- 10/7/2025
Mi bella genio es una comedia de situación que sigue las peripecias de un astronauta llamado Tony Nelson, quien descubre a una hermosa genio llamada Jeannie. Después de que Tony libera a Jeannie de su botella, ella se convierte en su asistente y le concede deseos, aunque a menudo sus buenos intentos resultan en enredos y situaciones cómicas. La serie explora la dinámica entre Tony y Jeannie, mientras ella intenta adaptarse a la vida moderna y cumplir con las reglas de su mundo mágico.
#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto
#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Buenas noches, amo.
00:15¿No me dijiste que ibas a salir hoy?
00:17No te lo dije.
00:19Es que tengo mala memoria.
00:21Ah, y qué elegante estás.
00:26Ah, estoy lista.
00:27¿A dónde vamos a ir esta noche, amo?
00:31No vamos a ninguna parte.
00:33Esta noche tengo una cita con...
00:36un viejo amigo de Chicago.
00:39Jenny, ¿te das cuenta de lo que haces?
00:42Has estado trabajando demasiado estos días, amo.
00:45Debes quedarte en casa para que descanses.
00:47Bueno, yo decidiré eso.
00:49Ahora voy a salir y...
00:50Jenny, esos celos tuyos son ridículos.
00:53Ah, yo no estoy celosa, amo.
00:55¿Quién es esa amiga?
00:56Ella es...
00:58él es un viejo compañero mío de escuela.
01:02Sí, fuimos juntos a la escuela.
01:04Está aquí, se siente solo y...
01:07voy a visitarlo al pobre.
01:10¿Cómo se llama?
01:12Susy, Charlie Susy.
01:14No, amo.
01:16No estás tratando con una genio boba.
01:19Mejor te quedarás en casa.
01:21No, te equivocas.
01:22Le prometí visitarlo y voy a hacerlo.
01:24Dame mi ropa, por favor.
01:25No, no, amo.
01:28Bien, entonces iré a vestirme de nuevo.
01:31Puedes retrasarme, pero no evitarás que vaya.
01:33Esto no es una cárcel.
01:40Jenny, sácame de aquí.
01:41¿Cuántos días te dieron, eh?
01:50Ah, ja.
01:51ni de aquí.
02:04Mi bella genio.
02:34¡Ah! ¡Qué bueno que vienen horas de visita.
02:54Roger, ¿quieres sacarme de aquí?
02:56¿Qué haces aquí? Explícame.
02:58¿Quién crees que es la autora de esto?
03:00¿Jenny?
03:01¡Brillante! ¡Maravilloso! ¡Brillante!
03:03Debes haberla molestado mucho, ¿eh?
03:05¿Qué le hiciste?
03:06Yo no hice nada. Solo quise salir de casa porque tenía una cita.
03:09¿Solo eso?
03:10Ah, pues con razón te encerró.
03:11Sí. ¡Jenny! ¡Voy a llegar tarde, si no me sacas de aquí!
03:17Bueno, yo no tengo nada que hacer, así que ¿por qué no voy yo a tu cita?
03:21No, gracias. Es mi cita y yo voy a ir.
03:23Pensé que podríamos jugar una partida de gin, Romy, pero el carcelero se opondría...
03:28Oye, ¿qué te parece un pastel con una lima adentro?
03:31Es una buena idea.
03:33¿Te tocó el pastel?
03:35No, no. Prefiero una sierra.
03:37¿Quieres ver si puedes encontrar una?
03:39Debe estar en la cajuela de mi auto.
03:41Ah, ya sí, ya te entendí.
03:43Oye, no te vayas a ir.
03:53Buenas noches, Mayor Hale.
03:54¿Qué tal, Jenny?
03:55¿Qué tal, Jenny?
03:56Voy a traer unas sierras.
03:57¡Ah, ya lo dije!
03:58¡Roger!
03:59Yo creo que sería mejor que el Mayor Nelson no saliera de casa.
04:02¿Necesitas descansar?
04:03Yo creo que eso.
04:04Lo debe pensar el Mayor Nelson.
04:06Bueno, voy por lo que ya sabes.
04:08Con permiso, Jenny.
04:12Jenny.
04:13¡Mamá!
04:18¡Mamá!
04:22¿Puedo hacer algo por ti, amo?
04:23Sí, claro que sí.
04:24Quiero que ya no sientas esos celos absurdos...
04:26...y voy a curártelos aunque me muera.
04:28Ya te lo dije, amo. No estoy celosa.
04:31No, entonces, ¿qué estoy haciendo en la cárcel, eh?
04:34¡Qué genio eres!
04:36Se supone que tienes que ayudarme.
04:37Se supone que tienes que hacerme feliz.
04:39Pues yo estoy tratando de hacerte feliz, amo.
04:42Por favor, créeme. Estoy haciendo esto por tu propio.
04:45Bien, ahora descansa.
04:47¡Ahí!
04:55Buenas noches, doctor.
05:00Buenas noches, Mayor.
05:02¿Una cárcel?
05:04Sí, sí, parece una cárcel, sí.
05:07En medio de su sala, ¿verdad?
05:11Mayor, dígame.
05:12¿Qué hacen pijama en una cárcel en medio de su sala?
05:17Ah, bueno, lo voy a explicar.
05:19Trabajaba en un experimento...
05:20Ah, trabajaba en un experimento.
05:22Sí.
05:23Esta vez, Mayor, no voy a hablar.
05:25No hablará.
05:27¿Usted cree que iré volando a decirle al general Peterson que está en la cárcel?
05:31Y entonces él me dirá...
05:33Doctor, que sea verdad esta vez o haré que lo psicoanalicen de nuevo.
05:38Y entonces yo diré...
05:40Oh, no, general.
05:42Yo lo vi con mis propios ojos.
05:44Y haré que venga acá conmigo y ya no habrá ninguna cárcel.
05:48Y hará que me psicoanalicen de nuevo.
05:50¿Es lo que usted cree?
05:52Pues no, doctor.
05:54Se equivocó.
05:55¿Sabe cuántas veces me han psicoanalizado en estos últimos seis meses?
06:00Veo a tres diferentes psicoanalistas.
06:03Tres veces a la semana.
06:06Me hacen la vida difícil.
06:07No sabe cuánto me apena.
06:09Esto parece ser una cárcel.
06:13Y se siente como si lo fuera.
06:15Ah, un toque delicado.
06:18Bueno, si...
06:20¿A usted le gusta tener una cárcel en su casa?
06:23Buena suerte.
06:27Buenas noches, mayor. Felices sueños.
06:30¡Cancelero!
06:31¡Cancelero!
06:32¡Cancelero!
06:33¡Cancelero!
06:34¡Cancelero!
06:35¡Cancelero!
06:36¡Johnny!
06:37¡Johnny!
06:41Buenos días, amo.
06:42Buenos días.
06:43¿Dormiste bien?
06:46No, no pude dormir bien, Jenny.
06:48¿Y sabes por qué no pude dormir bien?
06:51Porque me hiciste faltar a una cita con un viejo y querido amigo.
06:55¿Cómo crees que se sintió él esperándome?
06:57No tienes por qué fingir conmigo, amo.
07:01Sé que no tenías una cita con un hombre llamado Charlie Susie.
07:06¡Oh, vaya! ¡Adelante!
07:09¡Yo contesto!
07:10¿Hola?
07:11La residencia del mayor Nelson.
07:13¿Quién llama, por favor?
07:17¿Charlie Susie?
07:20¿Hola? ¿Charlie?
07:23¿Dónde estuve anoche?
07:25No me... no me dejaron salir.
07:29Estoy muy apenado contigo.
07:32Estuviste esperándome dos horas.
07:37Bueno, estoy muy apenado. Traté de ir.
07:41Amo.
07:43Para ti es fácil decir, amo, pero anoche rompiste el corazón de un viejo amigo mío.
07:47¿Qué te parece esta noche, Charlie?
07:51Sí, claro, no faltaré. ¿Podré ir?
07:55Sí, sí, sí.
07:56¿Sí?
07:58Bueno, te veré esta noche, misma hora, mismo sitio.
08:01Bien, Charlie.
08:02Y estoy tan apenado contigo.
08:05De acuerdo, sí.
08:06De acuerdo, sí.
08:11Ya no sé ni qué decir.
08:13Pues, tienes que aprender a confiar en mí.
08:16Oh, mi pobre amo.
08:20Yo pensé que tenías una cita con una...
08:24Ya jamás desconfiaré de ti.
08:27Solo es cuestión de vivir y aprender.
08:29Hola, Roger.
08:37Hola, qué amigo tengo.
08:40¿Qué te pasa?
08:41Pasé toda la noche en la antena del edificio en Parry State y tú tan tranquilo.
08:44¿Por qué hiciste eso?
08:46Ya ves cómo soy excéntrico.
08:47Oh, Jenny.
08:49Ya no me quiere. Antes le parecía hasta guapo.
08:52No, Roger. Es algo impulsivo.
08:54¿Algo impulsivo?
08:56¿Tienes idea del viento que sopla allá?
09:00Apuesto a que tú también estás desgustado porque te encerró en la cárcel.
09:04Pasé la noche en la cárcel porque exactamente ese era mi plan.
09:08Vamos, no quieras engañarme.
09:09El maestro recibió su lección.
09:11Te sorprendió queriendo escapar y te encerró.
09:14Valió la pena el encierro, por lo que voy a gozar esta noche.
09:18¿De qué estás hablando?
09:20Anoche yo no tenía una cita. Solo fingí que la tenía.
09:22¿Quieres café?
09:23¿Por qué hiciste eso?
09:25Para tener la excusa de que un sargento de la base llamado Charlie...
09:28Susimey Amara y reclamara el haber roto una cita que yo tenía con él.
09:33Oye, no entiendo todavía.
09:34Roger, la verdadera cita es esta noche.
09:37Con mi amiga John Sheldon.
09:38Yo salía con ella en Chicago.
09:39No, no le pongas azúcar, engordo.
09:41Una de las mujeres más bellas que he visto en mi vida.
09:44Jenny no habría querido que fuera.
09:47Y ahora hasta me da su permiso.
09:49Es la acción más ladina que he conocido en toda mi vida.
09:53Hay que comportarse así cuando tratas con un genio.
09:57La hubieras visto esta mañana, se portó tan amable.
09:59Hay que admitir que eres todo un señor.
10:01Oye, ¿qué te parece si hacemos una doblecita esta noche?
10:03¿Doble?
10:05No, John y yo tenemos muchos temas de qué hablar.
10:09¿Quieres más café?
10:10No, me pongo nervioso.
10:12Gracias.
10:34Tony, entra.
10:36John...
10:37John, han pasado cinco años.
10:40Sí.
10:41Mira nada más, no has cambiado en lo absoluto.
10:43Ni tú tampoco.
10:44No.
10:45¿Cómo estás, Tony?
10:46Estoy muy bien, muy bien.
10:47Y veo cómo estás tú.
10:49Estás más hermosa que siempre.
10:52Para ti.
10:54Gracias.
10:55Son hermosas.
10:57Tony, te he extrañado mucho, mucho.
11:00Lo mismo digo yo.
11:01Si ya estás lista, tengo reservaciones en Martaro.
11:04Y luego iremos a ver una obra que acaban de estrenar.
11:06Y luego, tal vez, después, a Delfín Verde a bailar.
11:12Yo pensé que sería más íntimo cenar aquí.
11:15¿Eh?
11:16¿Te molesta?
11:17No.
11:18Odio a la gente.
11:19Yo también.
11:23Voy a ponerme algo más cómodo.
11:25Anda.
11:36¡Toni!
11:37¡Toni!
11:40¡Toni!
11:41¡Toni!
11:43¡Toni!
11:44¡Toni!
11:45¡Toni!
11:52Buenas noches, Mayor Hailey.
11:54Hola, Jenny. ¿Toni se fue ya?
11:55Ah, sí. Tenía una cita muy importante con un viejo amigo.
11:59¿Una cita?
12:01El señor Charlie Susie.
12:04Ah, sí, el buen Charlie Susie.
12:06Espero que el mayor Nelson se divierta muchísimo.
12:09No, se va a divertir como nunca en su vida.
12:14Es probable que se divierta.
12:15Tal vez no se aburra.
12:18¿Eh?
12:20Bueno, será mejor que me vaya a mi casa.
12:26Oye, Jenny, ¿qué has hecho?
12:28¿Qué significa ho, ho, hi, hi, Mayor Hailey?
12:32Jenny, sacame de aquí.
12:34No, si no me dice lo que le pasa al mayor Nelson.
12:37¿Qué le pasa al mayor Nelson?
12:38Nada le pasa al mayor Nelson.
12:39Tengo consulta con el Dr. Bellows y es tarde.
12:42Lo dejaré ir tan pronto me informe sobre el mayor Nelson.
12:44¿Tiene problemas?
12:45Desde ahora los tiene.
12:47Ah, estoy segura de que el señor Charlie Susie no le hará daño.
12:51¿Charlie Susie no le hace daño?
12:53¿Puedo irme ahora?
12:54Si está con el señor Charlie Susie.
12:57Ah, creo que me han engañado.
13:00Jenny, no, no, no, no hagas nada drástico. Jenny.
13:03Jenny.
13:05Jenny.
13:07Sorpresa, ¿no estoy mejor así?
13:09Oh, sí, sí, claro. Mejor, más cómoda.
13:13Es más cómoda.
13:24Por nosotros.
13:25Por nosotros.
13:26Por nosotros.
13:36Jenny.
13:37Jenny.
13:38Jenny.
13:52Hola, amo.
13:53Hola.
13:56¿Aún estás enojado?
13:58No.
13:59Ya te dije que lo siento, amo. De veras lo siento.
14:10No puedes mudarte de aquí, amo. Este es tu hogar.
14:13¿De veras? No tengo esa impresión.
14:15Si me hubieras dicho la verdad, no te habría hecho eso.
14:22Si te hubiera dicho la verdad, no me habrías dejado ir a esa cita, ¿verdad?
14:26¿Y sabes por qué no me habrías dejado ir?
14:28Así, amo, porque te amo profundamente y soy muy celosa. Tú lo sabes.
14:33Hemos discutido esto cientos de veces.
14:36Jenny, ¿quieres dejar de estar moviendo las cosas?
14:39Amo, si tú no te vas, yo haré cualquier cosa que tú me mandes.
14:43¿Por qué no me dejas en paz?
14:45Amo, en serio, lo prometo.
14:47Si deseas volver a ver a esa chica esta noche, yo no me opondré, amo.
14:51No podría enfrentarme a ella. Se parecía a Chita, a la de Tarzán.
14:56Solo fue por un momento.
14:58Ella no recordará nada de lo que pasó.
15:00¿No te molestaría que volviera con ella?
15:03Bueno, yo no dije que no me molestaría.
15:07Solo dije que no me opondría.
15:10¿Lo prometes?
15:11Lo prometo.
15:13Amo.
15:14¿Sí?
15:18Gracias.
15:21No hay por qué.
15:38Tony, ¡entra!
15:40John, han pasado cinco años.
15:44Seis.
15:45Seis. No has cambiado en lo absoluto.
15:48Ni tú tampoco. ¿Cómo estás?
15:50Yo estoy bien, muy bien.
15:52Ya veo cómo estás tú.
15:53Estás más hermosa que nunca.
15:56¡Oh, gracias!
15:58Son hermosas.
16:02Te he extrañado mucho, mucho, Tony.
16:06Yo también.
16:07He estado pensando...
16:09¿Por qué mejor no nos quedamos aquí en lugar de salir?
16:13Lees el pensamiento.
16:14¿Por qué?
16:15Ah, vaya. ¿Quién lo hubiera pensado?
16:18Pensé que sería más íntimo cenar aquí.
16:21¿No te molestan las multitudes?
16:23Ya sé.
16:24Digo, también a mí.
16:27Déjame ponerme algo más cómodo.
16:29No te molestan.
16:39¡Tony! ¡Tony! ¡Jenny! ¡Jenny!
16:44¡Jenny! ¿Dónde está Tony? ¿Dónde está?
16:47El mayor Nelson ya se ha ido.
16:49Haz que vuelva inmediatamente.
16:51¿Y por qué?
16:52Mira nada más con quién está.
16:56Pandillero escapa.
16:57Cañón Richard Sheldon escapa de prisión para matar a su esposa.
17:01¿Quieres decir que es la esposa de un pandillero?
17:02¡Pero eso es terrible!
17:04¡Terrible! Es Parco.
17:06¿Qué es un pandillero?
17:08Un pandillero es un asesino como Gortud y el Rata.
17:12Como Al Capón.
17:13Y este es un jefe de pandillas.
17:14Si encuentra a Tony con su esposa, lo va a matar.
17:17Tienes que evitarlo como puedas.
17:19¡No puedo hacerlo!
17:21Pero es cuestión de vida o muerte, muchacha.
17:23Lo siento.
17:24El mayor Nelson me hizo prometerle que no intervendría.
17:31Hemos estado hablando sobre mí todo el tiempo.
17:33¿No has dicho una palabra acerca de tu vida?
17:36Pues no hay nada importante que decir.
17:38Después de que desapareciste de mi vida,
17:41partí para Detroit y...
17:44conseguí un empleo en una pequeña boate.
17:46Vaya, una mujer tan hermosa como tú, no haberse casado.
17:53¿Más champán?
17:54No, ahora no.
17:57Tony, ¿me puedo atrever a pedirte un pequeño favor?
18:01¡Claro!
18:03Estoy guardando algo que me dejó una amiga.
18:06Y me pone nerviosa tenerlo aquí, en el cuarto.
18:10Pero en el hotel deben tener caja fuerte.
18:15No les tengo confianza.
18:19Pero a ti te confío todo.
18:23¿Qué quieres que haga con eso?
18:26Guárdamelo, cielo.
18:28Guárdamelo.
18:32No te vayas.
18:33No te vayas.
18:41¡Qué Dios me puso en este camino!
18:53Te estás arriesgando mucho, Cañón.
18:55Nos siguieron seguramente.
18:56Lo único que quiero es vengarme de ella.
18:58¿Está aquí?
18:59Sí, hay un tipo con ella.
19:01¿Quién es?
19:02No lo sé.
19:03Me encargaré de los dos al mismo tiempo.
19:05Dame las llaves.
19:23Listo para escapar.
19:31No esperabas verme, ¿verdad?
19:42¿Jenny?
19:44Sabía que no lo soportarías.
19:47¿Qué estás haciendo aquí?
19:49Te haré pagar tu infidelidad con Joan.
19:53Muy bien. Te lo advierto por última vez.
19:55Vete a casa.
19:56¿Va a casa?
19:58Si obedeces ahora, tal vez te perdone.
20:01Desaparece.
20:03¿Perdonar?
20:05Oye, ¿sabes quién soy?
20:07¡Claro que sé quién eres!
20:08Por eso quiero que te vayas.
20:10Vete a casa y no quiero que vuelvas.
20:12¿Sabes que eres muy impertinente al venir aquí?
20:14Y estoy pensando en ponerte sobre mis rodillas
20:16y darte una buena paliza.
20:18Bueno, pero no te quedes ahí tan tranquila.
20:21Cañón Richard es un criminal profesional.
20:23Es cruel.
20:25No puedo ir, lo prometí.
20:28Sí eres.
20:30Además, el mayor Nelson es un hombre muy capaz.
20:33Sí.
20:35Puede cuidar de sí mismo.
20:36Sí, eso sí.
20:38Él no me necesita a mí.
20:40¡No!
20:41¿Qué pasa?
20:46¿De veras lo piensas?
20:47No.
20:48¡Tampoco yo!
20:52Quiero que vayas a casa y escribas
20:54jamás me volveré a poner celosa.
20:56Escríbelo doscientas veces.
20:58Ya basta, hablador.
20:59Nadie le habla a Cañón en esa forma.
21:02Será mejor que guardes ese juguete
21:03antes de que pierda la paciencia.
21:06Y la próxima vez que te disfraces de gánster,
21:08al menos trata de...
21:09Bueno...
21:12Es un inesperado placer conocerlo, señor Cañón.
21:15Será tu último placer.
21:16Dime qué hiciste con mi esposa.
21:18¿Su esposa?
21:19Yo no hice nada con su esposa.
21:22Ni siquiera sabía que estaba casada.
21:25Tiene que estar aquí antes de que...
21:27Mi esposo.
21:29Richard.
21:31¿Ella es su esposa?
21:33Bueno.
21:34Debo decirle que escogí una hermosísima chica.
21:36Felicidades, señor Cañón.
21:38Tengo que despedirme.
21:40Olvidé una última...
21:41Nadie va a ninguna parte.
21:42No, no lo mates.
21:43¿Por qué había de matarme?
21:44Yo soy amigo de la familia.
21:46Dile.
21:47¿Y el dinero?
21:48No sé de qué estás hablando.
21:49No mientas, mi vida.
21:50Tú lo tienes.
21:51No, no.
21:52Un momento.
21:53Esa es una terrible acusación para hacerla a una esposa.
21:57Con que están de acuerdo.
21:58Quiero ese dinero.
21:59Si me lo dan, no los mataré.
22:01Me encantaría dárselo, pero no lo tengo.
22:04Estaba en un paquete pardo.
22:08¿Un paquete pardo? Pues no sé nada sobre un paquete pardo.
22:12Ese es.
22:13Muy bien.
22:14Ahora, ¿quién quiere morir primero?
22:17Un momento.
22:18Dijo que si se lo dábamos, no nos mataría.
22:20Pero me falla la memoria.
22:22Felices sueños, amor mío.
22:29Cañón, la policía rodea el edificio.
22:31¿Qué vamos a hacer?
22:32Pelear, claro.
22:39Traen ametralladoras.
22:41¿Ametralladoras?
22:43Yo me rindo.
22:45¿Y yo?
22:46Muy bien, caballeros.
22:47¿Nos vamos?
22:48Prefiero quedarme. Yo no sé nada.
22:50Lo siento mucho.
22:51Vamos todos a la delegación.
22:52Si no te molesta, ponte a su lado.
22:54Y perdona que no pueda cenar contigo,
22:56pero acabo de recordar que tengo un compromiso previo dentro de una hora.
23:00La cita es en la tiara de plata.
23:03Ahora sí, caballeros andando.
23:05Usted también.
23:07Vamos, vamos, muévanse.
23:19¿Disfrutas de esto, Arnold?
23:21Es un lindo y tranquilo juego, Jenny.
23:28Tenía miedo de que fuera demasiado tranquilo.
23:32Después de las emociones de aquella noche, pasaría un año así.
23:36Me alegro.
23:38El teléfono no ha sonado en los tres últimos días.
23:40¿No ha sonado?
23:43No.
23:49Hola, operadora.
23:51No, nada, nada.
23:52Solo quería probar si el teléfono estaba bien.
23:55Sí, gracias.
23:59Todo ha estado tan callado que si el teléfono no sonara, me sorprendería mucho.
24:03A mí también, amo.
24:04A mí también, amo.
24:07Ah, sí.
24:19Me dejaste ganar esta partida, amo.
24:34No, no, nada, nada.
24:36No, nada, nada.
24:38¡Era tu aprobación!
24:40arem!
24:42noirblcia
24:44¡Gracias!
25:14¡Gracias!
Recomendada
25:06
|
Próximamente
1:28:07
1:24:41
25:33
25:28
25:33