Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
Biaz.Kara.Iyenin.Laneti.2024

Catégorie

🎵
Musique
Transcription
00:05:51C'est pas possible, falsons.
00:06:13Oui, qui ScientiaVac.
00:06:16Tu sais pas lui alors si tu fais pas ça c'est
00:06:19Ben y en même temps
00:06:22Je vous regarde
00:06:23C'est ce temps
00:06:25Je vous avez reçu
00:06:26C'est ce qu'est-ce que tu tiene
00:06:33C'est ce qui ?
00:06:35Apérité
00:06:35C'est ce qui est
00:06:37Il y a pas et
00:06:38Bérité
00:06:39Mais j'ai bien
00:06:39J'ai pas
00:06:40Je c'est ce qu'est-ce que tu
00:06:41Je c'est la
00:06:42Je c'est ce qu'est-ce que tu
00:06:44C'est ce qu'est-ce que tu
00:06:46Je ne te démoniais pas le chaleur.
00:06:48Je ne te démoniais pas le chaleur.
00:06:50C'est pas trop compliqué de faire.
00:06:52Tu me fais pas de ça.
00:06:54Je ne fais pas du ça.
00:06:56Oui, tu es le chaleur.
00:06:58J'ai l'allâne.
00:07:00Vous êtes prêt à l'arrière?
00:07:02Oui, vous êtes prêt à l'arrière?
00:07:04Je ne fais pas d'acheter ?
00:07:06Je ne fais pas l'arrière ?
00:07:08J'ai l'arrière.
00:07:10J'ai l'arrière.
00:07:12J'ai l'arrière.
00:07:14Merci, au revoir.
00:07:18Fait Florian.
00:07:19Chez.
00:07:20Chez.
00:07:20Chez?
00:07:21Chez.
00:07:21Chez.
00:07:22Chez.
00:07:22Chez.
00:07:22Chez.
00:07:22C'est un out.
00:07:23Chez.
00:07:23C'est un out de chez vous.
00:07:24Tem ethical.
00:07:28C'est un out.
00:07:32C'est un out.
00:07:34C'est un au revoir qui.
00:07:35C'est un peu d' revenue.
00:07:36C'est un gros.
00:07:37Alors.
00:07:37Mais.
00:07:39C'est un gros.
00:07:39C'est un gros.
00:07:41C'est un gros.
00:07:42On a đó.
00:07:43Parleur, il y a pas de sembol, comme des rituels et aux rituels.
00:07:47Je pense que le rocette est un rocetteur.
00:07:50J'ai pas à l'arrière du rocetteur, non c'est rien qu'on a fait.
00:07:54Je ne t'en dis, je ne t'en dis.
00:08:00Tu as ne la la la la la la la la la, je ne t'en dis, tu ne t'en dis.
00:08:03Je ne t'en dis.
00:08:04Je ne t'en dis, je ne t'en dis.
00:08:06Je ne t'en dis.
00:08:07Je ne t'en dis, je ne t'en dis.
00:08:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:24Je ne sais pas.
00:11:25Je ne sais pas.
00:11:26Si vous avez une question, ça va bien.
00:11:28C'est pas ça.
00:11:32C'est un autre chose.
00:11:35Hey, Rue.
00:11:37Tu ne veux pas répondre à ce que tu veux?
00:11:46Piaz.
00:11:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:24Ben gelirim, hadi.
00:12:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:24Oooo gençler, sigortalar atmış da hallettik.
00:13:40Tühpe İlay'de romantik ortamı da bozduk, baksana.
00:13:43Sulu bırak Batu ya, ben çıkıyorum.
00:13:45Batu on işte ya.
00:13:46Ya keyfim kaçtı. İlay'da kusura bakma, ben gidiyorum.
00:13:50Ya bir şey...
00:13:51Tamam tamam, çok ısrar ettim. Seni ben bırakırım.
00:13:53O Batu...
00:13:54Tamam dur, ben de geliyorum sizinle.
00:13:56Ya Cenk, biraz durun ya.
00:13:59Tamam.
00:14:01Tamam.
00:14:03Sous-titrage MFP.
00:14:33...
00:15:03...
00:15:32...
00:15:35...
00:15:39...
00:15:46...
00:15:53...
00:16:00...
00:16:07...
00:16:14...
00:16:21...
00:16:23...
00:16:30...
00:16:34...
00:16:41...
00:16:43...
00:16:52...
00:16:54...
00:17:03...
00:17:05...
00:17:14...
00:17:16...
00:17:25...
00:17:27...
00:17:36...
00:17:38...
00:17:47...
00:17:49...
00:17:58...
00:18:00...
00:18:11...
00:18:30...
00:18:41...
00:19:00...
00:19:15...
00:19:19...
00:19:28...
00:19:37...
00:20:28...
00:20:29...
00:20:30...
00:20:31...
00:20:32...
00:20:33...
00:20:34...
00:21:05...
00:21:12...
00:22:05...
00:22:35...
00:22:36...
00:22:37...
00:22:38...
00:22:39...
00:22:40...
00:22:41...
00:22:42...
00:22:43...
00:23:19...
00:23:28...
00:23:29...
00:24:19...
00:24:29...
00:24:49...
00:24:50...
00:25:51...
00:25:52...
00:25:54...
00:26:26...
00:26:27...
00:26:59...
00:27:00...
00:27:01...
00:27:02...
00:33:03...
00:33:04...
00:33:36...
00:33:37...
00:40:08...
00:40:09...
00:40:10...
00:40:11...
00:40:13...
00:40:14...
00:40:15...
00:40:16...
00:40:17...
00:40:18...
00:40:19...
00:40:20...
00:40:21...
00:40:22...
00:40:23...
00:40:24...
00:40:25...
00:40:26...
00:40:27...
00:40:28...
00:40:29...
00:40:30...
00:40:31...
00:40:32Sakin ol.
00:40:33Sakin ol.
00:40:34Ne oldu?
00:40:35Ne bakıyordun sen?
00:40:38Ne oldu oğlum?
00:40:45Ne oldu?
00:41:02Sakin ol.
00:41:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:32Ayça ne yapacağız ya?
00:42:46Bir yardım falan mı istesek?
00:42:48Hilal'i da kimden yardım isteyeceğiz?
00:42:50Ne bileyim belki psikolojiktir.
00:42:52Doktora falan görünsek.
00:42:54Yani sonuçta bunun mantıklı bir açıklaması olmak zorunda.
00:42:57Ya bilmiyorum.
00:43:02Okulda yaşadıklarımız dün gece olanlar.
00:43:10Alo?
00:43:11Hilal Hanım merhabalar.
00:43:12Güvenlik firmasından arıyorum.
00:43:14Dün gece bir sıkıntı olmuş sanırım.
00:43:16Bir saniye.
00:43:18Teşekkürler aradığınız için.
00:43:20Acaba sorun nedir?
00:43:21Biz dün gece çok korktuk da tekrar aynı şeyi yaşamak istemiyoruz.
00:43:25Üzgünüm.
00:43:26Sizin için tam değişim formu doldurduk.
00:43:28Birkaç gün içerisinde ekibimiz gelecek.
00:43:30Cihazı ve sensörleri değiştireceğiz.
00:43:32Ya peki tam olarak sorun ne?
00:43:34Sizinle ilgili bir şey değil hanımefendi.
00:43:36Sanırım cihazın anakartında ciddi bir problem var.
00:43:39Nasıl bir problem?
00:43:40Evinizde 6 pencere sensörü.
00:43:42Dikide kapı sensörü olmak üzere toplam 8 adet sensör var.
00:43:45Kapı veya pencerelerden herhangi birisi açılır veya hareket ederse...
00:43:48...sensörler aktif hale geliyor ve merkez sisteme sinyal gönderiyor.
00:43:51Dün duyduğunuz salarmın sebebi bu.
00:43:54Peki hangi sensör uyarı vermiş acaba?
00:43:56Sorun da burada zaten.
00:43:58Gece 3.45 de alarmını sinyal vermeye başlamış.
00:44:00Ancak kontrol ettiğimde 8 sensörün tamamı eş zamanlı olarak çalışmış.
00:44:04Bu teknik olarak mümkün değil.
00:44:06Eve aynı anda 8 farklı noktadan giriş yapılamaz.
00:44:09Anlaşılan cihazda bir problem var.
00:44:11Cihazı ücretsiz olarak değiştireceğiz.
00:44:13Tekrardan şirket adına özür dilerim.
00:44:15Tamam teşekkürler.
00:44:16Kahve içmeyi mi çağırdınız?
00:44:43Ne anlatacaksanız anlatayım.
00:44:46Abi bir şeyler oluyor.
00:44:48Anlatamıyorum, anlam veremiyorum ama bir şeyler dönüyor.
00:44:53Bir yazım gördünüz.
00:44:58Yayındayken bir arama geldi.
00:45:01Ya böyle insan sesi gibi değildi.
00:45:04Bilmediğim dilde bir şeyler söyledi ama sonunda bir yaz dedi.
00:45:12Sonra ne oldu?
00:45:13Ya sonradan kaçtım.
00:45:16Anca bizi takip ediyor.
00:45:18Kızlar tuvaletinde bir şey oldu.
00:45:22Bir ses duydum.
00:45:24Ve aynada bir sembol belirdi.
00:45:26Daire içinde çizgiler gibi mi?
00:45:29Daire içinde çizgiler gibi mi?
00:45:33Ne oluyor?
00:45:34Aynı sembolü diş laboratuvarında da gördük.
00:45:37Bire bir aynı şeyler.
00:45:39Bence güvende olmak için bir arada kalmalıyız.
00:45:44Yüzde yüz katılıyorum.
00:45:46Hayır abi tam tersi.
00:45:48Olabildiğince ayrı durmalıyız.
00:45:50Onun amacı bizi bir araya getirmek.
00:45:52Ne yapacaksa o zaman yapacak işte.
00:45:54Abi bu işin şakası yok.
00:45:56Bakın iletişimde olmamız lazım.
00:45:58Birine bir şey olursa da hemen haber verelim birbirimize.
00:46:02Evet.
00:46:03Ben kütüphanede olacağım.
00:46:04Bir şey olursa beni hararsınız.
00:46:06Hadi biz de gidelim.
00:46:09Hadi Cenk.
00:46:11Hadi Cenk.
00:46:12Nereye gidiyoruz abi biz?
00:46:20Ne bileyim oğlum.
00:46:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:21Karayiyeler kökeni Anadolu'ya hatta Orta Asya'ya dayanan bir mittir.
00:47:36Yaygın yanışa göre insanlara musallat olan bu kötü ruhlar korkuyla beslenir.
00:47:42Karayiye olarak adlandırılan bu karanlık varlıklar kurbanların akıl sağlığıyla oynar.
00:47:48Onların çok gerçekçi halüsinasyonlar görmelerini sağlar.
00:47:52Rüya ve gerçek kavramları bir süre sonra birbirine karışmaya başlar.
00:48:20Bir noktada karayiyelerinin musallat olduğu insanlar hiç uyanamadıkları bir takım rüyalar görmeye başlarlar ve gerçekli kavramlarını yitirirler.
00:48:30Bununla birlikte karayiyelerin kurbanlarının korkusundan beslenmekte güçlendiği hatta kurbanlarına fiziksel zarar bile verebildikleri iddia edilmektedir.
00:49:00Kimse yok mu?
00:49:12Merhaba.
00:49:16Kimse yok mu?
00:49:17Kimse yok mu?
00:49:47Kimse yok mu?
01:02:45je vous remercie
01:03:15La vieillesse est un chouin wallow.
01:03:17Le devas un chouin de grand siècle.
01:03:21Il ne faut pas perdre le chouin de faire partie.
01:03:25Un chouin de là-dessus.
01:03:27Les chouin de sauvons des plus tautes.
01:03:29Les chouin de sauvonsait.
01:03:30Ils ont trouvé l'air, un joueur.
01:03:36Tout les이라ches comme un chouin de chouin d'aider.
01:03:40Elle a démaré...
01:03:43Il a permis de venir à l'arrivée pour son tour.
01:03:46Elle a permis de voir son tour duPasle,
01:03:51qu'enlure à l'Institut.
01:03:53Elle s'est fait à l'arrivée en anguageant qu'est-ce qu'on a fait.
01:03:56Une l'arrivée l'arrivée au-menISD-E,
01:03:59il y avait été faits à la famine et...
01:04:03et...
01:04:04et...
01:04:05La bâtisse...
01:04:06Mais vous avez été en vieux.
01:04:11Comment ?
01:04:12Ben ne ?
01:04:22S'est-ce que je suis en vieux pour un autre?
01:04:27Ya de je suis en vieux pour un autre?
01:04:36Bir yaz,
01:04:37benim çok büyük bir parçamı aldı götürdü.
01:04:41Gözümün önünde kuzenlerimi katletti.
01:04:45Sıranın bana geldiğini biliyordum ben.
01:04:49Boğazını sıktım.
01:04:51Nefessiz kaldım.
01:04:53Beni bulduklarında kalbim durmuş.
01:05:06Müdahale etmişler.
01:05:09Hayata döndüm.
01:05:11Yani öldüm geri döndüm.
01:05:14Ama benim bir yanım hala ölü.
01:05:23Geri döndürme ayini yapabilirseniz bir şansınız olabilir.
01:05:32Geri döndürme ayini mi nasıl?
01:05:35Şimdi beni iyi dinleyin.
01:05:36Bir yazı geri göndermek için onun davetini geri almanız gerekiyor.
01:05:41Bir de..
01:05:53Enerjilerinizi birleştirip,
01:06:03bir yazı geri göndermek için bu hançeri kullanacaksınız.
01:06:06Bir yaz geldiğinde size zarar vermek isteyecektir.
01:06:10Bu hançer sayesinde bir nebze de olsa,
01:06:13kendinizi koruyabilirsiniz.
01:06:16Bana bakın!
01:06:18Ne duyarsanız duyun,
01:06:19ne görürseniz görün ama..
01:06:21sakın!
01:06:23Asla ayini bırakmayın!
01:06:26Zeynep Hanım bir şeyden soracaktık.
01:06:29Artık o ev olmaz.
01:06:32Hayat!
01:06:36Kötü ruhların evlere bağlanma gibi bir tehlikesi var.
01:06:40Ev olmaz.
01:06:44Öyle kalabalık insanların çok olduğu bir mekan seçmelisiniz.
01:06:48Kötü ruhlar bir mekanın ya da insanın enerjisine bağlanmamalı.
01:06:56Son bir şey daha var.
01:06:57Bak..
01:07:06Uzun yıllar önce,
01:07:08böyle atalarımızın, atalarının, atalarının daha bu topraklarda yürümeye başlamadığı zamanlarda,
01:07:14şamanlar karayiyelerle savaşırlarmış.
01:07:17Bak..
01:07:18Butılsım sayesinde korunurlarmış.
01:07:20Al!
01:07:30Bir yazdan butılsım,
01:07:34belki seni korur.
01:07:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:36Al!
01:07:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:14Abi kadının dediğini duydunuz, değil mi?
01:08:17Ben o eve gidemem artık ya.
01:08:19Ne yapacaksın?
01:08:21Bilmiyorum ki, Ece'de kalırım. Ona giderim.
01:08:24Cenk sen İlayda'yı Ecel'e bırak.
01:08:27Sen nereye gidiyorsun?
01:08:28Şu okul güvenliğiyle konuşmam lazım.
01:08:31Kütüphaneyi açtırabilirsek bu işi çözeriz.
01:08:32Aident, on se trouve en 1h15 ans.
01:08:42Réaliser tout à 15h00, ok ?
01:08:57Désiré...
01:08:58Ayça !
01:09:00Ayça !
01:09:02Ayça !
01:09:04Ayça !
01:09:06Sen,
01:09:08hayattasın !
01:09:10N'y a pas ?
01:09:12N'y a pas ?
01:09:14N'y a pas ?
01:09:16N'y a pas ?
01:09:18Ayça boundaries !
01:09:20Aypla !
01:09:22Ay给我 !!
01:10:18...
01:10:48...
01:10:50...
01:10:51...
01:10:52...
01:10:54...
01:10:56...
01:10:58...
01:11:00...
01:11:02...
01:11:04...
01:11:12...
01:11:14...
01:11:16...
01:11:18...
01:11:20...
01:11:22...
01:11:24...
01:11:26...
01:11:28...
01:11:34...
01:11:36...
01:11:38...
01:11:40...
01:11:42...
01:11:44...
01:11:46...
01:11:48...
01:11:56...
01:11:58...
01:12:00...
01:12:02...
01:12:04...
01:12:06...
01:12:08...
01:12:10...
01:12:14...
01:12:16...
01:12:18...
01:12:20...
01:12:22...
01:12:24...
01:12:26...
01:12:28...
01:12:30...
01:12:32...
01:12:34...
01:12:36...
01:12:38...
01:12:40...
01:12:42...
01:12:44...
01:12:46...
01:12:48...
01:12:50...
01:12:52...
01:12:54...
01:12:56...
01:12:58...
01:13:00...
01:13:02...
01:13:04...
01:13:06...
01:13:08...
01:13:10...
01:13:12...
01:13:14...
01:13:20...
01:13:22...
01:13:24...
01:13:26...
01:13:36...
01:13:38...
01:13:40...
01:13:42...
01:13:43...
01:13:44...
01:13:45...
01:13:46Nous devons le faire, nous nous vendons...
01:13:51...et nous nous a fin de la merveilleuse...
01:13:55...en la la merveilleuse pour nous...
01:14:00...en nous nous a découvrir du자를...
01:14:04...en nous avons du pays à la situation
01:14:10...
01:14:11...
01:14:11...
01:14:14Cenk, Cenk, Cenk bana bak, sakın elini çekme.
01:14:20Seni bu dünyada istemiyoruz, defol Biyaz.
01:14:24Karanlığa geri dön.
01:14:26Cenk, Cenk bana bak, sakın elini çekme.
01:14:30Seni bu dünyada istemiyoruz, defol Biyaz.
01:14:36Karanlığa geri dön.
01:14:40Senin mevzudiyetini bu dünyada kabul etmiyoruz.
01:14:52Geldiğin karanlık çukura geri döndürsün.
01:14:54Ne yapay ettin, hoşuna gittin mi, sen de bir can alırsın.
01:15:00Geldiğin çukura geri dön ve yok ettiğin ruhların esiri ol Biyaz.
01:15:05Seni bu dünyada istemiyoruz Biyaz.
01:15:07Geldiğin karanlığa geri dön.
01:15:09Burada bile götünü kurtarma peşindesin.
01:15:11Pislik, pislik.
01:15:14Cenk, Cenk gerçek değil onlar, Biyaz bizi oyun oynuyor tamam mı?
01:15:18Sen bana bak, sadece bana bak.
01:15:22Geldiğin çukura geri dön ve yok ettiğin ruhların esiri ol.
01:15:25Sen bu dünyaya ait değilsin.
01:15:28İblislerin yanına geri dön Biyaz.
01:15:33Defol Biyaz.
01:15:37Biyaz defol!
01:15:39Senin bu dünyada yerin yok, defol Biyaz defol!
01:15:43Cenk, enseme baksana.
01:15:52Gitmiş bana bak.
01:15:57Cenk bitti galiba, bitti galiba.
01:16:02Başardık Cenk.
01:16:03Başardık Cenk.
01:16:04Başardık.
01:16:05Hadi şurayı toplayıp gidelim hemen.
01:16:19Hatırladın mı, konsere gitmeden çekilmiştik.
01:16:47Evet, Süleyman abi çekilmişti.
01:16:50Sen saklıyor muydun bunu yani?
01:16:52Hatıra olsun sizden diye.
01:16:56Büyük bir hatıra ol.
01:17:00Artık buradan gitme vakti gelmedi mi ya?
01:17:05Bitti mi?
01:17:07Ben hâlâ anlam veremiyorum yaşadıklarımıza.
01:17:11Kabus bitti en azından.
01:17:14Ama ben sevinmeye bile utanıyorum.
01:17:18Ayça ve Batuhan ölmüşken.
01:17:20İlayda ben okulu değiştireceğim galiba ya.
01:17:23Hani okulun neresine baksam onları göreceğim.
01:17:26Kendimi kötü hissedeceğim.
01:17:29Ya böyle düşünme.
01:17:30Onların yerinde biz de olabilirdik şu an.
01:17:32En azından biz buradayız.
01:17:33Ama yaşadığıma sevinemiyorum dediğin gibi.
01:17:35Ne olur şuraları toplayıp gidelim mi?
01:17:45Hadi.
01:18:01Hadi.
01:18:06Hadi.
01:18:10Tamam.
01:18:12Ilayda, je n'ai pas cette chaîne.
01:18:15J'ai l'ai vu que j'ai dit.
01:18:16J'ai l'ai vu le téléphone.
01:18:18J'ai l'ai dit.
01:18:42Sous-titrage MFP.
01:19:12Sous-titrage MFP.
01:19:42Sous-titrage MFP.
01:20:12Jake!
01:20:13Jake!
01:20:14Jake.
01:20:16Jake.
01:20:18Jake.
01:20:19Jake.
01:20:20Jake.
01:20:22Jake.
01:20:24Jake.
01:20:28Jake.
01:20:30Jake.
01:20:32Jake.
01:20:34Jake.
01:20:35Jake.
01:20:36Jake.
01:20:38Jake.
01:20:40Jake.
01:20:46Jake.
01:20:48Jake.
01:20:50Jake.
01:20:52Jake.
01:20:53Jake.
01:20:54C'est parti.
01:21:24C'est parti.
01:21:54C'est parti.
01:22:24C'est parti.
01:22:54C'est parti.
01:23:24C'est parti.
01:23:54C'est parti.
01:23:56C'est parti.
01:24:00C'est parti.
01:24:02C'est parti.
01:24:04C'est parti.
01:24:08C'est parti.
01:24:10C'est parti.
01:24:12C'est parti.
01:24:14C'est parti.
01:24:16C'est parti.
01:24:18C'est parti.
01:24:22C'est parti.
01:24:26C'est parti.
01:24:28C'est parti.
01:24:30C'est parti.
01:24:32C'est parti.
01:24:38C'est parti.
01:24:39C'est parti.
01:24:40C'est parti.
01:24:42C'est ce qu'il y a une autre chose que je vous présente.
01:25:04Les gens sont-ils ?
01:25:06J'ai besoin d'aide.

Recommandations