Category
🗞
NewsTranscript
00:01The Teogoria's Teogoria before?
00:04Do you know that magic is going to heal people?
00:10It's not worth it.
00:13I think it's still a good time.
00:17I don't want to be stronger.
00:19Whoa...
00:21Up...
00:22Ugh!
00:27Ah...
00:29I...
00:30Ispirio...
00:32...
00:33...
00:38...
00:39...
00:40...
00:41...
00:42...
00:43...
00:44We're in a position of the body,
00:45...
00:46...
00:48I will help you with this evil.
00:52Okay!
00:54Oh!
00:57That guy!
00:58That guy!
01:17I'll see you next time.
01:47僕は今どこにいるの?
01:52目指すゴールはどこにあるの?
01:57それは本当にあるというの
02:02昨日と違う景色を見ている瞬間は
02:08うまく言えないけど 進む力をみなぎらせるんだ
02:13未来の光を辿りながら 止まない腹の今を生きてゆく
02:25近づいても 近づいても どうせか夢を追うのは儚いけれど
02:36掴みたいものがあるから 強さを手にしたいんだ
02:41変わらない情熱が熱く 熱く月動かしてる
02:51神の力
02:57今の村の娘じゃないか 確かに銃殺士の馬車に
03:02正門が破られた こっちへ来い マスト アキサ
03:07カエル野郎が門を開けたせいだ
03:11マカクが入ってきやがった
03:15怒るな 俺たちで食えとらえぞ
03:19今の村の戦力と レジン様一人の力じゃ
03:21今の村の戦力と レジン様一人の力じゃ
03:23マカクを防ぎきれない 絶対に俺が間に合わねえと
03:27俺は
03:31授かった神の力をどう使ったらいいか分からない
03:35わからないなりに 今はラグ村を守るために使う
03:39正門が開かれただと
03:41正門が開かれただと
03:43マズいな突破口にされるぞ
03:47マズいな突破口にされるぞ
03:49ですが
03:51何とか警備班とご当主様で持ちこたえています
03:55何 後頭主様の御当主様の情報
03:57何とか警備班とご当主様で持ちこたえています
04:00何 後頭主様の正門にいるのか
04:04悲願で
04:05奴らが狙うは
04:07奴らが狙うはご当主様の親戚ぞ
04:09奴らが狙うはご当主様の親戚ぞ
04:17奴らが狙うはご当主様の親戚ぞ
04:20They're the ones who are going to do it.
04:22They're the friends of your family.
04:27You're going to逃げ切れた.
04:30That village is the end of it.
04:34My loved one helped you.
04:44The rest...
04:45...the friends!
04:47I'm here!
04:49I'm here!
04:55You...
04:57I'm so proud of you.
04:59I'm just going to paint my face, but...
05:01I'm going to go!
05:03Let's go!
05:07Let's close the door!
05:09Let's put it in the middle!
05:13Let's go!
05:15Let's go!
05:17Let's go!
05:23We're going to go!
05:25We're going to put them in the middle!
05:27Let's go!
05:29We're going to be in the middle of the army!
05:35What?
05:37We're going to protect them!
05:39Please, take your attention.
05:41You're going to leave me!
05:43I've been to war, some of you and my friends are all good!
05:47There are no enemies!
05:49You can't force the city.
05:51How do you do this?
05:53I'll take them out!
05:55Let's get out of here!
05:57We're gatherers!
05:59Let's go!
06:01Let's get inside!
06:03Ah!
06:08The people who come here are so much like this!
06:11They're not going to die!
06:17The people of the Lugmura are here,
06:19the people who are here,
06:21and the people who are here,
06:24all the people who are alike.
06:27I'm going to ask you to ask you,
06:29I'm going to ask you to ask you,
06:31You can't take away from those stones!
06:34What did you do?
06:36You're still here.
06:39You can't take away from them!
06:43You'll keep running from the end!
06:51You'll be destroyed!
06:52Get her!
06:54Let's go!
06:56Let's go!
06:58You're right, boss!
07:00Let's go!
07:02That was a whack!
07:04How are you?
07:06That's it!
07:08You are so good!
07:10That's what I saw!
07:12That's what the enemy's name!
07:14Let's go!
07:16You're a bad guy!
07:18You're a bad guy!
07:20You're a bad guy!
07:22私たちは私たちの親戚を貰う!
07:27父、おるはがただいま、参ります!
07:35く、あまりご無理をなさらない方が…
07:36若さまは大丈夫。これが若さまのご意志なのです。
07:39悪依、ここまでで良い。
07:41お前たちはジョーナに従っている。
07:46今こそ王国中央に!
07:50Let me show you what you have here!
07:59I am going to fight enough for you.
08:06This is the sword of Uzzel.
08:10Uzzel's father was a woman, while protecting the people.
08:17I will fight!
08:20The End
08:50You're your opponent!
09:09I'll protect you from my love村!
09:13Come on!
09:16You're not an enemy?
09:20It's... my mind is going to explode!
09:28You're doing such a fight!
09:31...
09:42...
09:43...
09:44...
09:45...
09:46...
09:47Ah!
09:59Don't leave me!
10:00I'm still going!
10:01.
10:08.
10:13.
10:15.
10:17.
10:22.
10:23.
10:25.
10:29.
10:30Jose, I think that I'm going to fight with a woman.
10:36I'm going to be able to fight here.
10:40Even if a man has more than a man,
10:45I'm going to go there.
10:51What are you doing?
10:53Come on!
10:54What are you doing?!
10:56There's no one here.
10:58What's going on?
11:06I'm sorry.
11:08I'll help you all of them.
11:15What's going on?
11:18What's going on?
11:22Come on!
11:23Come on!
11:24Come on!
11:25Come on!
11:27Yes!
11:31It's bad, but you don't have to enter the island!
11:35What's going on?
11:48My friends!
11:50What?
11:51What?
11:52What?
11:54What?
11:55What?
11:56What?
11:57What?
11:58What?
11:59What?
12:00What?
12:01What?
12:02What?
12:04What?
12:05You must have enough power for his own.
12:08And now, he will have the power of his own deviance.
12:10You're not as close as he won.
12:12You're not as close as he can.
12:14You're not a close as he can.
12:15You're not a close as he can.
12:31You're not in trouble
12:32We'll run away...
12:35We'll slide it back!
12:41Let's go!
12:47I'm gonna run!
12:49We'll run!
12:51Come on!
12:54I don't know how much I can do it.
13:06I've been fighting for a long time, Akui.
13:10Yes, because of my youth, I've been protecting you.
13:16I've been protecting you for a long time.
13:24You still look at the face of your face?
13:27Did you also look at the face of your face?
13:30You can't make a face like this.
13:33If you can fight like this, you don't need a small piece of stuff.
13:38No, that's...
13:39Kai, the Narda殿 was what you were doing?
13:43My father...
13:45He was killed by the Kaijus after...
13:48and killed him.
13:51What?
13:52敵は3体の籠持ちで俺も自分を守るので精一杯でした
13:58籠を得ずとも神門を表せるほど強かったあのナータ殿が
14:04けどあの人は奴らに引けを取らず立派な戦いぶりでした
14:10ちゃんと弔ってやることもできませんでしたが
14:13後で引き上げの兵を出そう
14:16カインリリサが
14:19お姉が帰ってこない
14:21エルサがてっきり非難してるもんだと思ってた
14:25焚き出しを届けに行ったまま戻らないの
14:29逃げてった巡殺士の馬車で村の娘がさらわれていくのを見ました
14:35それはまことか
14:37確かに カイン
14:40おいどうするつもりだ 追いかけて連れ戻す
14:45巡殺士様を相手にどうするか
14:50どうやって馬車に追いつこうって言うんだよ
14:54ここまでくれば安心です
14:58フュードまではどれぐらいだ
15:03センユルドはあるかと
15:05まだずいぶんあるな
15:07ヘンドの田舎娘に情愛をくれてやろうというのに
15:13どうなされました
15:15バブルはもう少しに許心がある?
15:19まだマカクがだ
15:21いや マカクよりもっと……
15:23腹ぶる何か?
15:26What?
15:32Queen!
15:35I'm in the middle of the kingdom of the Kingdom!
15:38You're a priest!
15:39Stop it!
15:43Hey, girl!
15:47What are you afraid of?
15:49What?
15:59Wait!
16:01Go!
16:03Go!
16:05Go, Vunakan!
16:06Let's go to the end of the forest!
16:09Elsa!
16:10Ilta!
16:14My heart...
16:16This...
16:19Kai...
16:21Wait! I'll help you now!
16:24With my magic!
16:26I'm going to let you know how to get the cells of the cells!
16:34How do you... Why don't you tell me?
16:38I'm too far away from getting a lot of damage, so...
16:42How should I do it?
16:46I'm going to die!
17:00You killed Elsa?
17:03The light of the night before...
17:05You're a human being?
17:08You're the reason of Elsa...
17:11I'm not the reason of it!
17:12I'm not the reason of that!
17:15That's the reason of Elsa?
17:17What?
17:19That's what the power of Elsa!
17:23How that was?
17:26You're right!
17:28You just I got to escape!
17:33I'm not the reason of Elsa?
17:34There's no reason of Elsa...
17:37He killed Elsa...
17:39You're not going to be able to earn your power!
17:42You're not!
17:43No...
17:44No!
17:46You're not going to be able to get a gun.
17:50I don't know what to do, but you can take the gun to the gun and take the gun.
17:57I'm still not going to...
17:59You're not going to be able to...
18:03I am a man who would wield the power of my God.
18:06It is the last part of my life.
18:10It is the only one who would wield the power of my God.
18:15That's right.
18:17I am a man who will wield the power of your own.
18:22I will wield the power of the more many people.
18:33That's right. If you have this...
18:50Elsa, Elsa, hear you?
18:53I'm sorry... I'm sorry...
19:00No! We'll be together forever! If we drink this, we'll be happy!
19:07Kai... and... we'll be together...
19:12If we drink our friends, our strength and strength will increase.
19:17We'll be able to recover from our friends.
19:25Kai...
19:27Huh?
19:29Thank you...
19:40Elsa!
19:43Elsa!
19:44Elsa!
19:45I don't know what happened, but...
19:48I'm only willing to do it with Borek!
19:51You're gonna be able to get your friends?
19:53I'm sorry!
19:54I'm sorry, I've been able to get your friends with my friends.
19:58I'm sorry.
19:59But if you tell me that...
20:00You can get your friends with your friends?
20:03Yes, I'm sorry.
20:04You're not really ...
20:06You've been able to get your friends with your friends.
20:08What happened to me?
20:10What happened to me?
20:12Why did I kill my friends?
20:15It's a problem with my friends.
20:20If you have friends with my friends,
20:23if you have to prepare your friends,
20:26you'll have a very strong disease.
20:30If you have to die,
20:32you'll have to die.
20:34What?
20:36What?
20:38How can I help you?
20:40There's no need to help you.
20:42There's no need to protect your friends.
20:46But...
20:48I'll do it.
20:50I'll do it.
20:52I'll do it.
20:54I'll give you my friends.
20:56I'll give you my friends.
21:00First of all,
21:02I'll do it.
21:04It's not that great.
21:06You're welcome.
21:08You've been waiting for me to die.
21:10You were,
21:12you're,
21:13I only have to help my life.
21:15How could you help me?
21:17Now,
21:18I'm not going to die.
21:21I'm not going to...
21:23I'm going to get to it.
21:25I'm going to kill you now!
21:29I'll bring you to the hero.
21:33What?
21:35That the king of the king,
21:37I am the king of the king.
21:40The king of the king?
21:43The king of the king...
21:45誓願盾祀どうか我が放土へご降臨を!
21:51何だって!
22:15期待してた安っぽい絵空ごとよ
22:27それなら いっそのこと こんな世界は
22:35なくなってしまえ 僕たちも粉々に
22:40欲しいんじゃないけど
22:44青い月は ただ美しいだけなのに
22:48人は誰も孤独だと気付かせる
22:52夜の空に ただ存在するだけで
22:56やるせない人生 語りたくなる
23:00それでも僕は
23:03どん底にいることは マイしてるけど
23:07弱気が来て あなた 避けてしまえば
23:11先ほどなど 言わぬ自分になろう
23:15理想論に負けない 自分になろう
23:19許せるのか?
23:27同胞にあだなす暴虐を
23:29エルサを飲み込む 斧が定めを
23:33次回 カナエの狼
23:35それだけが葛藤を超越できる
23:39一つの間で 僕たちの中で
23:41だめにカナエの狼
23:43が来ることは あなたは
23:45二つの間の ステーマに
23:47もっと 見ることは
23:49すべてのに 皆さんは
23:51何かが知らない 今も
23:55もう一つの間に 僕たちの