:12από το 565 μεταχριστών.
03:15Σύμφωνα με αυτό το έργο, το τέρας δάγκοσε ένα κολυμβητή
03:18και ήταν έτοιμο να επιτεθεί ξανά, όταν ο Κολούμπα παρενέβη,
03:22διατάζοντας το θηρίο να φύγει.
03:25Το τέρας υπάκουσε και ανά τους αιώνες αναφέρονταν μόνο περιστασιακές εμφανίσεις.
03:31Το λόχνες είναι η δεύτερη μεγαλύτερη σε επιφάνεια λίμνη της σκοτίας,
03:35αλλά η μεγαλύτερη ως προς τον όγκο λόγω του τεράστιου βάθος των 230 μέτρων.
03:42Ίσως αυτό είναι που εμπνέει το θρύλο.
03:45Το 1933 ξεκίνησε να μεγαλώνει ο μύθος του τέρατος του λόχνες.
03:50Ένας νέος δρόμος προσφέρει μια καλύτερη θέα στη λίμνη
03:53και ένα ζευγάρι υποστήριξε ότι είδε ένα τεράστιο ζώο,
03:57το οποίο συγκρίνανε με ένα δράκο ή προϊστορικό τέρας.
04:01Και διασχίζοντας το δρόμο μπροστά από το αυτοκινητό τους, εξαφανίστηκε μέσα στο νερό.
04:06Το περιστατικό αναφέρθηκε σε μια σκοτσέζικη εφημερίδα
04:09και ακολούθησαν πολλές αναφορές θέασης.
04:12Ένα χρόνο αργότερα, εμφανίστηκε μια πλέον διάσημη φωτογραφία,
04:16η οποία προκάλεσε διεθνή αίσθηση.
04:20Παρά την έλλειψη αποδεικτικών στοιχείων
04:22και μετά από αρκετές άκαρπες εξερευνήσεις,
04:25η ιδέα του τέρατος του λόχνες παραμένει ακόμα δημοφιλής και κερδοφόρα.
04:30Εκτιμάται ότι οι επισκέπτες σήμερα φέρνουν πάνω από 50 εκατομμύρια δολάρια ετησίως
04:37στην οικονομία της Σκοτίας.
04:44Η Σκοτία είναι επίσης γνωστή για τα μηχανολογικά θαύματά της.
04:49Η γέφυρα Φόρθ, που άνοιξε το 1890, αποτελεί ένα σκοτσέζικο σύμβολο
04:53που αναγνωρίζεται παγκοσμίως ως ένα από τα πιο διάσημα σχέδια προβολοδόμησης.
04:58Ήταν η πρώτη μεγάλη ατσάλινη κατασκευή στον κόσμο
05:01και η γέφυρα αντιπροσωπεύει ένα σημαντικό ορόσημο
05:04στην ιστορία της σύγχρονης σιδηροδρομικής μηχανικής
05:07και εξακολουθεί να κατέχει το ρεκόρ ως η μακρύτερη κρεμαστή γέφυρα στον κόσμο.
05:14Ένα πλήρες έργο αποκατάστασης για την επαναφορά της γέφυρας
05:17στην αρχική της κατάσταση ολοκληρώθηκε το 2012.
05:20Θεωρείται σύμβολο της Κωτίας και το 2016 ψηφίστηκε ως το μεγαλύτερο τεχνητό θαύμα της χώρας.
05:32Είναι πλέον μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO
05:35και βρίσκεται δίπλα σε δύο σύγχρονες κρεμαστές γέφυρες.
05:38Όσο για εντυπωσιακά τοπία, δύο γέροντες ξεχωρίζουν.
05:49Οι βραχώδοι σχηματισμοί του γέροντα του Στόρ στο νησί Σκάι
05:53και ο γέροντας του Χόι Σταορκνή.
05:59Ο γέροντας του Στόρ είναι ένας μεγάλος βράχος που υψώνεται ψηλά
06:03και μπορεί να δει κανείς απομίλια μακριά.
06:06Αποτελεί μέρος της ράχης Τρότερνης
06:09και δημιουργήθηκε από μια τεράστια κατολίσθηση
06:11με αποτέλεσμα να είναι ένα από τα πιο φωτογραφισμένα τοπία στον κόσμο.
06:17Ο μύθος λέει ότι ο σχεδόν 50 μέτρα σε ύψος γέροντας του Στόρ
06:21ήταν ένας γίγαντας που ζούσε στο Τρότερνης.
06:25Όταν πέθανε και τον έθαψαν,
06:27ο αντίχειρας του γέροντα παρέμεινε μέρη έξω από το έδαφος.
06:36Αυτά είναι τα βράχια του Χόη στο Όρκνη,
06:40τα οποία προστατεύουν τον άλλον γέροντα μια εντυπωσιακή βραχώδη στήλη.
06:45Με 137 μέτρα ύψος, ο γέροντας του Χόη είναι η ψηλότερη στίβα θάλασσας της Βρετανίας.
06:53Με την αδιάκοπη πίεση των δυνάμεων της φύσης,
06:56οι αλλαγές στο σχήμα του παρατηρούνται μέσα από το χρόνο σε χάρτες και πίνακες ζωγραφικής.
07:02Το 1750, ο βράχος ήταν μέρος του ακροτηρίου που προεξέχει από την ακτή.
07:09Αργότερα, η θάλασσα χάραξε μια καμάρα στη βάση,
07:12κάνοντάς το να φαίνεται σαν να έχει δύο στραβά πόδια, εξού και το όνομά του.
07:16Μια καταιγίδα, ωστόσο, απομάκρυνε ένα από τα άκρα του, αφήνοντας τη στήλη που παραμένει.
07:24Στο μέλλον, είναι σχεδόν βέβαιο ότι θα καταρρεύσει.
07:28Ήδη υπάρχει μια ρογμή 40 μέτρων από την κορυφή του, που απειλεί να διαλύσει το επάνω τμήμα του.
07:35Αλλά μέχρι τότε, μέσα στις καταιγίδες και τη συνεχή βροχή που παγώνει το χειμώνα,
07:41ο γέροντας του Χόη εξακολουθεί να στέκεται και αρνείται να πέσει στη θάλασσα.
07:46Η Σκωτία έχει το υψηλότερο βουνό στο Ηνωμένο Βασίλειο, το Μπεν Νέβης, το οποίο βρίσκεται νότια του φρουρίου Βίλιαμ.
07:58Με ύψους 1.345 μέτρα πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας, το βουνό είναι δημοφιλής προορισμός, προσελκύοντας περίπου 100.000 αναρχητές ετησίως.
08:10Οι περισσότεροι χρησιμοποιούν το τουριστικό μονοπάτι, μια διαδρομή τεσσάρων ωρών μέχρι την κορυφή
08:16και άλλων τριών στην κατάβαση.
08:18Αυτή η ανάβαση δεν πρέπει να γίνεται τους χειμερινούς μήνες,
08:21καθώς οι συνθήκες μπορεί να είναι επικίνδυνες και να αλλάξουν μέσα σε λίγα λεπτά.
08:25Η κορυφή, η οποία είναι ένας διαλυμμένος δόμος ενός αρχαίου ηφαιστείου,
08:31περιλαμβάνει τα ερήπη ενός παρατηρητηρίου που ήταν συνεχώς επανδρωμένο από το 1883 έως το 1904.
08:40Τα μετεωρολογικά δεδομένα που συλλέχθηκαν αυτή την περίοδο είναι ακόμα σημαντικά για την κατανόηση του καιρού στα σκοτσέζικα βουνά.
08:47Η δυτική ακτή της σκοτίας είναι γεμάτη με μεγάλα και μικρά νησιά
08:57και τα ferry boat είναι απαραίτητα στην επιβίωση των κοινοτήτων,
09:00καθώς είναι το μοναδικό μέσο σύνδεσης με την υπηρετική σκοτία.
09:04Πολλά από τα μικρότερα νησιά είναι κατοίκητα,
09:07αν και μερικά έχουν μόνο ένα σπίτι που χρησιμοποιείται τους καλοκαιρινούς μήνες
09:11και που είναι προσβάσιμο μόνο με ιδιωτικό σκάφος.
09:15Πιο μακριά στη θάλασσα βρίσκεται ένα νησί,
09:17που ενέπνευσε ένα υπέροχο μουσικό κομμάτι,
09:20το νησί Στάφα.
09:29Έχει κυριεύσει τη φαντασία καλλιτεχνών και συγγραφέων
09:33από τον 18ο αιώνα,
09:36μέχρι και των επισκεπτών που σήμερα μπορούν να κάνουν
09:38μια βόλτα με βάρκα για να το δουν.
09:41Είναι ένα ακατοίκητο νησί που αποτελείται εξ ολοκλήρου
09:44από εξαγωνικές στήλες αρχαίας λάβας.
09:48Λέγεται ότι ο μυθικός γίγαντας Φίγγαλ
09:50έκτισε έναν δρόμο από εδώ μέχρι την Ιρλανδία
09:53απλώς για να εκδικηθεί τον εχθρό του.
09:56Αλλά ο γίγαντας είναι περισσότερο γνωστός
09:59για ένα άλλο χαρακτηριστικό του νησιού
10:00που φέρει το όνομά του,
10:02το σπήλαιο του Φίγγαλ.
10:04Η σπηλιά διαθέτει μια θολωτή οροφή
10:06που ξεπερνά τα 20 μέτρα σε ύψος
10:08και οι μυστηριώδεις ήχοι που παράγονται
10:10από την ηχό των κυμάτων της
10:12προσδίδουν την ατμόσφαιρα
10:13ενός φυσικού καθεδρικού ναού.
10:16Το 1829
10:17ο Φέλιξ Μέντελσον έγραψε
10:19την εισαγωγή των Ευρύδων
10:20έχοντας δει το νησί από κοντά με ένα καράβι
10:23και λέγεται ότι σημειώσει αμέσως
10:26την αρχική μελωδία.
10:38Ο σκοτσέζος μυθιστοριογράφος
10:41Σερ Βόλτερ Σκότ
10:42περιέγραψε το σπήλαιο του Φίγγαλ
10:43ως ένα από τα πιο ασυνήθιστα μέρη
10:45που είδα ποτέ.
10:47Υπερεύει κατά την άποψή μου
10:49κάθε περιγραφή που είχα ακούσει γι' αυτό.
10:53Αν θέλετε ένα από τα πιο απολαυστικά
11:00ταξίδια στη Σκοτία
11:02η δυτική διαδρομή των υψηπέδων
11:04είναι από τις καλύτερες.
11:09Περνάει ανάμεσα από τη Γλασκόβη
11:11και το Μάλαγκ
11:12και διασχίζει κάποια από τα πιο όμορφα τοπία
11:14της Σκοτίας.
11:17Ένα από τα πιο δημοφιλή τμήματα
11:18είναι ανάμεσα στο φρούριο Βίλιαμ
11:20και το Μάλαγκ
11:21και προσφέρει την ευκαιρία να ταξιδέσουμε
11:23με το ατμοκίνητο τρένο Jacobite.
11:25Η ατμομηχανή είναι τύπου K1
11:40με αριθμό 62005.
11:43Ονομάζεται Άρχοντας των Ισιών
11:45και κατασκευάστηκε το 1949.
11:48Κι αν η γραμμή και το τρένο
11:49φαίνονται ηκεία, είναι επειδή
11:50πρωταγωνιστεί ως το Hogwart Express
11:52στις ταινίες του Χάρι Πόττερ.
11:55Κι όταν διασχίζει τη γέφυρα Γκλένφιναν,
11:57όπως και στις ταινίες,
11:59είναι ένα συναρπαστικό θέαμα.
12:00Το 1803 ψηφίστηκε ένας νόμος
12:16που ενέκρινε την κατασκευή του
12:18Καλλιδονικού Καναλιού,
12:19που θα συνέδεε τις λίμνες
12:21κατά μήκος του Great Glen
12:22από το Ινβερνέσ
12:23έως το Φρούριο Βίλιαμ.
12:24Παρέχοντας έτσι ένα ναυτιλιακό διάδρομο
12:27μεταξύ των ανατολικών και δυτικών
12:28ακτών της Σκοτίας, εξοικονομώντας
12:31ημέρες από την επικίνδυνη πλοήγηση
12:33στο βόρειο μέρος της χώρας.
12:36Ήταν ένα σπουδαίο εγχείρημα
12:37και σχεδιάστηκε από έναν από τους
12:39μεγάλους μηχανικούς της εποχής,
12:41τον Τόμας Τέλφορντ.
12:44Το Great Glen είναι ένα γεωλογικό ρήγμα
12:46στον φλοιό της γης,
12:48μια ευθεία 100 χιλιόμετρων
12:50που χωρίζει τα σκοτσέζικα υψίπεδα
12:52από τα βορειοδυτικά υψίπεδα.
12:54Δημιουργήθηκε από τη σύγκρουση
12:57δύο τεκτονικών πλακών
12:58πριν από περισσότερο
13:00από 400 εκατομμύρια χρόνια,
13:02η οποία με την πάρδο του χρόνου
13:04δημιούργησε τρεις κυρίες λίμνες.
13:06Τη Λόχνες,
13:08τη Λόχόιχ
13:10και τη Λόχλόχη.
13:14Λόγω των διαφορετικών υψομέτρων
13:15κατά μήκος της διαδρομής,
13:17ο Τέλφορντ έπρεπε να χτίσει
13:1829 διόργες.
13:20Ήταν μια τεράστια προσπάθεια
13:21και δημιούργησε απαραίτητες θέσεις εργασίας.
13:25Μετά από πολλές καθυστερήσεις
13:26στην κατασκευή,
13:27το κανάλι άνοιξε το 1822.
13:30Αλλά 20 χρόνια αργότερα
13:32έπρεπε να κλείσει
13:33για να γίνουν επισκευές
13:34στα θηροφράγματα
13:35λόγω ελαττωμάτων.
13:37Ως αποτέλεσμα,
13:38το υδάτινο μονοπάτι
13:39δεν έγινε ποτέ εμπορική επιτυχία.
13:42Ωστόσο,
13:43το κανάλι διασχίζει
13:44κάποια από τα πιο όμορφα
13:45και εντυπωσιακά τοπία.
13:49Το 1873
13:50η Βασίλισσα Βικτόρια
13:51έκανε αυτή τη διαδρομή
13:53και η επίσκεψή της
13:54δημιούργησε ένα κύμα ενδιαφέροντος,
13:56το οποίο διαρκεί μέχρι σήμερα.
13:58Με περισσότερους από 500.000 ανθρώπους
14:01να επισκέπτονται
14:02το Great Glen κάθε χρόνο,
14:03με πολλούς να κάνουν κρουαζιέρα
14:05στο καλλιδονικό κανάλι.
14:06Από τα τέλη του 18ου
14:14μέχρι τα μέσα του 19ου αιώνα
14:16υπήρχε μια διαταραχή
14:18στον τρόπο ζωής των ιδιοκτητών γης
14:20και των ενοικιαστών τους.
14:22Έγινε γνωστή
14:23ως οι εκαθαρίσεις των υψηπέδων.
14:28Ο δούκας του Σάδερλαντ,
14:29που κατήχε μεγάλες εκτάσεις γης,
14:31ζούσε εδώ,
14:32στο κάστρο του Ντάνρουμπιν.
14:34Εκείνος και πολλοί άλλοι
14:35οι σχηροί γιοκτήμονες
14:37σκέφτηκαν ότι θα μπορούσαν
14:38να εξασφαλίσουν μεγαλύτερα έσοδα
14:40ενοικιάζοντας τη γη τους για πρόβατα,
14:42καθώς η καλλιέργεια της γης
14:44δεν ήταν κερδοφόρα.
14:46Ο δούκας στη συνέχεια
14:47προχώρησε στην έξωση
14:48χιλιάδων οικογενειών
14:50κέγοντας τα σπίτια τους
14:51και φτιάχνοντας
14:52μεγάλα αγροκτήματα με πρόβατα.
14:55Οι εκδιοχθέντες ένοικοι
14:56επανεγκαταστάθηκαν
14:57σε παράκτηες αγρικίες.
14:59Κάποιοι ιδιοκτήτες
15:00πλήρωσαν τους ενοικιαστές τους
15:02για να μεταναστεύσουν
15:03στον Καναδά και τις Ηνωμένες Πολιτείες.
15:07Τα ερήπια των κατοικιών
15:08και των μικρών αγροκτημάτων
15:09εξακολουθούν να είναι πληγή
15:11των υψηπέδων
15:12όπου το κέρδος ήταν πιο σημαντικό
15:14από τις ζωές των ανθρώπων.
15:20Μετά την πράξη ένωσης
15:22στις αρχές του 18ου αιώνα
15:24η γεωργία στα βαθύπεδα
15:25έγινε όλο και πιο κερδοφόρα
15:27και οι ιδιοκτήτες μεγάλων αγροκτημάτων
15:29αύξησαν τον πλούτο τους
15:30και έχτισαν μεγάλα αρχοντικά σπίτια.
15:33Μπορούσαν επίσης να προσλάβουν
15:35τους καλύτερους αρχιτέκτονες.
15:37Και ο καλύτερος στη Σκωτία
15:38ήταν ο Ρόμπερτ Άνταμ
15:39ο οποίος σχεδίασε το κύριο τμήμα
15:41του αρχοντικού Μέλλερστειν.
15:43Ο Άνταμ είχε μία από τις πιο
15:46διακεκριμένες αρχιτεκτονικές καριέρες
15:49στη σύγχρονη Βρετανική ιστορία
15:50με το έργο του να εμπνέει
15:52αμέτρητους μιμητές σε όλη την Ευρώπη
15:54και τη Βόρεια Αμερική.
15:56Πράγματι το στυλ του Άνταμ
15:57συνεχίζει να εμπνέει πολύ
15:58έως και σήμερα.
16:01Ήταν πρωτοπόρος του νεοκλασικού στυλ
16:03έχοντας μελετήσει στη Ρώμη
16:05και διαποκοντά όλα τα αρχαία χαλάσματα.
16:07Ο πατέρας του ήταν αρχιτέκτονας
16:11και ο Ρόμπερτ τον είχε βοηθήσει
16:13να σχεδιάσει όλο το εσωτερικό του
16:14Hop Town House στο δυτικό Εδιμβούργο.
16:17Στη συνέχεια άνοιξε το δικό του γραφείο
16:19με τους αδελφούς του
16:20και μαζί σχεδίασαν αμέτρητα κτίρια
16:23τόσο στη Σκωτία όσο και στην Αγγλία.
16:28Έφτιαξαν το Paxton House
16:29με θέα στον ποταμό του Ειντ
16:30στα σύνορα με την Αγγλία.
16:34Το σπίτι σχεδιάστηκε για να μοιάζει
16:36με ένα ρωμαϊκό ναό
16:37και η ομορφιά του βρίσκεται στην απλότητά του.
16:46Μέχρι τον 19ο αιώνα
16:48πολλοί διοκτήτες γης στη Σκωτία
16:50είχαν γίνει πλούσιοι
16:51και μπορούσαν να επιδείξουν τον πλούτο τους
16:53ανακαινίζοντας υπάρχοντας σπίτια
16:55ανανεώνοντας και μεγαλώνοντας παλαιότερα
16:58και κατασκευάζοντας νέα
17:00μεγαλοπρεπή αρχοντικά σπίτια.
17:03Αυτό έχει δώσει στη Σκωτία
17:05μια πλούσια αρχιτεκτονική κληρονομιά
17:07την οποία σήμερα μπορούν να απολαύσουν
17:09οι επισκέπτες της.
17:14Στα τέλη του 18ου αιώνα
17:16οι γνωστοί συγγραφείς
17:17Σάμιουλ Τζόνσον και Τζίμις Μπόσουελ
17:19γύρισαν στη δυτική Σκωτία
17:21και κατέγραψαν τις εντυπώσεις τους.
17:24Ο Τζόνσον σημείωσε
17:25ότι η Σκωτία ήταν
17:26ένα έθνος του οποίου
17:28ο εμπορικός τομέας επεκτείνεται συνεχώς
17:30και ο πλούτος αυξάνεται.
17:32Και ειδικότερα
17:33ότι η Γλασκόβη
17:35είχε γίνει μία από τις μεγαλύτερες πόλεις
17:37της Βρετανίας.
17:39Η Γλασκόβη βρίσκεται
17:4130 χιλιόμετρα από τις εκβολές του ποταμού Κλάιντ
17:43μια διαδρομή που έφερε μεγάλο πλούτο
17:45στην πόλη.
17:47Ως αποτέλεσμα της πράξης ένωσης
17:49μεταξύ Σκωτίας και Αγγλίας
17:51η πόλη μεγάλωσε από ένα μικρό
17:53αγροτικό οικισμό
17:54στο μεγαλύτερο λιμάνι στη Σκωτία.
17:59Από τον 18ο αιώνα και μετά
18:02η πόλη έγινε επίσης
18:03ένας από τους κύριους κόμβους
18:05του Ηνωμένου Βασιλείου για το εμπόριο
18:07με τη Βόρεια Αμερική και τις Δυτικές Ινδίες.
18:10Με την έναρξη της βιομηχανικής επανάστασης
18:13ο πληθυσμός και η οικονομία της Γλασκόβης
18:15και της γύρω περιοχής της
18:16διευρύνθηκαν με γρήγορους ρυθμούς
18:19για να γίνουν ένα από τα παγκόσμια
18:20διακεκριμένα βιομηχανικά κέντρα
18:22ιδιαίτερα στην Αυπηγική.
18:26Η Γλασκόβη ονομαζόταν
18:28η δεύτερη πόλη της Βρετανικής Αυτοκρατορίας
18:30για μεγάλο μέρος της Βικτοριανής
18:32και της Εδουαρδιανής εποχής.
18:35Η βιομηχανία κατασκευής πλοίων
18:37στον ποταμο Κλάιντ
18:38ήταν αξιοζήλευτη παγκοσμίως
18:40έχοντας κατασκευάσει περίπου το 1 πέμπτο
18:43όλων των πλοίων στις αρχές του 20ου αιώνα.
18:45Έχουν κατασκευαστεί περίπου 25.000 ναυτικά, εμπορικά
18:50και επιβατικά πλοία στον Κλάιντ
18:52και τους παραποτάμους του από το 1711
18:55όταν ιδρύθηκε το πρώτο ναυπηγείο.
19:00Η ναυτιλία και άλλες βιομηχανίες
19:02έφεραν τεράστιο πλούτο στην πόλη
19:04και στα τέλη του 19ου αιώνα
19:06πολλά μεγαλειώδη κτήρια
19:07αντικατόπτριζαν τη σημαντικότητα
19:09και το κύρος της Γλασκόβης.
19:13Ένα από αυτά ήταν η τεράστια σχολή
19:15γνωστή ως το Παλάτι του Λαού.
19:18Ένα νέο πανεπιστημιακό κέντρο
19:20με έναν επιβλητικό γοτθηκό πύργο
19:22που επέτρεπε σε περισσότερους φοιτητές να σπουδάσουν.
19:26Και κοντά του
19:27η πινακοθήκη του Κέλβιν Γκρόβ
19:29που χτίστηκε ως παλάτι των καλων τεχνών
19:31για τη διεθνή έκθεση της Γλασκόβης.
19:36Και στο κέντρο της πόλης
19:38το εντυπωσιακό Δημαρχείο.
19:40Σήμερα πολλά από τα ναυπηγεία έχουν εξαφανιστεί
19:46με μερικά μόνο παλιά κτίρια
19:47να ερημώνουν στις όχθες του Κλάιντ
19:49με τον γερανό του Φίνιστον
19:51να παραμένει σύμβολο της μηχανικής ιστορίας της πόλης.
19:56Ωστόσο,
19:57τον τελευταίο καιρό
19:58έχει ξεκινήσει ένα τεράστιο πρόγραμμα ανάπλασης
20:01με νέα κτίρια κατά μήκος του ποταμού
20:04που του έχουν δώσει ζωή.
20:05Η πόλη έχει στραφεί σε ανερχόμενες βιομηχανίες
20:10όπως η υψηλή τεχνολογία.
20:15Η Γλασκόβη είναι η πιο πυκνοκατοικημένη πόλη της Σκωτίας
20:18και η ευρύτερη αστική περιοχή
20:20φιλοξενεί περίπου το 33% του πληθυσμού της χώρας.
20:26Αν και μικρότερη σε μέγεθος από τη Γλασκόβη,
20:29το Εδιμβούργο είναι η πρωτεύουσα της Σκωτίας
20:31και μία από τις καλύτερες θέες της πόλης
20:34είναι από τον λόφο Άρθουρς Σιτ,
20:36μια επιβλητική κορυφή στο πάρκο Χόλιρουντ,
20:40με μια εκπληκτική θέα που φτάνει μέχρι τον κόλπο του Φόρθ.
20:47Το Εδιμβούργο είναι η πρωτεύουσα από τον 15ο αιώνα
20:50και είναι ουσιαστικά χωρισμένη στη Μεσεωνική Παλαιαπόλη
20:53και τη Νέαπόλη της Γεωργιανής Εποχής.
20:57Κυρίαρχος των ορίζοντα του Εδιμβούργου
20:59είναι το ιστορικό φρούριο.
21:02Υπάρχει ένα βασιλικό κάστρο εδώ από τον 12ο αιώνα
21:05αν και αυτό που βλέπουμε σήμερα
21:07χρονολογείται κυρίως από τον 16ο αιώνα
21:10με επιπλέον προσθήκες.
21:12Είναι η έδρα των διαμαντιών του στέματος της Σκωτίας
21:14και της λίθου του πεπρωμένου
21:16που χρησιμοποιούσαν στη στέψη των μοναρχών.
21:20Το κάστρο υψώνεται πάνω από το Royal Mile,
21:23τον αρχαίο δρόμο στο κέντρο της παλιάς πόλης.
21:25Τον 17ο αιώνα, τα σύνορα του Εδιμβούργου
21:30ορίζονταν ακόμα από τα τείχη προστασίας της πόλης.
21:34Ως αποτέλεσμα, ο αυξανόμενος πληθυσμός της πόλης
21:37φιλοξενήθηκε με την αύξηση του ύψους των σπιτιών.
21:40Τα κτίρια με 11 ή περισσότερους ορόφους
21:43ήταν συνηθισμένα, αλλά τα πιο πολλά από αυτά
21:45αντικαταστάθηκαν από τα Βικτοριανά κτίρια που βλέπουμε σήμερα.
21:49Στο ανατολικό άκρο του Royal Mile βρίσκεται το παλάτι του Holyrood,
21:54η επίσημη κατοικία του Βρετανού μονάρχης της Σκοτία.
21:58Αρχικά φτιάχτηκε πάνω στο παλιό μοναστήρι
22:00και αργότερα ανακατασκευάστηκε κατά το 17ο αιώνα.
22:05Κοντά και σε πλήρη αντίθεση
22:07βρίσκεται το εντυπωσιακά μοντερνο κτίριο του Κοινοβουλίου της Σκοτίας.
22:10Σχεδιάστηκε από έναν Ισπανό αρχιτέκτονα
22:14και η κατασκευή του που ξεκίνησε το 1999 ήταν αμφιλεγόμενη,
22:19αλλά κέρδισε αρκετά αρχιτεκτονικά βραβεία.
22:24Η νέα πόλη του Ενδυμβούργου σχεδιάστηκε τον 18ο αιώνα
22:28για την επέκταση της πόλης
22:29και μιμούμενη την επέκταση του Λονδίνου προς τα νότια.
22:34Ήταν η εποχή του νεοκλασικού σχεδιασμού
22:36και τα σπίτια και οι δρόμοι οργανώθηκαν σε σχέδιο πλέγματος.
22:40Καθώς και οι ευρύχωρες βεράντες και η πλατεία.
22:44Και στην καρδιά της νέας πόλης βρίσκεται η Πρίνσε Στρίτ
22:48που βλέπει στους κήπους
22:49και είναι τώρα ο κύριος εμπορικός δρόμος της πόλης.
22:54Για μια καλή θέα της νέας πόλης, καθώς και της παλαιάς,
22:58οι επισκέπτες μπορούν να ανέβουν το λόφο Κάλτων
23:00ο οποίος είναι εύκολα προσβάσιμος.
23:07Ο λόφος είναι γεμάτος μνημεία.
23:10Όπως μια ατελής αντιγραφή του Παρθενώνα της Αθήνας
23:14που ξεκίνησε το 1822
23:17ως νημείο για τους πεσόντες των Απολεόντιων πολέμων
23:20η οποία δεν ολοκληρώθηκε ποτέ.
23:22Πόλεμοι διαφορετικού και πιο σύγχρονου τύπου
23:25παίρνουν μέρος εδώ στο Μέριφιλντ
23:27όπου οι ομάδες ράγμπι της Αγγλίας και της Σκωτίας αγωνίζονται κάθε χρόνο.
23:35Είναι ένας έντονος αγώνας που αντιχεί τον ανταγωνισμό του παρελθόντος
23:39μεταξύ των δύο χωρών, ο οποίος διαρκεί εδώ και αιώνες.
23:43Καμιά αναφορά στη Σκωτία δεν είναι πλήρης χωρίς το γκόλφ.
23:54Το σύγχρονο παιχνίδι του γκόλφ προήλθε από τη Σκωτία τον 15ο αιώνα
23:58και για πολλούς γκόλφερ το Old Course στην περιοχή Σεντ' Άνδριους
24:02ένα γήπεδο που χρονολογείται στα μέσα του 16ου αιώνα
24:06θεωρείται η πνευματική του πατρίδα και ένας τόπος προσκυνήματος.
24:09Το 1764 δημιουργήθηκε εκεί το πρώτο υπογήπεδο γκόλφ με 18 τρύπες
24:18όταν τα μέλη τροποποίησαν το παλιό γήπεδο από 22 τρύπες.
24:23Σήμερα υπάρχουν περίπου 550 γήπεδα γκόλφ στη Σκωτία
24:27και εδώ πραγματοποιήθηκε το παλαιότερο τουρνεά γκόλφ στον κόσμο το 1860
24:32το πρωτάθλημα Open Golf.
24:35Ήταν επίσης δύο Σκωτσέζι που εισήγαγαν τον γκόλφ στις Ηνωμένες Πολιτείες
24:40το 1888 και ίδρυσαν την πρώτη Λέσχη Γκόλφ στη Νέα Υόρκη.
24:45Τα υπόλοιπα, όπως λένε, είναι ιστορία.
24:52Τα τελευταία χρόνια γίνονται προσπάθειες για τη Σκωτσέζι και την εξαρτησία ξανά.
24:57Αλλά ανεξάρτητη ή όχι, η Σκωτία έχει διαμορφώσει μια ταυτότητα αναγνωρίσιμη σε όλο τον κόσμο.
25:03Όπως το τοπίο της έχει δημιουργηθεί από την καταστροφική δύναμη των ηφαιστείων,
25:09έτσι και η ιστορία της Σκωτίας έχει δει το λαό της να διασπάται από τη θρησκεία και τους αιώνες συγκρούσεων με την Αγγλία.
25:16Παρόλα αυτά όμως, η Σκωτία έχει αναπτυχθεί μέσα στους αιώνες,
25:21σε μια χώρα όπου μεγάλοι συγγραφείς, διανοούμενοι, εφευρέτες και βιομήχανοι έχουν καθοδηγήσει τον κόσμο.
25:28Κάθε χρόνο η Σκωτία προσελκύει εκατομμύρια επισκέπτες που έρχονται να γνωρίσουν αυτήν την αξιοσημείωτη χώρα.
25:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
26:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Recommended
25:50
|
Up next
26:10
16:04
1:45:06
1:38:10
1:34:58
1:38:17
1:27:53
1:16:58
1:32:26
1:29:26
18:49
12:22
21:00
1:01:03
1:05:36
1:26:32
58:08
1:19:22
1:21:00
26:10