Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
Mi bella genio es una comedia de situación que sigue las peripecias de un astronauta llamado Tony Nelson, quien descubre a una hermosa genio llamada Jeannie. Después de que Tony libera a Jeannie de su botella, ella se convierte en su asistente y le concede deseos, aunque a menudo sus buenos intentos resultan en enredos y situaciones cómicas. La serie explora la dinámica entre Tony y Jeannie, mientras ella intenta adaptarse a la vida moderna y cumplir con las reglas de su mundo mágico.

#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:005, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
00:30¿Qué sucede? ¿Qué sucede?
00:33Nada, nada, amo. Vuelvas a dormir.
00:35¿Qué hora es?
00:35Son apenas las 7, a dormir otra vez.
00:41¡Apenas las 7!
00:42Jenny, debo arreglarme.
00:44Debo estar presente en la asamblea de los lunes a las 8.
00:46Amo, ha estado trabajando demasiado.
00:49No ha descansado para nada en los últimos 5 días.
00:51Sí lo sé, pero no puedo evitarlo.
00:54Estamos preparando un lanzamiento.
00:56También debe descansar y divertirse.
00:58Pero ya descansé el domingo.
01:00Es una pena que no sea domingo todos los días.
01:03Es una maravillosa idea.
01:05¿Cuál maravillosa idea?
01:07Espera.
01:08Ya puede regresar a la cama, amo.
01:10¿Ya lo arreglé?
01:11Le serviré su desayuno dominguero en la cama.
01:14No, no, hoy no es domingo.
01:15El general Peterson y todo el personal de NASA están esperándome.
01:18Lo digo en serio.
01:19Ahí está Roger que viene a buscarme.
01:25Lo siento, Roger, me quedé domingo.
01:27Buenos días.
01:27Oye, oye, pero ¿por qué estás empatado?
01:30Jugamos en 15 minutos, Tony.
01:32Ja, ja, ja.
01:33Er, pero ¿por qué estás empatado?
01:35No, no, no hay que hablar de la cama.
01:37No, no hay que hablar de la cama.
01:38Lo siento, señor.
01:39¡Gracias!
02:09¡Gracias!
02:35Roger, ¿piensas ir a la oficina vestido así?
02:39¿Oficina?
02:39No, yo voy a jugar golf.
02:41Hoy no es domingo.
02:43Estás muy equivocado.
02:45¿Y es domingo?
02:47Trate de convencerlo, Mayor Haley, y no lo cree.
02:50No, no, no.
02:51Ayer fue domingo.
02:52Fuimos a jugar ayer.
02:53¿Ya lo olvidaste?
02:54¿Eso fue hace ocho días?
02:55Bueno, vas a ir a jugar o no.
02:57Nos esperan a las nueve.
02:59Nos esperan en la oficina del General Peterson en menos...
03:02en menos de una hora.
03:04La asamblea es el lunes.
03:05Oye, ¿qué te pasa?
03:06Está bien, olvídalo.
03:08Cuando el General Peterson me pregunte por ti,
03:09le diré que te fuiste a pasear.
03:11¿Qué te pasa?
03:12Me voy a vestir.
03:19Jenny, esto no es lo que tengo que ponerme.
03:22Pero amo, hoy no es lunes.
03:24El sol resplandece, las aves cantan.
03:27Es un día precioso para...
03:28jugar golf.
03:31Como guste, amo.
03:36Gracias, gracias.
03:36Roger, ¿estás seguro de no cambiar de opinión?
03:39El General Peterson tiene muy mal carácter.
03:42Ya te dije que hoy es domingo.
03:44Anda, vamos, hace tarde para el golf.
03:46Está bien, ya te contaré de la asamblea.
03:48Uy, está peor.
03:49Lo veré dentro de poco, amo.
03:51Ni lo creas, Jenny.
03:52Ya verás.
03:52Te equivocas.
03:53Está peor.
03:55Volverá.
03:55Hola, Eddie.
03:59Buenos días, Mayor Nelson.
04:00¿Qué también trabaja hoy?
04:02Los lunes, todo el día.
04:03Ustedes, los astronautas, no tienen sentido del tiempo.
04:06Sí, ¿eh?
04:10Lo hizo.
04:16¿Jenny?
04:18¡Jenny!
04:18Ya volvió.
04:23¿Qué le gustaría almorzar hoy domingo en la mañana, amo?
04:27No quiero almorzar nada hoy domingo, puesto que hoy es lunes.
04:30¿Quieres que me enfade, Jenny?
04:33¿Por qué?
04:35Ayer fue domingo.
04:36A ver, está bien.
04:38En cuanto usted descanse...
04:40Lo que acabo de decir es una orden.
04:42Creo que has olvidado quién es el que manda aquí.
04:44Esto no es correcto, Jenny.
04:46¿Qué?
04:46¿Qué?
04:46¿Qué?
04:46¿Qué?
04:46¿Qué?
04:46¿Qué?
04:46¿Qué?
04:46¿Qué?
04:46¿Qué?
04:47¿Qué?
04:47¿Qué?
04:47No bromees, Jenny.
04:51Quiero hablar contigo ahora mismo.
04:55Escucha.
04:59Sé razonable.
05:01No puedes cambiar todos los días de la semana.
05:05No puede ser domingo todos los días.
05:07¿Siendo domingo descansará más?
05:09Los esposos pasarán más tiempo con sus esposas.
05:12Las madres con sus hijos.
05:15Las genios con sus amos.
05:16Ay, es una idea maravillosa.
05:18Jenny.
05:21Creo que esta es la peor idea que has tenido en dos mil años.
05:24Ah, pero ¿por qué, amo?
05:26Todos necesitan tiempo para descansar.
05:28Tienes...
05:29¿Tienes idea del caos que esto causaría?
05:33Solo sé que ha trabajado demasiado y eso le hará daño.
05:39¿Y este rifle?
05:40Ay, Jenny.
05:41No tiene caso hablar de ello, amo.
05:43Solo lo hago por su bien.
05:45Seguirá siendo domingo hasta que haya descansado.
05:49Así practicará las cosas que le agradan.
05:51No pienso hacer nada, Jenny.
05:53Y no permitiré que me hagas esto.
05:55Hablo absolutamente en serio.
05:56¿Y no?
05:57¿Y no?
05:57No.
05:57No.
06:05Jenny.
06:08Jenny.
06:10Se ve muy guapo con esa ropa, amo.
06:13¿Te gusta?
06:13Se divirtió en el safari.
06:15¿Por qué lo hiciste?
06:16No creí que le molestaría.
06:17Eh, la próxima vez que me envíes alguna parte, por favor, primero avísame.
06:24Pero, ¿usted me ha dicho siempre que le gustaría ir de zafar?
06:28Sí, claro, pero no en horas de oficina, Jenny.
06:30Verás, hay tiempo para trabajar y tiempo para ir a cazar tigres.
06:35¿Y mató a algún tigre, amo?
06:37No, no, es más, por poco el tigre me mata a mí.
06:42¿Este es el tigre, amo?
06:44¿Qué?
06:45¡Ay!
06:45No, no, no lo sé.
06:49Un tigre es un tigre.
06:51Bien, ya tienes tu alfombra, ¿ya puedo ir a trabajar?
06:54¿No te parece que volvamos a lunes para regresar a la oficina?
06:57No, aún no.
07:00Pero, ¿a qué te refieres con aún no?
07:03Me refiero a que aún no sea divertido.
07:05Será mejor que vuelva a ser lunes, te lo advierto.
07:08O si no, te meteré de nuevo en la botella y te arrojaré otra vez a la playa donde te encontré.
07:12¡Ya hablo en serio!
07:15Ojalá se divierta.
07:24¡Buen tiro!
07:25Gracias, no lo hice tan mal.
07:27Oiga, ¿no es usted Pancho, seguro?
07:29Sí, estaba jugando singles y no dobles.
07:31Pues yo, ni singles ni dobles.
07:33Bueno, perdone la interrupción.
07:35Suerte.
07:40¿Quién era ese?
07:41Ah, no sé.
07:51¡Jenny!
07:53¿Qué tal juega Pancho Segura?
07:56Prefiero el tenis a la cacería del tigre, pero ahora escúchame.
07:59Estoy tejiendo un suéter para esquiar.
08:00Ah, sí, pues olvídalo porque no pienso ir a esquiar.
08:03¿A usted le gusta esquiar?
08:04Solo esquío en mis vacaciones.
08:06Está en sus vacaciones.
08:07Jenny, no puedes detener el tiempo.
08:10Pero se equivoca, amo.
08:12Ya lo hice.
08:18¿Qué crees que pasaría si todos los días fueran domingo?
08:21Ah, sería maravilloso, amo.
08:24Los niños no irían a la escuela, nadie tendría que trabajar.
08:28Ah, ¿usted podría jugar golf todos los días y se convertiría en un campeón?
08:32Ya no sería divertido para mí si fuera campeón.
08:35No sé qué costumbres tengan en Bagdad, pero nuestra economía depende de las personas que trabajan.
08:41¿Por qué deben trabajar las personas?
08:44Bueno, para vivir.
08:47¿Y luego?
08:48¿Y luego de tanto trabajar, reunir lo suficiente para así poder retirarse, comprendes?
08:54¿Y luego?
08:56¿Y luego ya no trabajar?
08:58Entonces ha llegado el día.
09:00Con mi sistema, todos pueden dejar de trabajar.
09:05Espero que esta manga no esté muy larga.
09:08¿Cuánto tiempo durará el domingo?
09:10Hasta que hayas descansado, amo.
09:13Ah, está usted muy pálido.
09:16Tiene ojeras muy marcadas.
09:17Y está todo tembloroso.
09:19Está temblando todo mi cuerpo.
09:22¿Cuándo vas a quitar el domingo?
09:23Amo, está gritándome.
09:25Y eso es señal de que está nervioso.
09:27¿Nervioso?
09:28Pero si me estás volviendo loco.
09:30¿Está gritándome de nuevo?
09:31¿Sí?
09:35Disculpe, pero no deben verme.
09:37Sí, no, sí.
09:39Perdóname por molestarlo en su día de descanso.
09:51Mi podadora se descompuso y quería pedir prestada la suya.
09:54Me alegro que haya venido.
09:55Quiero hablar con usted.
09:56¿Qué día es hoy?
09:57Domingo, ¿no es así?
09:59Eso es lo que todo el mundo cree.
10:01Hoy no es domingo.
10:04Oh, bueno, en ciertas partes del mundo...
10:06No, no, en todas partes.
10:09Doctor, se ha detenido el tiempo.
10:13Dice que se ha detenido el tiempo.
10:15Sí.
10:15¿Su reloj sigue andando?
10:18Los relojes no fueron afectados.
10:19Solo el calendario.
10:21¿Solo el calendario?
10:23Sí, señor.
10:24Todos los días serán domingo.
10:26Si no hacemos algo inmediatamente, la humanidad se volverá loca.
10:30¿Y desde cuándo es domingo, Mayor?
10:33Ah, ayer fue domingo.
10:36Y hoy lo es.
10:36Pero lo que me preocupa es que tal vez...
10:39Mañana también sea domingo.
10:40Y pasado mañana.
10:42A no ser que pueda descansar.
10:43Sí, debe descansar.
10:45Verá, yo no tengo tiempo de ir a cazar tigres ni jugar al tenis.
10:49El lanzamiento será pronto, ¿no es así?
10:51Claro que sí.
10:52Quiero que se recueste un momento.
10:54Sí.
10:54En todo el mundo las personas están disfrutando en su jardín, jugando al gol, pescando.
11:00Pero lo que me preocupa es que pasará en las fábricas y en todas las oficinas.
11:03Creo que esto podría evitarlo yo mismo.
11:06Pero necesito que me ayuden.
11:07Sí, Mayor.
11:08Por supuesto que sí.
11:10Usted no se preocupe.
11:11Soy el único que puede hacerlo, doctor.
11:14Debo dormir para que se me quiten las ojeras.
11:16Y mire cómo están moradas.
11:18Aquí estás.
11:18Sí, a ver.
11:19No se levante.
11:20Vuelvo enseguida.
11:21Sí.
11:22¿A dónde va, doctor?
11:24Voy a hacer una llamada para que detengan el calendario.
11:27Gracias.
11:30No, no, no tiene nada que ver con la teoría de la relatividad ni nada parecido.
11:58Tiene que ver con los domingos.
12:02Él cree que todos los días lo son.
12:05Colgo.
12:07Póngaselo.
12:08No.
12:12Se le ve perfecto.
12:16Bueno, tengo que terminar el brazo derecho.
12:21Jenny, ¿quieres dejarme en paz?
12:23Te lo digo por última vez.
12:24Jenny.
12:27Jenny.
12:27Jenny.
12:40¡Ay, qué helado!
12:42Fui a pedir la ponadora del mayor Nelson.
12:50Y él dijo, doctor, ¿quiere ayudarme?
12:53Yo le dije, ¿necesita mi ayuda?
12:55Y luego dijo, ¿qué día es hoy?
12:57Le contesté, es domingo.
12:59Entonces dijo, no, no es domingo.
13:02Todos lo creen, solo que hoy es lunes.
13:03Verá, siempre es domingo.
13:04El calendario se detuvo.
13:05No tengo tiempo para cazar tigres, ni tampoco para jugar tenis.
13:11Y yo le dije, recuéstese aquí.
13:14Iré a pedir ayuda.
13:15Inmediatamente llamé al general Peterson, que me colgó la bocina.
13:19Cuando subí de nuevo a verlo,
13:22el mayor Nelson no estaba.
13:23Se había esfumado.
13:25Y yo solamente iba a pedir su podadora.
13:29¿Cómo se siente?
13:33Mayor Haley.
13:34¿Qué pasa, qué pasa?
13:36¿Qué día es hoy?
13:38¿Qué día es hoy?
13:40Domingo.
13:41¿Lo es?
13:42Sí.
13:42¿Estás seguro?
13:43Sí, bien seguro.
13:45Ya me siento mejor.
13:48Gracias, gracias, mayor Haley.
13:50Debe haber sido a causa del sol.
13:52Sí, como el día es anulado.
13:53Hay algo muy extraño en esta casa.
13:59Sí, sí, algo muy extraño hay en esta casa.
14:03Y si quiere llevarse la podadora de Tony,
14:05la guarda en el garage.
14:07¿En el garage?
14:08Gracias.
14:10Pero si yo no quiero para nada su podadora.
14:16Ya pasó dos guerras.
14:19¿Hay alguien en casa?
14:20Tony.
14:23Ah, hola, Jenny.
14:52Hola, mayor Haley.
14:54¿Dónde está Tony?
14:56El mayor Nelson está esquiando.
14:58¿En Cocoa Beach?
15:00En Suiza, mayor Haley.
15:03Ah, ¿y vas a ir a buscarlo?
15:06Yo ya me voy.
15:07Bueno, ¿volverás pronto?
15:10No pienso volver.
15:12¿Por qué?
15:13Mandé al mayor Nelson a esquiar a un concurso de campeones en Suiza.
15:19¿Y?
15:22Averigüe que no sabe esquiar.
15:24Uy.
15:26Traté de complacerlo, pero...
15:28¿Qué?
15:28Pero lo que hago siempre sale mal.
15:31Jenny, él está muy enamorado de ti.
15:33Es mejor que te despidas antes de irte.
15:36Dijo que deseaba meterme dentro de la botella y arrojarme a la playa donde me encontró.
15:42Cambiarás de amo.
15:44Tengo una habitación libre.
15:45Sé que te gusta estar ocupada.
15:46Hice muchas cosas que te van a entretener, Jenny.
15:50La siento mucho, mayor Haley, pero no quiero a ningún amo más que al mayor Nelson.
15:55Me despide de él, por favor.
15:57Sí, sí, te despido, pero no llores.
15:58Y hágale descansar.
16:00Sí, sí, te descanso.
16:00Que se alimente bien.
16:02Sí, sí, yo lo alimento.
16:03Sí, sí, le da un beso de mi parte.
16:05No llores, le voy a dar el beso de tu parte.
16:08Dígale que lo amo.
16:09Sí, yo que lo amo.
16:10No, no.
16:11No, no, no.
16:14Nada.
16:15Nada.
16:20Nunca conocí a una genia más buena en toda mi vida.
16:23¿Jenny?
16:26Tony, ¿pero qué haces aquí?
16:27Aquí vivo.
16:28¿Dónde está?
16:29Dime dónde está.
16:29¿Estabas en Suiza?
16:30Vamos, vamos.
16:31¿Dónde está?
16:32¿Jenny?
16:32Sí.
16:33Tú dices Jenny, la que conocemos Jenny.
16:35Vamos, vamos.
16:37Ya se fue.
16:38Bien, cuando vuelva tengo varias cosas que decirle.
16:40Pienso ponerle en su lugar.
16:41Yo creo que no va a volver.
16:43¿Qué te hace pensar que no volverá?
16:45Bueno, vi que llevaba su bolso y se fue diciendo no volveré.
16:48¿Pero no se atreverá a abandonarme así como así?
16:51Pues estaba muy desconsolada.
16:53¿Y qué dijo?
16:54Ah, que te diera de comer siempre a tus horas y...
16:58Ah, y también dijo que te amaba.
17:00¿Que me amaba?
17:03¿Sí?
17:05Vaya, pudo esperar a que volviera para despedirse, ¿no?
17:10Sí, se lo di.
17:11Creo que es lo mejor.
17:12Al fin volveremos al trabajo.
17:14¿Volveremos a trabajar?
17:15Sí.
17:16Regresemos a la base, ¿eh?
17:17¿Pero para qué hoy es domingo?
17:20¿Domingo?
17:21¿Y ayer sábado?
17:22¿Sabes lo que hizo?
17:23¿Qué hizo?
17:25Se fue y olvidó echar a andar de nuevo el calendario.
17:31Ah, buenos días, doctor.
17:32Mayor Haley, ¿está el mayor Nelson en casa?
17:34Sí, está en el patio, pero está muy deprimido.
17:37Tal vez usted lo pueda alegrar.
17:38¿Cree que podré?
17:39¿Quién sabe?
17:39No fue mi intención gritarte.
17:49Tienes mucha razón.
17:51He trabajado demasiado estos días.
17:55¿Sabes lo que significas para mí?
17:59Quisiera hacerte mi esposa, pero es que...
18:01No puedo.
18:05Compréndelo, por favor.
18:10Cuando tú y yo nos conocimos, dijiste que harías todo por mí.
18:14Bien, ahora es cuando más te necesito.
18:16Solo quiero que me perdones.
18:21Jenny, por favor, contéstame.
18:24Compréndo.
18:29Adiós.
18:31Toca muy bien el piano, mayor Nelson.
18:34¿Que toco bien el piano, señor?
18:37Por favor, siga.
18:39No fue mi intención interrumpirlo.
18:42¿Escuchó lo que dije?
18:44Todo, mayor Nelson.
18:45Pero seguramente tendrá una de sus maravillosas explicaciones.
18:49No, señor.
18:51¿Dijo usted no, señor?
18:53Sí, dije no.
18:55Ya no me importa lo que me pase.
18:59Le explicaré absolutamente todo.
19:01¿Absolutamente?
19:02Absolutamente.
19:03¿Me hablará sobre el yate, el elefante, el tigre?
19:05Eso mismo.
19:06No sabe usted cuánto tiempo he esperado este momento, mayor Nelson.
19:12Todo se inició...
19:13Espere, espere.
19:15Si no le molesta, quisiera tener aquí un testigo.
19:17Ahora que voy a confesar todo, ya me siento mejor.
19:21Y no solo usted se sentirá mejor.
19:25General Peterson, habla a Bellows.
19:28¿Podría venir de inmediato a la casa del mayor Nelson?
19:31Tiene un problema que quiere discutir con usted.
19:33¿Qué clase de problema?
19:35Uno que me gustaría que usted lo escuchara por sí mismo, señor.
19:38Bueno, ya iba a salir para el campo de golf, pero...
19:41Iré para allá un momento.
19:43Todo se inició, Mario.
19:46No, no lo diga.
19:48Hasta que llegue el general Peterson.
19:50Pero, doctor...
19:51No lo diga.
19:52Quiero que venga un testigo.
19:53Pero antes, ¿por qué no hace un poco de café?
19:56¿Café?
19:56Sí.
19:58¿Qué es café?
19:59Ah, sí, café, pero sin crema.
20:00Sí, eso mismo.
20:05La, la, la, la, la, la, la, la, la...
20:07Café.
20:08¿Qué?
20:15¿Jimmy?
20:16Buenos días, amo.
20:19Has vuelto, Jimmy.
20:20No quería volver, pero aquí estoy de nuevo, amo.
20:24Y cuando dijo todas esas cosas tan bonitas...
20:28¿De veras estaba hablando en serio?
20:30Sí, hablaba muy en serio.
20:32Te eché de menos.
20:34Ay, yo lo extrañé tanto, tanto.
20:36Le prometo no volver a inmiscuirme en su trabajo.
20:40Sí.
20:41Ya no tendrás que preocuparte más por eso.
20:44Me voy a quedar sin empleo.
20:45¿A qué se refiere?
20:46Ese es el general Peterson.
20:48¿Ahora qué haré?
20:49Oh, pero él no se quedará.
20:51Pronto desaparecerá.
20:53No, no resultaría.
20:55Rimo.
20:56¿Qué?
20:56No se quedará.
20:58Desaparecerá.
21:00Eso es.
21:02Eso es.
21:03¿Quiere que lo haga desaparecer?
21:04No, no hagas eso.
21:05Y no te alejes mucho, Jenny.
21:07Puedo necesitarte.
21:09Ajá.
21:12Hola, general Peterson.
21:13Hola, Tony.
21:14¿Cómo te sientes?
21:15Muy bien.
21:16Jamás me sentí mejor.
21:17Por supuesto, mayor.
21:19La confesión es lo mejor para el alma.
21:22Ahora, ¿podemos escucharlo, mayor?
21:24¿Que quieren escucharme?
21:25No debe tener miedo, mayor.
21:27Se lo cantará todo al general, ¿no es así?
21:29Oh, sí, sí.
21:30¿Quiere la melodía completa, señor?
21:32¿Cuál melodía?
21:33Estaba escribiendo la letra cuando vino el doctor Velos.
21:35¿La letra?
21:36Pero si usted me dijo que estaba...
21:38Sí, decía así.
21:38Cuando nos conocimos, dijiste que harías todo por mí.
21:41Ahora es cuando más te necesito.
21:43Es solo parte de la letra de la canción, general Peterson.
21:46Pero si usted...
21:47También escribí la melodía.
21:49¿Es este el problema que usted...
21:50¿Cuál problema, señor?
21:51No, no, nada.
21:52Ya que estamos aquí, podemos escucharla, ¿verdad?
21:54¿Que quieren escuchar la melodía?
21:57En el piano, sí.
21:58Sí, en el piano, por supuesto.
22:00Porque la letra contada no tiene ningún objeto.
22:02En cambio, en el piano...
22:04Siéntense, caballeros, por favor.
22:06Cuando te conocí en la estación del ferrocarril...
22:21El tren hacía chuchú.
22:22Y yo te dije, chucha, es cuando más te necesito.
22:28No esperes que el tren de tu amor...
22:31Se lleve mi corazón, chuchú.
22:33Chucha, tu amor incendia mi corazón.
22:36Cual caldera de ferrocarril.
22:38Y está ya haciendo chuchú.
22:42Habla de una joven pareja que se quería casar...
22:44Pero sus padres se oponían.
22:46Es algo parecido a Romeo y Julieta.
22:51Bien, ¿qué les pareció?
22:54Esta vez tiene razón, tiene un problema.
22:57Gracias, general, pero esta vez no era...
22:59¿Acaso no le gustó la canción, señor?
23:00No sé mucho de música, Tony...
23:02Pero como compositor, usted es el mejor astronauta que tenemos.
23:06Oh, muchas gracias.
23:08Pero, general, esto no era lo que yo...
23:10Si yo fuera usted, dejaría en paz la música.
23:14Sí, señor, si usted lo cree así.
23:16Me alegro de haber venido, doctor.
23:18Sí.
23:18Los acompañaré a la puerta, señor.
23:22Escuche, Tony, todo esto no hace...
23:24Hablaba con esa botella.
23:26Le decía, yo quiero hacerte mi esposa, pero no puedo.
23:30Y yo lo oí.
23:31¿Qué fue lo que pasó?
23:41¿Puedes pasar, Roger?
23:43¿Por qué vienes uniformado?
23:52¿Por qué vengo uniformado?
23:53Tú también deberías estarlo.
23:55Pero íbamos a jugar golf, ¿recuerdas?
23:57¿Jugar golf el lunes por la mañana?
23:58El general Peterson y todo el personal nos esperan.
24:01No, no.
24:01Ayer fue sábado.
24:03Hoy es domingo.
24:04Ay, hazme caso, loquito.
24:06Hoy no es domingo.
24:09¿Jenny?
24:10¿Sí, amo?
24:12¿A dónde se fue el domingo?
24:14Bueno, usted dijo que deseaba más días de trabajo en la semana.
24:18Quité el domingo y aumenté dos lunes más.
24:21Así que si usted quiere también un martes, entonces podría darle un jueves también.
24:25No, no, no, no, no, no, no, no.
24:55No, no, no, no, no, no, no, no.

Recomendada