مسلسل الأمير (برنس) الموسم 2 الحلقة 3 مترجمة
مسلسل الأمير (برنس) الموسم 2 الحلقة 3 مترجمة كامله
مسلسل الأمير (برنس) الموسم 2 الحلقة 3 مترجمة كامله
Category
😹
FunTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:29Transcription by CastingWords
19:31Transcription by CastingWords
19:59Transcription by CastingWords
20:29Transcription by CastingWords
20:59Transcription by CastingWords
21:01Transcription by CastingWords
21:03Transcription by CastingWords
21:07Transcription by CastingWords
21:09Transcription by CastingWords
21:11Transcription by CastingWords
21:15Transcription by CastingWords
21:39Transcription by CastingWords
21:41Transcription by CastingWords
21:45Transcription by CastingWords
21:51Transcription by CastingWords
21:55Transcription by CastingWords
23:15We have a lot of fun.
23:17We have a lot of fun.
23:19Let's go to the house.
23:21A lot of fun!
23:23Let's go!
23:25Let's go!
23:31What is it?
23:33What is it?
23:35What is it?
23:37What is it?
23:39What is it?
23:41It is.
23:43I think about it.
23:45I need to leave.
23:47Let's go to the house.
23:49I need to stop.
23:51I have to leave.
23:53You're the house.
23:55I need to leave.
23:57My name is Ra 가운데.
23:59We have to leave.
24:01I am happy now.
24:03We have to leave.
24:05In time to leave.
24:07We have to get here, we are leaving.
24:09He said, we'll take the captain to Riga.
24:13Then we go with Talin.
24:14Riga.
24:14Talin.
24:15Riga.
24:15Talin.
24:16Riga!
24:16Talin.
24:17Yes, that's it!
24:18So, we'll be doing an example.
24:19The highestest, first he'll be the first, he'll be the first place.
24:22This is a strong woman, the first one is a strong man.
24:25Yes!
24:32This is not a strong man.
24:33Aynen.
24:34The match is a strong man.
24:37Do.
24:37That the answer was a good.
24:39We're not good at this time.
24:41What about you?
24:43We're not good at this time.
24:44You're not good at it.
24:47I'm sorry.
24:48How can you find it?
24:49That's why you find it.
24:51I'm giving it.
24:52I'm giving it to you.
24:53I'm adding that you have because...
24:55I'm giving it to you.
24:56Bit less than you have.
24:58I'm using it.
24:58I have to give it.
24:59I have to give it.
25:00That's right.
25:01I'm giving it.
25:02I'm giving it to you.
25:05Captain, what about you with that?
25:07Pablo, Söyle Gemi'yi hazırlasınlar yola çıkıyoruz.
25:10Bu salaklarla daha fazla uğraşamam.
25:19Daha son teklifimi duymadın.
25:22Biray...
25:24...benim hahnçerim, sana hediye etmiştim ama.
25:26Riga'ya gitmek zorundayım, Sanon.
25:28Bir günlük yol için mi?
25:29Şurası ya, şurası.
25:31Sen ne teklif ediyorsun?
25:35Bedenimi.
25:36It's good to see you.
25:38Let's go.
25:39Let's go.
25:54Aşk olsun Sangus Hanım.
25:58You didn't have such a gift to me.
26:01You didn't have such a gift.
26:03You didn't have such a gift.
26:05You didn't have such a gift.
26:07You didn't have such a gift.
26:09I'll take it.
26:13Aynısından.
26:15It's good to see you.
26:17You didn't have such a gift.
26:21He
26:44You're a good guy.
26:44You're a good guy.
26:45I'm gonna take care of you.
26:46Oh my God.
26:46Oh my God.
26:47Oh my God.
26:49Yan tarafta dostlarımla sohbet etmeye çalışıyorum.
26:54Fakat o kadar gürültü yapıyorsunuz ki.
26:57Kendi sesimi bile duyamıyorum.
26:59Sakin ol.
27:00Bir dakika bir dakika.
27:02Bırak beni bırak.
27:11Olmazsak mı olur?
27:14Did you say it?
27:16I said it.
27:24Oryon.
27:28You are you?
27:32Oryon.
27:34How are you?
27:40Jose.
27:42Sangu.
27:44Senin paran burada geçmez.
27:46Her şeyi ben ısmarıyorum, her şeyi benden.
27:48Ben Sangu değilim.
27:50Hayır.
27:56Sen mi geldin buraya, ben mi geldim?
27:58Efendim?
28:00Sen mi buraya geldin, ben mi buraya geldim?
28:02Siz buraya geldiniz.
28:04Tahmin ettiğim gibi olmuş.
28:06Nasıl yardımcı olabilirim?
28:08Ben kaptan Fandaykın, çok yakın bir arkadaşıyım.
28:10Tamam.
28:12Ben çok yakın arkadaşıyım.
28:14Yani bizden daha yakın hayvan gibi arkadaş olduk biz onunla.
28:16Çok yakınız, can cana, cam cama, kan kanayız.
28:18Çok iyiyiz umurlarız.
28:20Ne güzel.
28:22Ben ne yapabilirim size?
28:24Şey...
28:26O hangi içkiyi sever, ben ona o içkiden ısmarlamayı çok istiyorum da.
28:28Kaptan, kayın fıçıda tütsülenmiş rom içer.
28:30Tamam, ver kayın fıçı ver o zaman.
28:32Hadi iki tane verin ondan bana.
28:34Biraz acele et ufaklık.
28:36Bütün gece seni bekleyemem.
28:38Ufaklık mı?
28:40Sen bana ufaklık mı dedin?
28:42Sana dedim.
28:44Sakıncası mı var?
28:46Sen benim kimin en yakın harcısı olduğumu biliyor musun be köpek?
28:50Kimin can kuşuyum?
28:52Kimin kankasıyım?
28:54Kimin bir tanesiyim, bal tanesiyim, nur tanesiyim.
28:56Sen bunların hiçbirini biliyor musun da konuşuyorsun köpek?
28:58Umarımda değil.
29:00Abi oradan attılar galiba onu ya.
29:02Birisi fırlattı, kırmızılı koşarak gitti gördünüz mü sizden?
29:04Ne?
29:05Ne?
29:06Ne?
29:07Ne?
29:08Ne?
29:09Ne?
29:10Ne?
29:11Ne?
29:12Ne?
29:13Ne?
29:14Ne?
29:15Ne?
29:16Ne?
29:17Ne?
29:18Ne?
29:19Ne?
29:20Ne?
29:21Ne?
29:22Ne?
29:23Ne?
29:24Ne?
29:25Ne?
29:26Ne?
29:27Ne?
29:28Ne?
29:29Ne?
29:30Ne?
29:31Ne?
29:32Ne?
29:33Ne?
29:34Ne?
29:35Ne?
29:36Ne?
29:37Ne?
29:38Ne?
29:39Ne?
29:40Ne?
29:41Ne?
29:42Ne?
29:43Ne?
29:44Ne?
29:45Ne?
29:46Ne?
29:47Ne?
29:48Ne?
29:49Ne?
29:50Ne?
29:51Ne?
29:52Ne?
29:53Ne?
29:54Ne?
29:55Ne?
29:56Ne?
29:57Ne?
29:58You are a cousin of Orion.
30:00You are a little bit of a son.
30:02We had years of aryance.
30:04We were all thinking of you.
30:06We were all thinking of you.
30:08We were all thinking of you.
30:10Your friend, your sister, your entire world.
30:12But you didn't find us.
30:14We didn't find your friend.
30:16You are now Sibenson.
30:18I am Sibenson.
30:20You are not sure of yourself.
30:22You are my friend.
30:24Look.
30:26You are Sibenson.
30:28Look at me, my son is my son.
30:33My son, my son, my son is still alive?
30:37Unfortunately, they were killed and killed.
30:42Thank you, my son.
30:44My son, my son.
30:45My son, my son, my son, my son, my son, my son, my son.
30:49What was that?
30:50My son, my son, my son, my son, my son.
30:53But there was a team.
30:56Hain Pogna.
30:58Pogna, bir gece amcamı pusuya düşürdü.
31:02Sonra?
31:03Sonra da tecavüz edip öldürdü.
31:07Niye öyle bir şey yapmış ki?
31:09Yani niye bir şey yapmış babasına?
31:12Hem canını hem de itibarını almak istedi.
31:15Biz o zamanlar bebekmişiz.
31:17Sana da bir şey olur korkusuyla babam.
31:19Bir gün doğumunda seni bir ata bağlayıp,
31:22yanına bir mektup iliştirip ormana salmış.
31:26Ormanı mı?
31:29Kral Tun, seni ormanda bulduğumu söylemişti.
31:31He?
31:32Evet.
31:34Hayır, babasını niye sıkmışlar?
31:35Onu ben anlamadım.
31:39Ya kardeşim, konu bu mu şimdi?
31:41Ya gözünü seveyim, rica ediyorum.
31:42Konu bu mu şimdi ya?
31:44Ya burada bir dram var, görmüyor musun ya?
31:46Horus bu çocuğuna bakar mısın?
31:47Takıldığı detaya bak bize benim ya.
31:49Aman, neyse.
31:50Neyse ki bulduk seni.
31:52Kader bizi tekrar bir araya getirdi.
31:56Peki...
31:58Siz nereye gidiyorsunuz?
31:59Eve gidiyoruz.
32:00Eve gidiyoruz.
32:01Eve gidiyoruz.
32:02Eve gidiyoruz.
32:03Eve gidiyoruz.
32:04Eve git.
32:05Eve gidiyoruz.
32:07Eve gidiyoruz.
32:11Bu cisteler.
32:13Efendim canım.
32:18Boş verin, saçma fikir.
32:19Söylesene ya, söyle.
32:20What do you say?
32:21It's really funny.
32:22What do you say?
32:23Captain.
32:24Say.
32:26Dostum.
32:28I'm going to show you who are going to show you who are going to show you who are going to show you.
32:35But if you don't understand,
32:39there will be a lot of king and your chance is not.
32:44Yes.
32:45But here is a thought.
32:47What is it?
32:48What the fuerza is?
32:50I'll hear you.
32:51What do you say?
32:53Okay.
32:54I may not know what the fuerza is.
32:56What the fuerza is not?
32:57I don't know.
32:59I can't wait.
33:01I'm sorry.
33:02You see, you just see.
33:03I'm sorry.
33:05I'm sorry.
33:06You see, they are not.
33:07You see such a lady.
33:09You see, you saw her sometimes.
33:11You see your spirit.
33:14You see you are not.
33:17What's your mind?
33:19I've been in my life without a bad feeling.
33:22I'm not a fan of my mind.
33:24You're a majestu, you're a krall.
33:26You're a man of a life.
33:28You're a man of a life.
33:30I'm a man of a life.
33:32I'm a man of a life.
33:34You're a friend of mine.
33:36You're a friend of mine.
33:47No.
33:51Get toКонjееh.
33:53It's your question.
33:55On the other hand isleh.
33:56You're a fantastical geek.
33:59Get into your car.
34:01Please make a voyager person, I've seen you.
34:03And you may mentioned you'll such a man of a death.
34:05I'llust you.
34:07I got fix you.
34:09My next time, man.
34:11I really wish you got sick.
34:13I'm a few people.
34:14I would like to think about Bongongong and Kralibay,
34:17I would like to think about it.
34:19Think about it.
34:21Thank you, Captain Fandai.
34:23It's a very nice idea,
34:25but it's a very nice idea.
34:27You know what I mean?
34:29You know what I mean?
34:31It's not a good idea.
34:44Gece denizleri siz çöktüğünde,
34:46Ölürer fısıldar ismini sessizce.
34:48Saklanır hainler,
34:50Alçaklar gölgen bile görününce.
34:53Ne mutlu bizlere,
34:55Kaptan Fandai günün önümüzde.
34:58Fırtınalar, şimşekler, titrer,
35:00Ölü erken büyümende.
35:02Yerkenlere kara bir ayaz esti,
35:05Titredi Fandai bile muz kesti.
35:07Rastladım ona gecenin kör vakti,
35:10Bu vahşi kelemekti.
35:12Ne mutlu bizlere,
35:14Vahşi kelemek yürürümüzde.
35:17Fırtınalar, şimşekler, titrer,
35:19Bir kere bek görünce.
35:21La la la la la la la...
35:23La la la la la...
35:25La la la la la...
35:27La la la la la...
35:29Yeni bir kaptanımız var,
35:33Artık yeni bir kaptanımız var,
35:35Artık yeni bir kaptanımız var,
35:37Artık yeni bir kaptanımız var,
35:38Artık adını haykırın.
35:40Haptan vahşi gelebek,
35:43Haptan vahşi gelebek,
35:45Haptan vahşi gelebek,
35:47Haptan vahşi gelebek!
35:53Korsan oldum ben!
35:54Ahhhh!
35:56Haptan vahşi gelebek,
35:59Haptan vahşi gelebek!
36:01Now you're ready, Captain Fandai.
36:19Hey!
36:20You're welcome.
36:22I'm so excited about this.
36:25We don't know if we are right or wrong.
36:28We don't know if we are wrong.
36:30You're right.
36:32You're right.
36:33You're right.
36:34You're right.
36:57Prince...
37:00The first time you've done the right thing.
37:04You will see the first time you'll see the first time you'll see.
37:06Let's go. Let's go. Let's go.
37:10Let's go.
37:12Let's go. I'm not going to sleep. I'm not going to sleep.
37:17I'm feeling my sleep.
37:23Our help of our God is for you.
37:30Now, I feel so excited.
37:39My legs by feeling, my body is hurt and my body will be dead.
37:42You can say it's better but it's better.
37:43I'm talking to them Majestel, you can say it right.
37:48And the kids have been scared to see it and they can't stop you.
37:51Prince, they are a sort of Você's like you're an an actor.
37:56We've been able to fight for both.
37:57We could fight for a while.
37:58You can't take it.
38:00Take it.
38:02You can't take it.
38:04You can't take it.
38:06You can't take it.
38:08I'm not a person.
38:22I am the captain of Eric van Dyck.
38:26Thank you very much.
38:56I love you very much, Captain Van Dyke.
39:00I love you very much, but I love you very much.
39:03But I love you very much.
39:05I love you very much.
39:07Kral Olaf, you look better than you are.
39:11Thank you Sangu, welcome.
39:13You're welcome.
39:14You?
39:15Bongomya Krali Majesteleri.
39:17You both are surprised.
39:20But we still have a great pleasure to see you.
39:24Welcome!
39:26Welcome to the Krali Majesteleri.
39:28Thank you so much.
39:30I love you, you're welcome.
39:31I love you too.
39:33I love you, you're welcome.
39:35Welcome to Krali Majesteleri.
39:37I love you, you are welcome.
39:38I love you.
39:40I love you.
39:42I love you.
39:44I love you.
39:47I love you.
39:49You've got to find your way.
39:51It's the end of the day.
39:56I am not sure.
39:58I am not sure what he does.
40:00I am not sure what I do.
40:03I am not sure how to look at it.
40:05I am not sure that you are not sure.
40:08I am not sure what you are.
40:10I am not sure what you are.
40:14But I have a little bit.
40:17So after that, I don't want to enter the program.
40:20I thought you weren't aware of it.
40:22I think, like I'm here to get here...
40:25...but I want to know what you can do.
40:27So I need it.
40:28You need it.
40:30Why, the drama is so great for me.
40:33Well, we have nothing to do with all...
40:35...and that the queen has bought.
40:36I can't believe it.
40:37I have a son.
40:38I have a son.
40:40You can't believe it.
40:40You can't believe it.
40:42You can just believe it.
40:44You can't believe it.
40:45You can't believe it.
40:47Kraliçe Macarlar'a kaçmış.
40:49Ama üzülme, bu para bana yeter.
41:16Altyazı M.K.
41:46Altyazı M.K.
42:16Altyazı M.K.
42:46Altyazı M.K.
43:16Altyazı M.K.