Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

People
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Who is that?
00:37Who is that?
00:50Who is that?
01:00Ha!
01:14悪魔と相乗りする勇気…
01:17あるかな?
01:18え?
01:30Ha!
02:00THE END
02:05begat
02:11ここをフィールドゥイゼリです
02:14京都市内、京都市内、京都市内、京都市内、クリスメのアーでバランスされました
02:22また誰かが突然ドアは叩く
02:25事件の予言、We've come to an дивa city
02:29This place, I won't be in the world
02:32I'll find the one who's in the dark
02:36I'm not alone
02:39I'll be alone
02:43I'll be able to get it
02:48I'll be alone
02:51I'll be alone
02:52I'll be alone
02:54I'll be alone
02:56I'll be alone
02:58Oh
03:28It's so cool.
03:58Is there anything you want?
04:01Hey, what is this?
04:23I don't know what I'm thinking
04:26That's what I'm talking about.
04:31That's what I'm talking about.
04:34Hard...
04:36Boil.
04:42I'm going to get this.
04:44I'm going to get this.
04:49What are you doing?
04:51I'm here.
04:53Here, in the house.
04:55I'm going to do this.
05:03You're going to get up to me.
05:05You're not there.
05:07You're going to be a hard worker in my society.
05:10I'm going to be here.
05:12A special year.
05:14You're...
05:17NALUMI AKIKO...
05:20It's your husband?
05:22I don't want to go back to my house.
05:36I don't want to go back to my house.
05:39I don't want to go back to my house.
05:45I don't want to go back to my house.
05:52It's been a long time ago.
05:57Marina?
06:00Marina?
06:04Togawa Yosuke.
06:08My husband?
06:13I don't want to go back to my face.
06:18It's been a long time.
06:21I'll find out.
06:26This town is my home.
06:31I'll wait for you.
06:36I'm Hidari Shou-Tarou.
06:39I'm a detective.
06:41In this town, there are little happiness and big happiness.
06:45There are always waves of the wind.
06:49My husband, my husband, my husband.
06:52My husband, my husband.
06:57What are you doing?
06:59What?
07:00What?
07:01Why did you get out of here?
07:06Why did you get out of here?
07:09You were going to be the same.
07:11I thought you were going to be the same.
07:13And why did you get out of here?
07:17You were going to be the same.
07:19You were going to be the same.
07:20You were going to be the same.
07:24Why are you in your head?
07:26You are doing so well.
07:27You are the only person.
07:28You are the only person.
07:30Ah!
07:32If you're here, I'm going to kill you!
07:38Ah!
07:40Ah!
08:00Ah!
08:02Ah!
08:04Ah!
08:06Ah!
08:08Ah!
08:10Ah!
08:12Ah!
08:14Ah!
08:16Ah!
08:18Ah!
08:20Ah!
08:22What is this?
08:24Wind scale.
08:28Lindsey
08:32Look!
08:34A
08:36after...
08:38Mr. But I also can't say anything about the災害 of a father.
08:41Mr. Just! You're not trying to drive!
08:44Mr. Kiki is suling!
08:45Mr. When are you?
08:46Mr. Kiki is here!
08:47Mr. Sni-san!
08:48Mr. Kiki is up to her as well.
08:50Mr. Kiki is up to her own property!
08:52Mr. Sni-san!
08:54Mr. Kiki is up to the finish line.
08:58Mr. Kiki says, please.
09:00Mr. Kiki is up to the top of the train.
09:02Mr. Kiki is up to thekeltids of four people.
09:05Mr. Kiki is up to the bottom of the floor,
09:07It's been a long time since I've been here for a long time.
09:11Doopanto.
09:14Doopanto?
09:16That's right.
09:17I've had a couple of times before.
09:21Well, I don't think so much.
09:27If you know something, I'll get back to you.
09:37Oh, that's what I've been working for at the company.
09:46Let's go, let's go.
09:50I've been looking for a lot of people.
09:52I've been looking for a lot of people.
09:55What are you doing?
09:59This is another...
10:01I've been looking for a long time.
10:05Oh, no, no!
10:07I don't have to take a look at the camera.
10:09I'm trying to explain it!
10:11What about what?
10:13What's the power of the gun?
10:15I'm scared of the gun.
10:17I'm scared of the gun.
10:19G-P?
10:21I'm scared of the gun.
10:23It's something I can't do.
10:25I'm afraid of the gun.
10:27I'm going to search for the card.
10:29I'm going to search for the card.
10:31I'm going to search for the card.
10:33Why're you leaving?
10:34It's because there is a person in front of me.
10:38What's the truth?
10:41Magma!
10:59How's this town?
11:01I can't hear it.
11:03You know what? If you want your life, I'd like to go back to the country.
11:10Hey! What the hell?
11:16Hey!
11:18What? What?
11:33I'm sorry.
11:36My company is a bad guy.
11:39It's been a long time ago.
11:43It's been a long time.
11:45It's been a long time.
11:48The building is going to die, people will die.
11:52It's been a long time for this city.
11:55Well, it's because of our work.
12:00最近非常に販売業績の良い若手がいると聞いたんだがお父様何だね才子実は私タブー結婚した人が見つかったの?
12:29笑い声
12:33笑い声
12:37笑い声
12:39終わりゃ!
12:41もう、あいつあったまきだ!
12:44絶対に立ち逃してやるんだからだ!
12:48いや…
12:50あれ?
12:51あれ?
12:52笑い声
12:53笑い声
12:54笑い声
12:55あれ?
12:56あれ?
12:57あれ?
12:58あれ?
12:59あれ?
13:00Now, it's 185.
13:02This is the rain.
13:04This is the fire.
13:06This is the fire.
13:08This is the fire.
13:10It's called a blue-carn.
13:12It's a high-rise-light-like.
13:14It's a lot of this country.
13:16This is the fire.
13:18It's called a fire.
13:20It's called a fire.
13:22It's called a fire.
13:24I'm sorry.
13:26You're not gonna be able to get this?
13:28What?
13:29二酸化ケースを玄武岩で15万8702件該当する。うち14万2650件が閲覧済。
13:39君もしかしてフィリップ君って人?あの探偵もどきの相棒の。
13:44鳴海明子。
13:46え?
13:47君のことに関しては全て閲覧し終えたよ。もう脅威も湧かない。
13:53早く大阪とかいう街に帰るんだね。
13:57大阪とかって。
14:00知らないの大阪。
14:02少なくともフートよりは有名では。
14:06たこ焼きとか。
14:14女子中学生。
14:17おい!なんでお前がここにいんだ?
14:21やあ翔太郎。彼女は素晴らしいよ。
14:24ゾクゾクするね。
14:26新しい検索体験だ。
14:29君は知らないだろ。
14:32たこ焼きという食べ物。
14:35たこ焼き、神戸、だしで354万3280件該当する。
14:41面白い食べ方だ。
14:44やってくれたなあおい!
14:46リップのキーチ出せやって!
14:48何なのこの子?
14:50こいつが調べてくんないと、ドーパントの事件は終えねえんだよ!
14:54また!ドーパント!
14:56この街に今、こんなのをばらまいてる奴らがいる。
15:03ガイアメモリって名前だ。
15:05これが手にした人間をものすごい超人に描いている。
15:11その超人がドーパントってわけさ。
15:15そんな馬鹿なことは。
15:17さっき本物に襲われたろ。
15:18赤石焼き?神戸たこ焼き?卵焼き?
15:21しかし参ったなあ。
15:24こいつ一度こうなると天で動かねえんだよ。
15:27じゃあどうすんの?
15:38たこ焼きのすべてを閲覧した。
15:42あれ、帰ってくれ。
15:44星の本棚に。
15:46ああ。
15:51えっ。
16:03検索を始めよう。
16:05メモリは、マグノ。
16:14マグノ。
16:15メモリは、マグノ。
16:18えっ!
16:22奴が次に襲う場所が知りたい。
16:25一つ目のキーワードは、
16:27都川、陽介。
16:29How did it go?
16:36Well, it's the name.
16:39The second one is Wind Scale.
16:42That's the company's company.
16:49The next one is WS-09K-097D.
16:59The name of the company's company.
17:06It was a good idea.
17:08This is a product that has been sold at a particular store.
17:12The company's company is not caught.
17:16It's just one thing.
17:19Wind Scale.
17:21Let's go, Phillip.
17:24Do you want to go?
17:30I'm going to go.
17:32I'm a scientist.
17:34I'm a scientist.
17:38I'm a scientist.
17:40I'm a scientist.
17:43I'm a scientist.
17:47You're both company members.
17:51You're also a company.
17:54戸川陽介だな
18:04お前もここの社員か
18:09ならば…
18:12マグロ!
18:13燃えろ!
18:24燃えろ!
18:37止めてやるよ 俺が…
18:40いや…
18:42俺たちが…
18:54ジョーカー!
19:00ジョーカー!
19:01フィリップ!
19:07サイクロン!
19:08それって… ガイアメモリ?
19:12変身!
19:16うん…
19:24サイクロン!
19:29ジョーカー!
19:45なになに?
19:46え?
19:47あたし聞いてないよ!
19:49フィリップくん!
19:50スタート!
19:53お前の罪を重ねろ!
19:56うう!!
19:58ふっ…
20:02うっ…
20:03あっ…
20:05ああ…
20:06あっ!
20:07うっ!
20:09ああ!!
20:11うっ…
20:13ああ!!
20:15ああ…
20:19Ah!
20:20Ah!
20:21Ah!
20:22Ah!
20:23Ah!
20:24Ah!
20:25Ah!
20:26Ah!
20:27Ah!
20:28Ah!
20:29Ah!
20:30Luna!
20:32Luna!
20:33JOKER!
20:37Hey, Phillip!
20:38You're right, you're right!
20:40Ah!
20:41Ah!
20:42Ah!
20:43Ah!
20:44Ah!
20:45Ah!
20:46Ah!
20:47Ah!
20:48Ah!
20:49Ah- vu-vous-…
20:50Hu-а-ah-ah-ah!
20:52Ah-ah-ah!
20:54Ah!
20:55Ah!
20:56Ah!
20:57Ah!
20:58Eh!
20:59Ah-ah!
21:00Ah-ah-ah!
21:01Uh-ah-ah-ah!
21:04Sh舞-ظ- Charo-o0!
21:05どうするつもり?
21:06YIGEE- rectangle!
21:07Don't worry!
21:08ssäuk-o0!
21:09Mir-喔!
21:10aca-ta-o.
21:11Ty-cro-o.
21:12Ahh-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
21:14По-cell-o-o.
21:16Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
21:17Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
21:18Joker!
21:20Maximal Drive!
21:28Joker X Sleep!
21:30ガーッ!
21:32グラッ!
21:33グラッ!
21:34アッ!
21:36ガーッ!
21:42ああ…
21:48ああ…
21:50あとは警察だな
21:53まれなに何てやいいんだ
22:00I'm not going to do this.
22:07I'm not going to do this.
22:10I'm not going to do this.
22:15I'm not going to do this.
22:19Are you okay?
22:22I'm not going to do this.
22:38I'm not going to do this.
22:41I'm not going to do this.
22:52Play it!
23:10I'm not going to do this before you sleep.
23:17You're possible to bite excesses of your own strength.
23:18You're the choice of this you think?
23:20This is the decision!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended