Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00何时代
00:00:03此事当真
00:00:06沈将军已搬师回朝
00:00:09陛下
00:00:11沈将军随大晟
00:00:12却未传捷报
00:00:14直接搬师回朝
00:00:15郎子夜心
00:00:16齐心可诛
00:00:17贵妃娘娘
00:00:18为沈将军独女
00:00:20更了一个严查
00:00:21来人
00:00:30小鹤
00:00:33你究竟是谁的人
00:00:36回陛下
00:00:37正是一位臣孝宗大晟
00:00:39还请陛下三思
00:00:41沈将军大获全胜
00:00:43可太傅却执意要罚
00:00:46甚至牵连贵妃
00:00:48此举
00:00:49莫不是含了我大晟将神心
00:00:52陛下
00:00:53秦是秦 李是灵
00:00:55起刻混来一谈
00:00:56放羊狗屁
00:01:00
00:01:01没事了
00:01:02小心
00:01:03
00:01:11没事了
00:01:12рам新
00:01:13老子在外面打仗
00:01:14老子在外面打仗
00:01:15老子在外面打仗
00:01:17老子在外面打仗
00:01:19你他娘的在老子后面放火
00:01:21老子在外面打仗
00:01:23你他娘的在老子后面放火
00:01:24老子在后面放火
00:01:25那臭老酒
00:01:26你到底
00:01:28You're the only one who died!
00:01:30What a hell?
00:01:36You are dead!
00:01:38You're dead!
00:01:40Your mother was dead!
00:01:42You're dead!
00:01:44You're dead!
00:01:46You're dead!
00:01:48What a hell?
00:01:50You can't beat me at the end of the grave!
00:01:54He was dead!
00:01:56陛下!
00:01:57替臣做主!
00:01:59沈将军
00:02:00太父也是一心为了大昭
00:02:03没错
00:02:04沈将军无赵代十万回来金返京
00:02:07与造反合一样
00:02:09你是什么你娘的狗屁
00:02:11沈将军
00:02:12陛下
00:02:14我父亲为了大昭戎马一生
00:02:16您只可因为太父一面之词
00:02:19便怀疑我们沈家
00:02:20沈将军
00:02:21你的确是无赵回京啊
00:02:24霍云哲
00:02:26It's going to be taken care of our Lord.
00:02:29Father, I am going to take care of you.
00:02:32I found out that I have a man in the army.
00:02:35I am not going to take care of you.
00:02:44In the past, I have had been given to you.
00:02:47I have been given to you in my army.
00:02:52In the number of people,
00:02:55It's all for you of the free land.
00:02:57Let's go!
00:03:01Lord,
00:03:03Your husband will be in trouble!
00:03:05Let's get your letter.
00:03:08We are in charge of his Lord.
00:03:15Lord,
00:03:17I was going to and have a letter to the Lord.
00:03:20I have been in charge of the Lord for the Lord.
00:03:21I will be in charge of the Lord with the Lord.
00:03:24He was just stabbed to me
00:03:25He was saved by theaman
00:03:27He was dead
00:03:29He killed the
00:03:43K thermo
00:03:47He was dead
00:03:48He was dead
00:03:49He was dead
00:03:50It's not a crime to do it.
00:03:52The king was a victim of the crime.
00:03:56What are you going to do?
00:03:58What can't you do?
00:04:00You must stop.
00:04:01My son will not be dead.
00:04:03It's a lie.
00:04:08You should be being killed.
00:04:09I think he will be the king.
00:04:11Then he will be the king.
00:04:13You are not really ashamed.
00:04:15I don't know that he will continue to kill him.
00:04:19I'm going to take a look at him.
00:04:22I'm a thousand years old.
00:04:26I'm a fool.
00:04:28I'm a fool.
00:04:47You?
00:04:49I want you to hear my name.
00:04:51I'm sorry.
00:04:53I'm sorry.
00:04:55I'm sorry.
00:04:57I'm sorry.
00:04:59I'm sorry.
00:05:01I'm sorry.
00:05:03I'm sorry.
00:05:05I'll be right back.
00:05:07I'm sorry.
00:05:09I'm sorry.
00:05:11I'm sorry.
00:05:13I'm sorry.
00:05:15It's a bad thing.
00:05:17No.
00:05:19He's a bad thing.
00:05:21I'm sorry to tell you about your life.
00:05:23I'm sorry.
00:05:25I'm sorry.
00:05:27I'm sorry.
00:05:29I'm sorry.
00:05:31I'm sorry.
00:05:33I'm sorry.
00:05:35I'm sorry.
00:05:37I'm sorry.
00:05:41I have a bad thing.
00:05:43I'm sorry.
00:05:45I'll be in my life.
00:05:46You can't be afraid of me.
00:05:47I'm in my life.
00:05:48I'm scared of my feelings.
00:05:50I can't remember my feelings.
00:05:53You can't remember me.
00:05:56I'm so proud of you.
00:05:59I'm a little scared.
00:06:04You and her son are grown up.
00:06:07I'm so proud.
00:06:09After the first time,
00:06:13He will definitely see you in the last one.
00:06:18After that, he came back to me.
00:06:23He was a good one.
00:06:25After that,
00:06:28he didn't forget you.
00:06:30But he was always looking for you.
00:06:34He was just for you to forgive me.
00:06:40He just forgot you.
00:06:43You're not mistaken.
00:06:47I have a great time.
00:06:49He's a good man.
00:06:51He is a good man.
00:06:53He was just trying to live with him.
00:06:56I've never had to be a good man.
00:06:58He's not a good man.
00:07:00I've never had to leave him alone.
00:07:02He's been a good man.
00:07:04I've never had to leave him alone.
00:07:07I was not a good man.
00:07:09I can't pass him to a home.
00:07:11乙儿的安慰就拜托你了
00:07:22为萧和在此以性命离世
00:07:26我活着就决不会让乙儿伤一村一毫
00:07:41
00:07:43在此等了我
00:07:44你接着见父亲
00:07:46父亲可以传话
00:07:50为萧何
00:07:51在此以幸运一世
00:07:54活着
00:07:56就绝不会让一儿伤不一尊以后
00:08:01
00:08:03敢收手吗
00:08:04今夜陛下和聂太夫在宫中密谋
00:08:08小在后宫中对娘娘动手
00:08:10陛下因记得沈家全是不肯
00:08:15本宫又要请九千岁看戏了
00:08:20炉愿为娘娘戏中人找中人
00:08:40娘娘 最近一段时间陛下都歇在梅云
00:09:02会不会把您的恩宠都抢走了
00:09:05笔之蜜藤 踏之皮霜
00:09:13参见娘娘
00:09:15免了
00:09:17若非娘娘抬举
00:09:18奴婢还只是没缘一地的公寓
00:09:21娘娘大恩 奴婢莫尺难忘
00:09:24即使如此
00:09:26本宫确有一事要教你去办
00:09:29不知你敢是不敢
00:09:35不是要登踢青云
00:09:45那本宫就再助你的臂之力
00:09:50皇后之位
00:09:52你想不想要
00:09:54可如今中宫已有皇后
00:09:57那就取而代之
00:09:59
00:10:11如今陛下
00:10:13已经许许未来我这宠华谷
00:10:16今夜
00:10:18本宫一定要好好表现
00:10:20好好表现
00:10:30娘娘
00:10:39许是陛下忙于正午
00:10:41被前朝琐事搬住了脚
00:10:44娘娘
00:10:46娘娘
00:10:48地下
00:10:49已经歇息在如意宫
00:10:51娘娘您
00:10:52也早些休息吧
00:10:54奴家告退
00:11:03娘娘息诺
00:11:05本朝自开国以来
00:11:07无论陛下多么崇兴公妃
00:11:10每月十五
00:11:12都必是留宿在这中宫
00:11:13可如今那个贱人
00:11:15勾得皇上连祖宣都不顾了
00:11:17这张本宫的脸往哪儿干
00:11:19娘娘
00:11:20您要保护玉体呀
00:11:22白嫁
00:11:24孺一公
00:11:26我去哪儿
00:11:28我去哪儿
00:11:30你去哪儿
00:11:32我去哪儿
00:11:34我去哪儿
00:11:36我去哪儿
00:11:38我去哪儿
00:11:40我去哪儿
00:11:41陛下
00:11:43臣妾
00:11:45求见陛下
00:11:47陛下
00:11:49臣妾
00:11:50求见陛下
00:11:52好好娘娘
00:11:55陛下今夜在如意宫休息
00:11:56谁都不见
00:11:57您请回吧
00:11:58好好好娘娘
00:12:00陛下今夜在如意宫休息
00:12:02谁都不见
00:12:04您请回吧
00:12:05臣妾
00:12:06拜见太后娘娘
00:12:09今日不是十五
00:12:11你不在寝宫伺候陛下
00:12:27怎么跑到哀家这儿来了
00:12:29太后娘娘
00:12:31皇上她本应雨落均战
00:12:33可如今却连续数日流宿在那儿如意宫独咒
00:12:36眉妃一人
00:12:37臣妾恐怕
00:12:39后宫空险
00:12:41子嗣丹姆
00:12:43
00:12:47皇后娘娘言之有理
00:12:50不如
00:12:52举办选秀
00:12:53替陛下分忧
00:12:54替陛下分忧
00:12:56你这丫头
00:12:57当真愿意为皇帝
00:13:00广纳后宫
00:13:02陛下也不是臣妾一人的陛下
00:13:04臣妾虽为贵妃
00:13:06却一直未能为陛下开支散业
00:13:09已是愧对陛下恩宠
00:13:13不错 不错
00:13:15这事就交由你去办吧
00:13:19太后
00:13:22挨家乏了
00:13:24不错
00:13:27恭送太后
00:13:28恭送太后
00:13:35你究竟想要做什么
00:13:37你别以为我不知道
00:13:39那密箱就是你派去勾引陛下的
00:13:43但你别做梦了
00:13:45你休想就此离间我和陛下青梅竹马的感情
00:13:49那就看看你这位青梅竹马的少年郎在全世面积
00:13:55该如何抉择
00:14:00陛下
00:14:02晋盛传
00:14:04简衣卫和户部勾结
00:14:06忠保私囊
00:14:07请陛下清查
00:14:09九千岁
00:14:11乃锦衣卫之首
00:14:13这件事
00:14:14九千岁怎么看
00:14:15乃锦衣卫之首
00:14:16乃锦衣卫之首
00:14:17这件事
00:14:18九千岁怎么看
00:14:19五千岁怎么看
00:14:37太傅可有实证
00:14:42随无
00:14:44但空穴来风未必无音
00:14:47
00:14:52把人带上来
00:14:53把人带上来
00:14:54小哥
00:14:55你有道法吗
00:15:00小哥
00:15:01你有道法吗
00:15:11小哥
00:15:13你有道法吗
00:15:18小哥
00:15:20你疯了
00:15:21费军调查
00:15:22你敢预前杀人
00:15:25陛下
00:15:27
00:15:29身受祸恩
00:15:30这眼睛里
00:15:31容不得一粒沙子
00:15:32不如担心大狠
00:15:34不如担心担心大狠
00:15:35你敢预前杀人
00:15:38陛下
00:15:41
00:15:42身受祸恩
00:15:44这眼睛里
00:15:46容不得一粒沙子
00:15:48就算有罪
00:15:50你应该呈给陛下
00:15:51由陛下发落
00:15:53你一个阉人
00:15:54凭什么死出去
00:15:56太傅与其在这里
00:15:58跟我计较这几个死人
00:16:00不如担心担心自己
00:16:01I'm not worried about myself,
00:16:03but the family...
00:16:05is it a crime?
00:16:15Lord,
00:16:16we are the queen of the皇后.
00:16:18You have to trust your father.
00:16:19You don't have to say that you are so nervous.
00:16:22You have to say that the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord.
00:16:30Instead,
00:16:31the money is offered,
00:16:32and indeed the king is still able to save.
00:16:35You have toズ the sword.
00:16:37Let's go.
00:16:38separated by the lord of the lord of the lord of the lord of the lord?
00:16:42Let's play with us.
00:16:44Let's and the king of the lord of the lord of the lord.
00:16:47The king of the das count shows Royal hunts,
00:16:50according to the king of the lord of the lord,
00:16:53the king is the".
00:16:54He's been stopped,
00:16:55but the king of the lord is not justified!
00:16:57The king's experience in the kingdom of the lord of the lord of the lord of the lord of theempor長� 어� prevents him.
00:16:59I'm the one who's one for the hard work.
00:17:02I'll take you out of the late days.
00:17:13I'll take you back to these...
00:17:15...in throats...
00:17:18...and I'll kill you.
00:17:21...and I'll kill you.
00:17:24If I'm hungry, I won't be ready to die.
00:17:27Oh my God, I want you to pay for your attention.
00:17:36Father, I want you to pay for your attention.
00:17:40I want you to pay for your attention.
00:17:57I want you to pay for my attention to the world.
00:18:03I'm here to pay for my great job.
00:18:06Because I'm a happy person to pay for your attention.
00:18:09I hope you'll be happy for my attention.
00:18:16To me, I'll ask you for my attention.
00:18:19You can ask me for my attention.
00:18:21Your attention has been warned.
00:18:24I will kill you in the house of the house of the house.
00:18:38The man who died in his head will never know about him.
00:19:14I am so grateful to you, Nia.
00:19:16You are so grateful to me.
00:19:18You are so grateful to me.
00:19:22B.I.
00:19:23I want you to be able to see me.
00:19:25My father is being punished.
00:19:27Please.
00:19:29Nia.
00:19:31You are the king of the king.
00:19:34You are not the king of the king.
00:19:36Remember your name.
00:19:38Here.
00:19:40I will send the queen of the queen of the queen of the queen.
00:19:44The king of the queen of the queen.
00:19:46You are not the king.
00:19:47B.I.
00:19:48B.I.
00:19:49B.I.
00:19:50B.I.
00:19:51B.I.
00:19:52B.I.
00:19:53B.I.
00:19:54B.I.
00:19:55B.I.
00:19:56B.I.
00:19:57B.I.
00:19:58B.I.
00:19:59B.I.
00:20:00B.I.
00:20:01B.I.
00:20:02B.I.
00:20:03B.I.
00:20:07I would surprise to be here.
00:20:08not to believe he had Justin Wilson.
00:20:13A voltage at the mic.
00:20:14B.I.
00:20:15B.I.
00:20:16B.I.
00:20:17I should die.
00:20:18I am bigger.
00:20:19D.I.
00:20:21B.I.
00:20:22B.I.
00:20:23B.I.
00:20:26Brothers,
00:20:28you might think our Srim • Os начала.
00:20:31And until now, the mother would have to find the way to lay the soul of the father's heart.
00:20:35The mother of the gentleman will be sure that he knows that.
00:20:40But now that he is in the temple, the father has been the most beautiful future.
00:20:44How did you see that he would be the one who was born?
00:20:54The husband heard that the mother had been given her a crown,
00:20:56and that the mother had to rise.
00:20:58The female female female female is the female female female female.
00:21:02If not...
00:21:03Me too, she will steal her money!
00:21:07You stupid mess!
00:21:08She is a fool!
00:21:10She can kill her.
00:21:11She's a fool!
00:21:12She is a fool!
00:21:13She's a fool!
00:21:14We're all for a child of the name of the mother.
00:21:22You have to prepare her.
00:21:24Yes.
00:21:28陛下
00:21:58不是说心口痛吗
00:22:12换朕来 这是干什么
00:22:15殿下 臣妾是真的心口痛
00:22:24殿下
00:22:26可否帮臣妾容容
00:22:30娘娘果真料事如神
00:22:43皇后已经用了那方子
00:22:45红玉珊瑚一座
00:22:57金诗凤冠香顶
00:23:01南海明珠一壶
00:23:03玉如意一把
00:23:04手紧数十匹
00:23:07娘娘
00:23:08这都是帝下给您的赏子
00:23:12帝本宫谢过陛下
00:23:13
00:23:14谢谢娘娘
00:23:23没办法
00:23:26这陛下的赏赐太重了
00:23:29就连妹妹最爱的赎紧
00:23:31统统送进了本宫的纯华宫
00:23:33等下
00:23:35让玉珠送一匹给你
00:23:37这个
00:23:41花五百日红
00:23:45人无千日好
00:23:47太傅如今身陷牢狱
00:23:49不日必要问斩
00:23:51皇后娘娘作为最臣之女
00:23:53这几日风光
00:23:55可得好好享受享受
00:23:58
00:23:59本宫肯定百日红给你看
00:24:16娘娘
00:24:17陛下今夜又宿在中宫吗
00:24:20急什么
00:24:23必使其灭亡
00:24:28必先使其疯狂
00:24:31娘娘要修剪花也可以
00:24:43但仔细便伤了手
00:24:45
00:24:47
00:24:48心疼
00:24:50心疼
00:24:56娘娘
00:24:59你好香啊
00:25:02你以为本宫用了那方子
00:25:04本宫不屑
00:25:13那丁审奴想错了
00:25:14我以为我一定是找美方子的道路
00:25:20不然怎会如此想念你
00:25:27落叶进宫
00:25:29聂家的事情处理干净了
00:25:33聂家一共一百二十七口
00:25:34除了后卫上坐着的那样
00:25:37全处都尝着刀都开卷刃
00:25:40我再来找娘娘前洗了七遍层
00:25:45生怕身上的血腥味熏着呢
00:25:49我尽着想念她
00:25:51我 imagín是
00:25:52你怎会
00:25:52神经家
00:25:52如此
00:25:53气肯
00:25:53最后你以为我
00:25:54最后你都会吵架
00:25:55我以为我
00:25:55剩下你们的事
00:25:55原刘
00:25:56你会想想起
00:25:57人家
00:25:58你会肯定
00:25:58我先与你
00:25:59你谁儿子
00:26:00我必须
00:26:00
00:26:01我直接想起
00:26:02我必须
00:26:03我的天生
00:26:04你怎会
00:26:05我必须
00:26:05
00:26:06
00:26:06
00:26:07我必须
00:26:07我必须
00:26:08
00:26:08
00:26:09
00:26:12我必须
00:26:14我必须
00:26:14我必须
00:26:16我必须
00:26:16
00:26:16
00:26:16Oh my god, it's so臭.
00:26:44I'm going to die.
00:26:50What happened?
00:26:53What kind of smell?
00:26:54How terrible is it?
00:27:00My mother, it looks like it's your skin.
00:27:14I don't know.
00:27:44I didn't know what you were saying.
00:27:46You were right.
00:27:48This is the香 to be done.
00:27:50The香 is a good one.
00:27:52I'm not a good one.
00:27:54I'm not a good one.
00:27:56I'm not a good one.
00:27:58I don't know what the香 is.
00:28:00I'm not a good one.
00:28:02I'm not a bad one.
00:28:04It's not a bad one.
00:28:06It's not a bad one.
00:28:08And I'm not a bad one.
00:28:10Oh my God.
00:28:12In fact, the
00:28:17You're amazed.
00:28:21Yes, Mrs.
00:28:26You're about to see me.
00:28:31Yes.
00:28:32Yes, she is a sin.
00:28:34She was born.
00:28:35She is born with her mother.
00:28:37She took the fall in her suit.
00:28:38I'm going to break my mother's daughter!
00:28:41Here!
00:28:43I'll take her out!
00:28:45That's not a lie!
00:28:46Mother!
00:28:46Mother!
00:28:47Mother!
00:28:47Mother!
00:28:48Mother!
00:28:49Mother!
00:28:52Missing Mother!
00:28:53Mother!
00:29:01Have you ever seen the princess?
00:29:05Mother!
00:29:06What's the taste of your body?
00:29:08Is it going to be done?
00:29:10I'm going to cry for you.
00:29:12You're going to cry for me.
00:29:16What kind of family is going to do with you?
00:29:18Why are you going to cry for me?
00:29:20My mother,
00:29:21I don't know if the family is going to cry for me.
00:29:25Even if it's just a little bit wrong,
00:29:28it's not going to be good for me.
00:29:30I'm sorry.
00:29:32I'm sorry.
00:29:34I'm sorry.
00:29:36I'm sorry.
00:29:38I'm sorry.
00:29:40Come on.
00:29:42Come on.
00:29:44Come on.
00:29:50You're fine.
00:29:54You're not going to die.
00:29:56Come on.
00:29:58Come on.
00:30:06陛下.
00:30:07梅菲娘娘你怀有声音.
00:30:08还好此次瘦闯不深.
00:30:10今后需要卧床静影就好了.
00:30:12否则龙胎不保.
00:30:17是.
00:30:18微臣这就下去准备用药.
00:30:24陛下.
00:30:25本宫真的不知道陛下还原.
00:30:28是他隐瞒怀孕故意不乏.
00:30:30他害得本宫做出如此蠢事啊.
00:30:32况且今日在御花园.
00:30:34分明是他给本宫射逃.
00:30:36一步不害本宫如此险救.
00:30:38悉心可诛啊陛下.
00:30:40求陛下.
00:30:41为陛下.
00:30:42为陛下为陛下为初始的孩儿做主啊.
00:30:47陛下为陛下为初始的孩儿做主啊.
00:30:49陛下自知身份卖为.
00:30:51王人跟王后娘娘所困禁.
00:30:53跟王后娘娘再犯起身件.
00:30:55你万不可没害我呢.
00:30:56你胡说.
00:30:57王后娘娘再犯起身件.
00:30:59你万不可没害我呢.
00:31:00你胡说.
00:31:02你胡说.
00:31:05王后娘娘.
00:31:12是胡说还是狡辩.
00:31:14尚未可知.
00:31:30陛下.
00:31:32此屋正是在玉珠房间找到的.
00:31:35陛下.
00:31:36我绝对不敢喊玫菲娘娘了.
00:31:38陛下.
00:31:39宫女不敢.
00:31:40难不成是皇后娘娘的之一?
00:31:44陛下.
00:31:45陈先生是冤枉的.
00:31:46陈先生是冤枉的.
00:31:48五谷娃娃是冤枉的.
00:31:50那这个.
00:32:02巫女不敢思认.
00:32:04那双珠?
00:32:05你 dolphins的小陛?
00:32:06这是《宫中 campaign》将双 ů嬅厕的秘方。
00:32:07有一天。
00:32:08It's been a long time for me.
00:32:10It's a long time for me.
00:32:16My mother, this is my wife.
00:32:18She won't be afraid of me.
00:32:28This is my wife.
00:32:30It was my wife.
00:32:32It was my wife.
00:32:34It was my wife.
00:32:36The night is gone, the night is gone.
00:32:39The night is gone.
00:32:42I want to explain the night you have lost your mind.
00:32:59For the sake of your dear, you can't be a gift.
00:33:04I'm so nervous.
00:33:06I'm so nervous.
00:33:10You've had a lot of me.
00:33:16You're so nervous.
00:33:18It's the only thing I've ever seen.
00:33:24Yes.
00:33:26I'm so nervous.
00:33:28But you were not.
00:33:30I love you, I love you, but you love me.
00:33:39You love your wife, but you are not a good friend.
00:33:43You are a good friend.
00:33:44You are a good friend.
00:33:45You are a good friend.
00:33:45Stop it!
00:33:51The fuck is this guy?
00:33:55You're not a good friend.
00:33:57You're not a good friend.
00:33:59It's a good friend.
00:34:00You're the one who is so stupid.
00:34:08You killed me.
00:34:11I'm with you in the cave of the devil.
00:34:16I've been so angry.
00:34:18I'm so angry.
00:34:20I'm so angry.
00:34:30娘娘 走 别看
00:34:43娘娘 王后的尸身已被收敛
00:34:49只有一卷草席
00:34:50帝王冷血
00:34:52哪怕青梅竹马的感情
00:34:54也经不起利益的事
00:34:56退下吧
00:34:57今日是九千岁
00:35:16请本宫看了一场好戏
00:35:19娘娘今日心情甚好
00:35:21要不要少瘤啊
00:35:26哪有是日桃打呢
00:35:30受伤了
00:35:35等车的哪有不受伤的
00:35:42上一世没过几年
00:35:45他便战死在北京的战役中
00:35:48甚至连史书上都没有留下萧赫的全民
00:35:51只有一句阎人带军
00:35:54小鹤
00:35:57连宫
00:36:00不希望你死了
00:36:05娘娘放心
00:36:07奴这条命
00:36:09如今是娘娘的
00:36:21奄儿
00:36:27囤也要救
00:36:30莉莉
00:36:33映儿
00:36:34圆儿
00:36:39123
00:36:40陛下怎么来了
00:36:47燕儿 朕向你保证 从今往后 朕一定会加倍补偿
00:36:57你嫌死了 你想保胎 霍云哲这个狗男人就想亲我和兴致
00:37:05陛下日理万机 燕儿不敢专宠
00:37:11这段时间 燕儿想了很多
00:37:14日后 一定跟姐姐妹妹和善相处
00:37:17这些日子冷落 倒是没想到沈昌印竟然没了娇中的性子
00:37:23别有一番温柔小意
00:37:25
00:37:27陛下
00:37:32陈妾
00:37:33陈妾
00:37:33陈妾鬼水来了
00:37:35
00:37:37如此不强
00:37:40
00:37:42陈妾等陛下许久
00:37:45自然是希望陛下能留下陪陈妾
00:37:48朕还忽然想起
00:37:50有些奏折没有批语
00:37:51今夜只能暂且委屈爱妃了
00:37:54出来吧
00:38:00我刚刚明明听到野男人的声音
00:38:05我刚刚明明听到野男人的声音
00:38:06我刚刚明明听到野男人的声音
00:38:07我刚刚明明听到野男人的声音
00:38:11我刚刚明明听到野男人的声音
00:38:12陈妾
00:38:12已经迟了
00:38:13
00:38:14非常非常薄
00:38:14我刚明明听到野男人的声音
00:38:17陈妾
00:38:17你敢背着朕思想野男人
00:38:19陈妾
00:38:20你敢背着朕思想野男人
00:38:20陈妾
00:38:21你敢背着朕思想野男人
00:38:21陈妾
00:38:22你敢背着朕思想野男人
00:38:22陈妾
00:38:24What are you talking about?
00:38:28I just heard the sound of the sound of the man.
00:38:32What are you talking about?
00:38:35What are you talking about?
00:38:37What are you talking about?
00:38:39It's a good thing.
00:38:43You are talking about the woman who lives in my own.
00:38:47How many times do you feel the woman who lives?
00:38:50Why do you tell me something about the woman who lives in a man?
00:38:51What do you think, am I?
00:38:53I was talking about the woman.
00:38:54I did not hear the woman's voice in the room.
00:38:58And what just happened,
00:39:00there was this day,
00:39:02Mr. Dress is this woman who did you推 ven for?
00:39:04He was not that moment,
00:39:06It's a lie.
00:39:13My lord, I'm a fool.
00:39:16My lord, I'm still a fool.
00:39:20I'm wrong.
00:39:21I'm sorry for you.
00:39:23It's just because...
00:39:25It's just because I'm interested in you.
00:39:32Mr.承鄞!
00:39:34You're not a man of草野.
00:39:35What is this?
00:39:44Mr.承鄞.
00:39:45Mr.承鄞 is the one who knows the Lord.
00:39:51Mr.承鄞 is the one who knows the Lord.
00:39:53Mr.承鄞.
00:39:58Mr.承鄞 doesn't want to meet the Lord.
00:40:04Mr.承鄞.
00:40:05Mr.承鄞.
00:40:06Mr.承鄞.
00:40:07Mr.承鄞.
00:40:08Mr.承鄞.
00:40:09Mr.承鄞.
00:40:10Mr.承鄞.
00:40:11Mr.承鄞.
00:40:12Mr.承鄞.
00:40:13Mr.承鄞.
00:40:14Mr.承鄞.
00:40:15Mr.承鄞.
00:40:16Mr.承鄞.
00:40:17Mr.承鄞.
00:40:18Mr.承鄞.
00:40:19Mr.承鄞.
00:40:20Mr.承鄞.
00:40:21Mr.承鄞.
00:40:22Mr.承鄞.
00:40:23Mr.承鄞.
00:40:24Mr.承鄞.
00:40:25Mr.承鄞.
00:40:26What is it?
00:40:56She is told, she doesn't exist, but the prophet will have to have.
00:41:03Father, the lord, the lord, he says his son was not a cult.
00:41:07The lord is unreadable, the lord is being a cult.
00:41:17You are as sure to be a cult?
00:41:19Thank you very much.
00:41:49臣妾 叩显娘娘大恩
00:41:52来日若娘娘需要
00:41:54臣妾 定我死不死
00:42:01不必道谢
00:42:02您现在的当务至极
00:42:04是照顾好腹中胎儿
00:42:06放心 娘娘
00:42:08来日代臣妾戴下莲儿
00:42:11并叫她是娘娘为亲母
00:42:13晚安
00:42:14待后一旨
00:42:15太后懿旨,丰厚大典,事关国运,贵妃行事稳当,此番便由贵妃全权操办,今此
00:42:31臣妾接旨
00:42:34哎呀, 你走
00:42:56你走
00:42:58
00:42:59
00:43:01
00:43:02Oh, my God.
00:43:32Oh, my God.
00:44:02Oh, my God.
00:44:32Oh, my God.
00:45:02Oh, my God.
00:45:32Oh, my God.
00:46:02Oh, my God.
00:46:32Oh, my God.
00:47:02Oh, my God.
00:47:32Oh, my God.
00:48:02Oh, my God.
00:48:32Oh, my God.
00:49:02Oh, my God.
00:49:32Oh, my God.
00:50:02Oh, my God.
00:50:32Oh, my God.
00:51:02Oh, my God.
00:51:32Oh, my God.
00:52:02Oh, my God.
00:52:32Oh, my God.
00:53:02Oh, my God.
00:53:32Oh, my God.
00:54:02Oh, my God.
00:54:32Oh, my God.
00:55:02Oh, my God.
00:55:32Oh, my God.
00:56:02Oh, my God.
00:56:32Oh, my God.
00:57:02Oh, my God.
00:57:32Oh, my God.
00:58:02Oh, my God.
00:58:32Oh, my God.
00:59:02Oh, my God.
00:59:32Oh, my God.
01:00:02Oh, my God.
01:00:32Oh, my God.
01:01:02Oh, my God.
01:01:32Oh, my God.
01:02:02Oh, my God.
01:02:32Oh, my God.
01:03:02Oh, my God.
01:03:32Oh, my God.
01:04:02Oh, my God.
01:04:32Oh, my God.
01:05:02Oh, my God.
01:05:32Oh, my God.
01:06:02Oh, my God.
01:06:32Oh, my God.
01:07:02Oh, my God.
01:07:32Oh, my God.
01:08:02Oh, my God.
01:08:31Oh, my God.
01:09:01Oh, my God.
01:09:31Oh, my God.