Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
Solo leveling Season 2 Ep23 Sub English

Category

😹
Fun
Transcript
00:00End of Fallen
00:07There's something there…
00:08If you need help…
00:09I know!
00:12This guy…
00:14Kendo!
00:21You're dead!
00:30二人、十人たち。
00:42一匹一匹がエース・ヒムナギの強さ。
00:48所詮、モンスター。
00:50動きは単純。
00:52多様な戦術臆けそうで我々ハンターには άがぁん!
01:00Let's go.
01:30安心してください。
01:32戦いをこうがっていた奴のセリフとは思えんな。
01:36そういうユンホさんこそ!
01:40初心者なんですか?
01:42こいつらは頭を潰しても、しばらく生きられるのを忘れないでください。
01:47せめて手足を使えないようにすべきでしょう。
01:50お、おう。
01:53進んできて強くなってはいるが、まだ二色歩行まではしていないな。
01:58ええ、おそらくですが、女王の側近から排斥された世代なのでしょう。
02:03まだまだ前座ってわけだ。本当にこっちで合ってんのか?
02:08合ってますよ、たぶん。
02:10おい!
02:11大丈夫です。奥からかすかに、強力なモンスターの匂いが漂ってきてます。
02:17おや、それぐらいの距離であれば、デク社長になら見えるんじゃないですか?
02:22うん、たく。
02:28あれか?
02:41女王はこの先、一番奥。多数の護衛に守られています。
02:50陽動部隊が外のアリを引きつけておけるのにも限界がある。
02:55そんな中、この先にはS級並みの護衛が多数。
02:59女王の強さも未知に、厳しい戦いになるでしょう。
03:03ですが、このメンバーなら必ず勝てる。
03:06いきましょう。
03:08えお!
03:10このあたりか。チャーリーと連絡がつかないからと来てはみたが。
03:20どうかいったんだ、あいつら。
03:22問題なくアリを殺しているようだな。
03:26うん。
03:27藤島の眼鏡。
03:29ま、まさか。
03:31brutishimaの眼鏡。
03:34ま、まさか!
03:39どうした!
03:41なんだ、この鼻を突く匂いは。
03:44こ、ここまでのものは買えたことがない!
03:48Turkさら んだけ、導き方、
03:50え dealing with an aggressive or sharp characteristics
03:55エカドにaga!
04:00What's your contact with Charlie?
04:07I don't know yet.
04:09There's something there?
04:10I don't have a problem with other people.
04:15I'll fight right now.
04:17I don't know.
04:26This is a great honor.
04:31I'll answer this too.
04:33I'll answer this too.
04:35I'll answer this too.
04:36What?
04:43Then, I'll ask you.
04:45Please, people's final weapon.
04:49I'm proud of you.
04:51You're my enemy!
05:00You don't have to use any power here.
05:05You don't have to use any power here.
05:06You don't have to use any power here.
05:09You don't have to use any power here.
05:12You don't have to use any power here.
05:17You don't have to use any power here.
05:19You don't have to use any power here.
05:21You don't have to use any power here.
05:22You don't have to use any power here.
05:23You don't have to use any power here.
05:25But even if you're in a dark face,
05:26I'll kill you.
05:27You're a fool.
05:28I'll kill you.
05:29You don't have to kill me.
05:30You don't have to kill me.
05:31You don't have to kill me.
05:32You don't have to kill me.
05:34I have to kill you.
05:41Do it.
05:42....
05:44There's a son of Batman, my friend...
05:53Oh...
05:55There he is.
05:57Well, that's...
05:58I saw this...
06:00I'm going to go up here.
06:02I'm going to go up here.
06:04Do you want to die?
06:06Is it possible?
06:08I'm going to go up here.
06:10I'm going to be very close.
06:12You'll be too close.
06:14Look at this!
06:16The S-Q are now here.
06:18The S-Q are now in the end of the battle.
06:20The S-Q are now in the end of the battle.
06:22They are now in the end of the battle.
06:24The SQ-Hunters are not able to fight with the SQ-Hunters.
06:28They are trying to catch up with a great deal of cooperation.
06:54I don't know.
07:24I am so glad that I am here.
07:29I am so glad that I am here.
07:36I am so glad that I am here.
07:43I'm going to kill him!
07:55I'm going to attack him!
08:01Don't kill him!
08:03I'm not sure if I can do this.
08:10I'm not sure if I can do this.
08:14何度だってみんなを立ち上がらせてみせる!
08:23キラーに近づこうったってそうはさせない。
08:35キラーに近づこうったってそうはさせない。
08:41I can't wait to get the healer to get the healer.
08:44I can't wait to get the healer in the same way!
09:05You still have enough power to keep this?
09:10What do you think?
09:11No, something is different.
09:14Let's go!
09:23Just go!
09:24Let's go!
09:27What are you doing?
09:40Let's go!
09:44No!
09:45No!
09:46No!
09:48No!
09:49No!
09:50No!
09:51No!
09:55No!
09:56Ah!
09:57Ah!
09:58Ah!
09:59Ah!
10:20Ah!
10:21Ah!
10:22Ya!
10:26The captain!
10:28You've been to the king...
10:33...
10:34...
10:36...
10:38...
10:40...
10:42...
10:44...
10:46...
10:48...
10:50...
10:52...
11:08...
11:10...
11:12...
11:14...
11:16What's happening?
11:19Let me tell you the information.
11:29I've been destroyed...
11:34What's that?
11:36We're still waiting for the time!
11:38What do you mean by the叫び声?
11:41Did you call a friend?
11:42いいえ、それでも外にいるアリでは代表の技は破れません!
11:47その、何か来る。
11:51LADY
12:11KUROI... ARRI
12:21背筋が凍りそうな威圧感に、この匂い…どういうこと?
12:27あれはただのモンスターじゃない!
12:30躊躇っている余裕などない。奴を倒さねば…
12:34あ、素通りしていった。
12:51I don't want to hear my apology.
13:08Get it off the chest.
13:13I know what you're talking about.
13:19Let's go!
13:49I'll be there!
13:51I'll be there!
13:55I'll be there!
14:06You're a strong enemy!
14:10The skill of protecting yourself is a偽装.
14:13You can see the face as you can see as a secret.
14:17There's no need to move, but I think it's enough for the healer to this.
14:21I can't win my team!
14:38I'm using the keystone, but...
14:42BONG!
14:44BONG!
14:54BONG!
14:58YUNHOさん
15:00...逃げて
15:12...逃げて
15:14... bodies
15:27... auuugh
15:29...
15:30... dumping
15:36...
15:37...
15:39...
15:41Get out of here, this guy!
15:46You are weak.
15:51This is the king who killed the king.
15:56I can't kill you.
16:02Where are you from?
16:07Oh!
16:12Out of here...
16:14You're weak.
16:16You're weak.
16:22Out of here...
16:25You're weak.
16:27No, I'll think about it later.
16:30I'll just get out of here.
16:34You're weak.
16:35He's back.
16:37You are weak.
16:40It's strange.
16:42It's not Charlie.
16:44You haven't got to get to get to get to get to the Delta.
16:46It's bad for the telecom.
16:48It's still there.
16:49But the telecom has its way to reach.
16:51Bravo!
16:53Please press the button.
16:54Here, Bravo.
16:55Is it Charlie and Deltaか?
16:58No.
16:59We're not getting to get to the Delta yet.
17:01I don't want to see the situation.
17:03Do you want to see the situation?
17:05I'm looking forward to it now.
17:07If you want to go back there,
17:09I'll wait for it.
17:11I understand.
17:17What?
17:19It's me.
17:21It's a long time ago.
17:23It's a long time ago.
17:25It's a long time ago.
17:27Oh, that's what I expected.
17:29It's a long time ago.
17:31I'd rather be in the chase.
17:33It's a long time ago.
17:35It's just that they're not weak.
17:37It's a long time ago.
17:39Well, if it's a long time ago,
17:41I think it's a short time ago.
17:43The other side is now...
17:46The other side?
17:48Yes.
17:50The other side of the island,
17:52the other side of the island has returned to the queen's office.
17:56Well, what kind of strength is that they live from?
18:01Well, it's 0% of the strength.
18:06Well, I...
18:07I...
18:08I...
18:09I...
18:11I...
18:13I...
18:15I...
18:17I...
18:18I...
18:19I...
18:20I...
18:21I...
18:22I...
18:23I...
18:24I'm the SQ Gate as a man
18:27This is what I want to do.
18:29I'm going to retire.
18:30I'll study the secondman.
18:32I want our attack in the entire world.
18:34Well, that's good...
18:36I got a message from the palo of Maths Motu.
18:39I will retire.
18:40The removal of the damage is after that.
18:47I...
18:48I?
18:49Go.
18:50I'll move forward with the没有隊.
18:53Go to the next place.
18:54But...
18:55If you left here, you'll be in trouble.
18:59Go.
19:00I got it.
19:04You're a strong man.
19:07You're the king?
19:11Interesting.
19:12You're talking about the people.
19:16Oh, yes.
19:18I'm the king.
19:23What is this magic?
19:27I've had this feeling.
19:29I've experienced this before.
19:32This is...
19:43Jejoin!
19:44Please raise your火力.
19:46Don't say anything.
19:48This is the限界.
19:50All of us are following the death of the enemy.
19:53I can't wait for you.
19:56I can't wait for you.
19:58I can't wait for you.
19:59I can't wait for you.
20:05I can't wait for you.
20:07I can't wait for you.
20:10This is...
20:11I can't wait for you.
20:12Oh...
20:13Oh...
20:14...
20:15What is this...
20:16...
20:17...
20:18...
20:19...
20:20...
20:21...
20:22...
20:23...
20:25...
20:26...

Recommended