Mi bella genio es una comedia de situación que sigue las peripecias de un astronauta llamado Tony Nelson, quien descubre a una hermosa genio llamada Jeannie. Después de que Tony libera a Jeannie de su botella, ella se convierte en su asistente y le concede deseos, aunque a menudo sus buenos intentos resultan en enredos y situaciones cómicas. La serie explora la dinámica entre Tony y Jeannie, mientras ella intenta adaptarse a la vida moderna y cumplir con las reglas de su mundo mágico.
#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto
#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias, Jenny!
00:06¿A qué hora volverás, Amo?
00:08Volveré temprano esta noche, Jenny.
00:10Saldremos con el mayor Haley y su acompañante.
00:12Iremos a cenar y después al teatro. ¿Qué te parece?
00:15¡Me encanta el teatro! ¿Veremos una obra de Aristófanes?
00:20No, no. Aristófanes pasó de moda hace algún tiempo, Jenny.
00:24¡Qué lástima! ¡Es un encanto de hombre!
00:27Sí, tienes razón.
00:28¿Con quién va a ir el mayor Haley?
00:30No lo sé. No lo dijo.
00:34Es Roger. ¿Quieres abrir, por favor?
00:36Hola.
00:37Buenos días.
00:38Hola, Roger. ¿A dónde te gustaría ir a cenar esta noche?
00:40¿A cenar?
00:41Sí, tenemos una cita hoy.
00:42Lo siento, pero no puedo ir con ustedes.
00:45¿Y por qué no?
00:46Pues tengo pendiente mucho trabajo.
00:48¿De qué estás hablando? Trabajamos en el mismo proyecto y vamos muy adelantados.
00:52Pues sí, pero no me gustaría aflojar el ritmo por ir a divertirme.
00:55Vayan ustedes tranquilamente y yo trabajaré.
00:57Pero debes cenar, mayor Haley.
00:59No, pues tomaré una hamburguesa en la oficina.
01:00¿Y tu acompañante?
01:01Bueno, y es que...
01:03Me cancelé la cita.
01:05¿Sabes qué me sorprendes?
01:07La vida no es solo pasear y divertirte todo el tiempo.
01:09¡Gentusa!
01:27¡Gentusa!
01:28¡Gentusa!
01:29¡Gentusa!
01:30¡Gentusa!
01:31¡Gentusa!
01:32¡Gentusa!
01:33¡Gentusa!
01:34¡Gentusa!
01:35Mi bella cimio.
02:05Sí, sí, ha pasado mucho tiempo.
02:07¿Sabes qué curioso?
02:08Estaba pensando, ¿por qué no llamo a Laurita?
02:11Oye, si no tienes nada que hacer esta noche,
02:13tal vez podríamos tú y...
02:15Roger Haley.
02:35Oye...
02:39Es demasiado alta para mí.
02:44¿A quién le gusta salir como una chica?
02:47Metro y medio.
03:01Hola, Marlin.
03:03Hola, Roger Haley.
03:06Bueno, te conocí en la fiesta del mayor Martin hace un año.
03:12No, no soy el banquero alto y rupio.
03:14No, soy el astronauta simpático y de ojos claros.
03:19Oye, si no tienes nada que hacer esta noche,
03:21tal vez podríamos tú y yo...
03:24Bueno, el mes próximo, sí.
03:27Está tomado, claro.
03:29Tal vez algún otro mes.
03:31Hasta luego.
03:34Tonta.
03:41El general Peter se le manda esto, Major Haley.
03:43Gracias, Evelyn.
03:44¡Oh, Evelyn!
03:45¿Sí?
03:46Estaba pensando...
03:47Bueno, digo...
03:48¿Sí, Major?
03:49Tony y yo vamos al teatro esta noche...
03:52y estaba pensando si no tiene que hacer?
03:53Tal vez podríamos usted y yo.
03:57Tengo que mi prometido no consentiría.
03:59Es muy celoso.
04:01Entiendo. No sabía que tenía novio.
04:03Muy bien hecho.
04:05Muy bien hecho.
04:06Bueno, otra vez será.
04:07Y además tengo mucho trabajo.
04:10Evelyn...
04:11no sabe si es libre su compañera de cuarto, ¿verdad?
04:15Vivo con mi madre.
04:17Ah.
04:18Pues ella no tiene que hacer esta noche.
04:20Salúdela.
04:21Salúdela.
04:33Hola, Roger.
04:34¿Qué tal?
04:35Te traje café aquí.
04:36Muchas gracias.
04:37Tú siempre tan amable.
04:40¿Cambiaste de opinión?
04:42¿Respectó esta noche?
04:43¿Qué dices?
04:44No me interesan esas salidas.
04:46Tengo mucho trabajo.
04:48Así que solo piensas en trabajar.
04:50¿Entonces no tienes novio?
04:51No tengo novio.
04:52Oye, estás loco.
04:54Que si no tengo novio.
04:55Tengo miles de novios.
04:56Oye, no me llaman Casanova Haley sin razón.
04:59Ninguna chica en especial, ¿eh?
05:01Todas son especiales.
05:02¿Qué te pasa?
05:03Por eso salen conmigo.
05:04Lo hago por divertirme.
05:05Están numeradas y todas tienen su turno.
05:08Bueno, saldremos con Tina y...
05:09Bonita pareja y muy simpática.
05:11Oye, Tony, ¿sí?
05:13Si tú tienes...
05:15¡Qué bonita corbata tienes!
05:17¡Qué bonita!
05:41Gracias, Jenny.
05:42Jenny, cuando estés aquí, aparecete.
05:46Gracias, Jenny.
05:49Jenny, ¿qué estás haciendo aquí?
05:51Estoy preocupada por el mayor Haley, amo.
05:53Roger, ¿por qué te preocupa?
05:55¿Irá con nosotros esta noche?
05:57No, no, no irá.
05:59Eso es lo que creí.
06:01Y pienso que es el porqué.
06:03Bueno, ya nos dijo el porqué.
06:05Tiene... tiene mucho trabajo.
06:07No creo que es la verdadera razón.
06:11Amo.
06:12Creo que el mayor Haley no tuvo con quién salir.
06:16Casanova Haley.
06:17Roger tiene cientos de amigas.
06:19No creo que sea así.
06:22¿No sería una maravillosa idea?
06:24¿Cuál?
06:25Que el mayor Haley tuviera cientos de novias y que todas lo encontraran irresistible.
06:29Sí, sí.
06:30Sería maravilloso.
06:34Bueno, me voy a casa ahora, amo.
06:36Me voy a vestir para que el mayor Haley y su novia me vean muy bella.
06:41Jenny, ya te dije que Roger no saldrá con nosotros hoy.
06:44Ah, yo creo que sí.
06:47Pues yo creo que Roger...
06:57Mayor Haley.
06:59¿Qué es Sue?
07:03Sue?
07:07Ah, sí, sí, sí. Tal vez he cortado la línea.
07:09¿Te gustaría cenar conmigo esta noche?
07:15Sí, pero dijiste...
07:17Espera, no cuelgues. Me llaman por la otra línea.
07:20Roger Haley a sus órdenes, señor.
07:24¿Merlin?
07:28¿Quieres salir a cenar?
07:29Pero no dijiste que estabas comprometida.
07:33Bueno, muchas gracias.
07:35Gracias por romper tu cita por mí.
07:37No pudiste olvidarme en todo el año.
07:43Ah, no, pues espera un momento.
07:45Oye, Sue.
07:46Sue.
07:48Mayor Haley.
07:49Un momento.
07:52¿A qué hora pasará por mí esta noche?
07:55¿A qué hora qué?
07:58Ah, bueno...
08:00¿Y su prometido qué?
08:02¿Qué importa él?
08:03¿Qué importa él?
08:04¿Qué importa él?
08:05Bueno, sí, sí.
08:07Bueno, no se vaya a ir, ¿eh?
08:10Sue.
08:11Sue, algo se presentó.
08:12No puedo verte esta noche.
08:15Y no esperes mi llamada.
08:16No creo poder hablarte.
08:18Sí, claro. Un beso.
08:20Dos besos a Joye.
08:23No te vayas.
08:24Ni soñarlo.
08:25No te vayas.
08:26Hola, Marilyn.
08:29Sí.
08:30Marilyn, creo que no podré verte esta noche.
08:33Sí.
08:34Sí.
08:35Yo también lo siento.
08:36Tal vez te llamen en la semana.
08:37Sí, no llores.
08:38No llores.
08:39Un beso, Marilyn.
08:42Qué extraño es esto.
08:44Es como si nunca antes te hubiera visto.
08:47Eres el hombre más provocativo que conozco.
08:51Espera.
08:55No digas nada de esto a tu prometido.
08:58Hasta esta noche.
09:00¿A qué hora quieres que pase por ti, Marilyn?
09:02Mejor invítame a tu departamento.
09:05Espérame a las nueve.
09:07Y si no quieres salir, pues...
09:09¡Válgame, Dios! ¡Válgame, Dios! ¡Uy! ¡Uy!
09:20Soy irresistible.
09:22¡Uy!
09:24Jenny, ¿qué le has hecho a Roger?
09:25Todas las chicas de la ciudad lo persiguen.
09:28Lo he hecho irresistible.
09:31¿A Roger?
09:32Completamente amo.
09:33Ninguna mujer puede evitar enamorarse de él.
09:36Esto lo aprendí en una obra de Aristófanes.
09:38Había un hombre que...
09:40Sí, pero ¿por qué hiciste eso, Jenny?
09:42Ah, porque si el mayor Haley no salía con nosotros,
09:45era porque tenía pena de no haber conseguido compañía.
09:48Y tú corregiste eso.
09:50Sí, amo. ¿No te complace?
09:52Precisamente, Jenny. No me complace.
09:55¿Pero por qué?
09:57No lo sé realmente, pero...
09:59Sí sé que eres la autora de esto.
10:01Y más pronto o más tarde tiene que acarrearle alguna desgracia.
10:04Ah, no, amo. No. Esta vez...
10:05Esta vez verás que te equivocas.
10:06He hecho al mayor Haley el hombre más feliz de la Tierra.
10:10Y no tendrá ningún problema.
10:12Créeme, ninguno.
10:16Oye, ¿dónde conseguiste este columpio?
10:19Huele bien.
10:20Huele bien.
10:29Y si ve el diagrama, se dará cuenta de que después de diez minutos en la cámara de vacío...
10:33la respiración presenta algunas variaciones.
10:43Disculpe.
10:45¿Mayor Haley?
10:46¿Qué te pasa?
10:49Te dije que no me llamarías a la oficina.
10:52Sí, ya sé que no puedes vivir sin mí, pero qué remedio.
10:56No, no te puedo ver hasta dentro de una semana.
10:59Está bien.
11:00Sí, te anoto aquí.
11:02¿Qué te parece el lunes?
11:06¿Está bien?
11:07El lunes.
11:08Eso es.
11:10No, no, no, no.
11:11Si hay alguna cancelación, te avisaré.
11:13No te preocupes, cálmate.
11:15Eso es. Hasta luego.
11:17Perdón.
11:19Una amiga de la familia.
11:21Ah, lo entiendo.
11:23Pues yo no.
11:24¿Qué?
11:25No, no, nada.
11:26Decía que había dos cartas y...
11:28Sería mejor...
11:29No sabía que estaba ocupado.
11:30Sí, estoy ocupado.
11:31¿Tardará mucho?
11:32Sí, un poco.
11:33Llámeme.
11:34Lo haré, lo haré.
11:35Pero, ¿de verdad?
11:36De verdad.
11:37Te lo juro.
11:38Ayoy.
11:59Mayor, ¿cómo puede tener tiempo para trabajar?
12:02Mi trabajo es lo único que me interesa, señor.
12:05Ahora...
12:18Terminaremos esto en mi oficina esta misma tarde.
12:21Sí, como usted diga, señor.
12:22Estoy a sus órdenes.
12:24Y haré que el teléfono sea desconectado.
12:29¿Mayor Hayley?
12:32Ah, hola.
12:33Sí, sí.
12:34Sí, ya sé.
12:35¿Das una fiesta en el yate de tu padre?
12:37¿El 18?
12:39No, lo siento.
12:40El 18 ya estoy comprometido.
12:42¿Qué te parece?
12:43¿Te parece el 23 la fiesta?
12:45Entonces, la fiesta en el yate de tu padre, el 23.
12:49Muy bien.
12:50Ya descubierto.
12:51Ayoy.
12:53Sue, Marilyn, Alice, Gina, Zelda...
12:56¿Zelda?
12:57Sí, Zelda.
12:59No tienes un solo nombre dos veces.
13:01No sería justo para el resto.
13:02¿Sabes qué?
13:03Estoy comprometido todos los días hasta noviembre.
13:05Es lo más fantástico que me ha pasado en la vida, y no lo entiendo.
13:08¿Sabes algo?
13:09Tal vez no lo creas, pero...
13:10¿Soy irresistible?
13:12Yo te encuentro irresistible.
13:14He visto que soy una mezcla explosiva de...
13:16pues...
13:17Cary Grant, Richard Burton y Rhett Harrison.
13:20Yo siempre lo he sabido, pero parece que últimamente...
13:22todas las chicas de la ciudad lo han descubierto.
13:24Sí.
13:25Vaya, entonces debes estarte divertiendo mucho.
13:27Pues sí, sí.
13:28Pero ojalá viva lo suficiente para disfrutarlo.
13:32¿La oficina del mayor Hayley?
13:35Un momento, por favor. Tu mamá.
13:37Sí, mi mamá.
13:39Roger Hayley, estoy comprometido hasta noviembre.
13:42Sí, mi mamá.
13:48Así que en esta prueba que Roger y yo hicimos,
13:50se demostró que la curva de la respiración va...
13:52¿Dónde está el mayor Hayley? Le pedí que viniera.
13:55No tardará en llegar, señor.
13:57La última vez que lo vi, hablaba con su mamá.
13:59Sí, según parece que todas sus mamás son muy bellas.
14:01Sí.
14:02Hola, cariño.
14:03Ah, hola.
14:04Lo siento, cariño. ¿He interrumpido algo?
14:07No, amor. Ya casi terminamos.
14:09Vengo de un aburrido meeting del comité.
14:11Este es mi último año de actividades sociales, te lo prometo.
14:14Sí, sí.
14:15Lo siento, el mayor Nelson, la señora Velos.
14:18Encantada, mayor Nelson.
14:20Mayor Nelson.
14:22Sí, mi esposo habla de usted día y noche.
14:26Qué amable.
14:28Siento llegar tarde, señor, pero...
14:30Ah, sí, es el mayor Hayley, la señora Velos.
14:34¿La señora Velos? No sabía que se hubiera casado, señor.
14:37Encantado, señora. Tiene un gran esposo.
14:40Mayor Hayley.
14:41Sí.
14:42Mi esposo y yo insistimos en que cenemos con nosotros esta noche.
14:57Lo siento mucho, señor.
14:58Quiero hablar con usted.
14:59Bueno, estoy muy ocupado. Si quiere hacer una cita para...
15:02Quiero hablarle ahora y es mejor que escuche.
15:04No sé su nombre ni...
15:06Dígame Morgan, mayor Hayley.
15:08No soy mayor Hayley.
15:10¿No lo es?
15:12No.
15:14Me equivocé. ¿Podría decirme dónde puedo hallarlo?
15:18Sí, claro. Está al final de ese pasillo.
15:21Gracias. Y perdón la molestia.
15:24Sí.
15:28Pauline...
15:30Dos y cuarto.
15:32No lo siento. Lo siento. Hago lo posible, pero piensa que solo soy un hombre.
15:36No puedo hacer mal...
15:38Sí, cielo, te lo dije y te lo repito.
15:40Claro que te quiero.
15:42Sí. Hola, Tony.
15:44Roger.
15:45Tengo que...
15:46Oye, ¿quieres dejar de llorar?
15:49¿Qué pasa con la última fotografía que te di?
15:51Roger, esto es urgente. Tengo que hablarte.
15:53Es que no hay nada urgente cuando Zelda esté en la bocina.
15:57Mira, si tengo cancelado el 19, te avisaré. ¿Quieres...?
16:01Roger...
16:02¿Quieres colgar, por favor?
16:03Ya tengo que colgar, amor mío. Sí, sí.
16:05Alguien tiene que ocuparse de este negocio.
16:08¿Qué pasa?
16:09Hola, Morgan.
16:11Hola, Morgan.
16:12¿Es Roger Haley?
16:15El mismo que viste y calza.
16:17Solo he venido a felicitarlo.
16:19Pero si no es mi cumpleaños, ¿por qué?
16:21Porque el domingo se casan.
16:22¿Qué me voy a casar?
16:23Yo...
16:24¿Y se casará?
16:26Espéreme.
16:27Iré a su departamento por usted a las diez en punto.
16:29¿Está listo?
16:30No es que sea curioso, pero ¿quién es la novia?
16:33Debería matarlo por prejuiciosa.
16:35Si lo ofendió, olvidé la pregunta.
16:38A ver...
16:39Kevin y yo íbamos a casarnos.
16:41¿Evelyn?
16:42Pero está loca por usted.
16:44Y lo que Evelyn quiere, lo consigue.
16:47El domingo a las diez.
16:48Sí.
16:49Y si no está ahí, será mejor que se ponga en órbita, porque sólo ahí estará a salvo.
17:00Astronautas, hacen una gran labor.
17:04¿Tú crees que hablo en serio?
17:06Sí, estamos haciendo una gran labor.
17:07Ay, mamá.
17:08¿A quién le pido que me mande al esposio?
17:10Espacio, espacio, espacio.
17:11¿Estás realmente enamorado de Evelyn?
17:12¿O cómo se llama esa chica?
17:13¡Claro que estoy enamorado de Evelyn!
17:14¡Las amo a todas!
17:15Laura, Ann, Georgia.
17:16No puedes amarlas a todas.
17:17No sé, lo que sucede es como soltar a cien niños en una dulcería.
17:19No puedo casarme.
17:20Habría una inmensa ola de suicidios.
17:21No puedo casarme, ¿no?
17:22Disculpe, mayor.
17:23Me urge mucho hablar con usted a solas, mayor Hayley.
17:25Sí, claro, señor.
17:26No sé.
17:27No sé por dónde empezar a hablar, mayor.
17:28Pero...
17:29No sé por dónde empezar a hablar, mayor.
17:30Pero...
17:31Supongo que...
17:32...es...
17:33...es...
17:34...es...
17:35...es...
17:36...es...
17:37...es...
17:38...es...
17:40...es...
17:41...es...
17:42...es...
17:43...es...
17:44...es...
17:45...es...
17:46...es...
17:47...es...
17:48...es...
17:49...es...
17:50...es...
17:51...es...
17:52...es...
17:53...es...
17:54Pero yo le aseguro, señor.
17:55No.
17:56No trato de echarle la culpa a nadie mayor.
17:58Como psiquiatra, yo sé cuán complejos son estos problemas.
18:01Bueno, señor, no solo la señora Bellos...
18:02... sino todas las chicas...
18:03Pero...
18:04...por este enamoramiento incontrolable de mi esposa...
18:07...opino que...
18:09...es...
18:10...incorrecto que ambos estemos en la misma base.
18:12Estoy de acuerdo, señor.
18:14Y creo que es mejor que uno se marche.
18:16Lo haré de menos, señor.
18:17Así que se va a transferirlo a las Aleutianas.
18:21¿A las...?
18:23He estado en las Aleutianas.
18:24No enviaría a mi peor enemigo, señor.
18:28Yo sí.
18:31Su avión parte mañana por la mañana.
18:38¡No puedo ir a esas islas!
18:46El domingo, me caso.
19:02Jenny.
19:04Jenny, quiero hablar contigo.
19:16Hola, amor. Llegaste temprano.
19:17Sí, sí. Tengo noticias.
19:19¿Recuerdas que una vez te dije que, más pronto o más tarde,
19:22lo que le hiciste a Roger le traería una desgracia?
19:24Sí. Te equivocaste, ¿verdad, amor?
19:26No, no me equivoqué.
19:27El mayor se va mañana, transferido a las Aleutianas.
19:31Pues yo no lo entiendo.
19:33Sucede que el domingo, Roger tiene que casarse con la novia de un gáster.
19:37Pero no va a poder hacerlo porque el Dr. Belus lo ha enviado a las Aleutianas.
19:41¡Eso es terrible!
19:43¿Cómo se meterá el mayor Haley en esas cosas?
19:45¿Qué? Jenny, debes ayudarlo.
19:48¡Ya sé, amo!
19:49Ahora haré que todas las mujeres lo odien.
19:51Así no habrá razón para que se casen ni para que lo envíen a esas islas.
19:55No, no, no, no, no, te aconsejo que no lo hagas.
19:57¿Por qué no?
19:58Pues no debes destruir el amor propio de un hombre, ¿no podrías hacerlo menos adorable?
20:02Bueno, no lo sé, amo.
20:04Pero no lo sé, amor.
20:06No lo sé, no lo sé, no lo sé, amor.
20:08Bueno, no lo sé, amor, tal vez sea muy tarde.
20:11¿Qué?
20:13Eh, ya sé, con permiso.
20:14¿Pero a dónde vas, eh?
20:16¿Qué?
20:17Jenny.
20:32Adiós, amor.
20:35Adiós, Nancy.
20:36Un beso, chicas.
20:47Ayunar a la oficina.
20:54¡Roger!
20:55¡Roger! ¡No puedo decirte lo que...
20:57Tenga cuidado, señora. Soy propiedad del gobierno.
21:00No soporto la idea de apartarme de tu lado.
21:02Yo voy a las alantianas contigo.
21:03No le gustaría. De ahí importan los caníbales, señora.
21:05Ay, yo te protegeré de ellos, mi amor.
21:08Señora Belus va a tener que ser valiente.
21:10Tiene que aceptar los hechos, señor amor.
21:13Ah.
21:15¿Con qué aquí está?
21:16Sí, estaba diciendo a la señora Belusqueya
21:18que ella y las demás tendrán que arreglársela sin mí, ¿o no?
21:21Ay, ¿y tú qué opinas?
21:23¿Qué opinas tengo yo?
21:24Que lo hemos pasado muy bien sin el mayor todos estos años.
21:26Creo que continuaremos de esa manera.
21:28¿Significa eso que no te importa que el mayor Hailey se vaya?
21:32¿Vaya? ¿Por qué iba a importarme eso?
21:34Me da igual que se quede o no.
21:36Ay, ¿ya no me va a proteger contra los caníbales?
21:38Más bien, debería quedarse aquí, bajo observación.
21:41Ay.
21:42Bien, en esas circunstancias mayor,
21:44no veo ningún motivo para enviarlo a esas islas.
21:47Considere esas órdenes canceladas.
21:48Gracias, señor, gracias.
21:49Y gracias a usted, señora Belusque.
21:51Ay, qué bueno.
21:53Nos vamos, querido.
21:54Sí.
21:55Adiós, mayor.
21:56Ay, ay.
21:57Ay, ay.
21:58Ah, doctor.
21:59Sí, dígame.
22:00Ya no me va a proteger contra los caníbales.
22:01Más bien, debería quedarse aquí, bajo observación.
22:03Ay.
22:04Bien, en esas circunstancias mayor,
22:05no veo ningún motivo para enviarlo a esas islas.
22:07Consideré esas órdenes canceladas.
22:09Gracias, señor.
22:11Gracias, señora Belusque.
22:12¡Ay, qué bueno!
22:14¡Ay, doctor!
22:15Sí, dígame.
22:16Ya no me esperen a cenar.
22:18Ya, ¿para qué, verdad?
22:31¡Ay, qué bueno!
22:33Hola, chicas.
22:34¿Cómo están?
22:35¿Cómo están, Nancy, Zelda, Mary?
22:37Ay, mi vida.
22:39Ay, que te marchas.
22:41Escucha, no tengas miedo, no tengas miedo.
22:43No me marcho, me voy a quedar.
22:44Pero respecto a la boda del domingo,
22:46pues, ¿cómo te diré?
22:48¿Boda?
22:52¿Casarme con usted?
22:53¿Tú?
22:54Debe estar bromeando.
22:55Yo le dije que tenía novio.
23:00Está trabajando demasiado, mayor.
23:04Ay, qué raro.
23:06Hola, soy Roger Haley.
23:15¿Ali, recuerdas que teníamos una cita el mes de junio?
23:18Pues, tuve unas cancelaciones, y si quieres, podrías...
23:21Oye.
23:23Oye.
23:24Oye.
23:37Jenny, hiciste precisamente lo que te pedí que no hicieras.
23:40Pero el problema está resuelto.
23:42No lo está.
23:43No lo está.
23:44Está peor que nunca.
23:45¿Sabes lo que significa no ser amado?
23:45¿Sabes lo que significa no ser amado?
23:47Pero ese no es el caso del...
23:48Pero el Roger debe estar deshecho.
23:49Oh, no, amo, el mayor Haley se siente muy amado.
23:52Ah, no lo creo.
23:53No hay una sola chica que quiera hablarle.
23:55Pero yo sab...
23:56Tommy, Tommy, broma, abre la puerta, por favor.
23:57Ah, gracias.
23:59¿Pero qué te pasa?
24:01¿Cómo que me pasa?
24:02¿Y qué te pasa?
24:02No me dejan en paz.
24:03Jenny, creí que habías arreglado esto.
24:05Lo hice, lo hice, amo.
24:08No, no, no, deja entrar.
24:08No, deja entrar.
24:09No, deja entrar, no.
24:10No, deja, no, deja, no.
24:11No, deja, no, deja.
24:12No, deja, no, deja.
24:13No, deja, ya no me lavan.
24:15No, deja, ya no me lavan, ya, por favor, ya.
24:17Venga, no, deja, tu puta que tienes mal.
24:19No, deja, no, deja, no.
24:21No, deja, no, deja, no.
24:22No, deja, no, deja, por favor.
24:24Por favor, deja.
24:25Ven.
24:27Gracias por ver el video.
24:57Gracias por ver el video.
Recomendada
25:19
|
Próximamente
25:20
25:33
25:19
25:22
25:28
25:36
25:33
25:34
25:35
50:27
50:32
50:27
Sé la primera persona en añadir un comentario