Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 8 mesi fa
Trascrizione
00:00Negli episodi precedenti
00:02Ehi, avvocato, sono Novak
00:04Sono tutti avvolti allo stesso modo, devono essere suoi
00:06Non sono mie
00:07Grazie per essere venuto subito
00:09Figurati
00:09È evidente che c'è un secondo CD al Kindery, in libertà
00:12E tu sei?
00:15Suo marito?
00:16Oscar e Jason sono appena ai vasi di prigione
00:18Chi c'è là fuori?
00:20Fammi vedere la mano
00:20Oh mio Dio, non spararmi
00:22Ha chiamato la polizia di Detroit
00:23Ci sono impronte in un'enoteca dopo una rapina
00:26Jason Wyler
00:27Voglio sapere chi sei
00:28Sono quello che dà la caccia al tuo ex marito
00:30Malvato
00:31Se scopri dove si trova Jason, fammelo sapere
00:34Che cos'è?
00:42Eh, ho un biglietto segreto del mio amante segreto
00:44Dove trovi l'energia? Io ne ho a malapena per un amante
00:47Lo so, volevo giusto dirti che dovresti impegnarti di più
00:50Hai ragione
00:51Lavori oggi?
00:52Sì, ma vedo che anche tu esci presto
00:54Sì, devo parlare con il detective di Detroit
00:56Per sapere se ci sono novità su Jason
00:58Credi davvero che il mio ex marito psicopatico sia in fuga?
01:02Sembrerebbe così
01:03Dobbiamo comunque stare allerta
01:05Anche se sono contento di essere tornato alla normalità
01:08Se con normalità intendiamo
01:10Ecco, due serial killer
01:12Beh, c'è un lato positivo
01:13Almeno ne avete uno in custodia
01:14Sempre ottimista
01:15Il mio amante segreto ama questo di me
01:17E qui sta la differenza
01:18Quella non è l'unica cosa che...
01:20Amo di te
01:21Già
01:23Buona giornata
01:25Anche a te
01:26Anche a te
01:56La signora Richards
02:04Sì, sono io
02:05Salve, sono Lucy Chen
02:06Vorrei parlarle di un suo studente
02:08Seth Ridley
02:09Sono il suo istruttore al dipartimento di polizia
02:11C'è qualche problema?
02:12No, avrei bisogno di qualche chiarimento
02:14E ho pensato che chiedere alla sua referente scolastica
02:17Fosse la cosa migliore
02:18Oh, capisco
02:20Va bene, allora
02:21Venga con me
02:22Grazie
02:23Scusa?
02:27Vuole sapere se ti senti più sicuro al lavoro?
02:30Oh sì, assolutamente
02:32Certo, io
02:32No, in realtà no
02:34Se riuscissi a mettere
02:36Una buona parola per me con la tua coinquilina
02:39Te ne sarei davvero grato
02:41D'accordo
02:42Che c'è?
02:43Pensi che finiremo per le otto stasera?
02:47Eh, beh, non so
02:49C'è un serial killer in circolazione
02:50Non credo che finiremo presto
02:52Dovrebbe esserci una sorta di equilibrio
02:54Tra lavoro e vita privata, no?
02:55Non se sei una recluta
02:56Non esco con qualcuno da tre mesi
02:58Che cosa devi fare alle otto?
03:00Ho una storia a distanza con la sua mogliettina
03:02No, non siamo sposati
03:04Ma stiamo insieme dalle superiori
03:06Camilla è in Texas
03:07Sta aspettando il momento giusto per andarsene
03:09E vivere nella tua auto?
03:11Troverò un posto dove stare
03:12Lei è il mio angelo
03:13Si è messa con me quando guadagnavo giocando
03:15E ci è rimasta anche quando ho dovuto smettere
03:17Ha sacrificato tutto per me
03:19Ti mancherà molto, immagino
03:21Sì, sì, moltissimo
03:23Andiamo
03:26Brutte notizie
03:50Remy Darden è morto per le ferite stamattina
03:52Quindi tu sei l'unica testimone
03:54Il che significa che siamo fregati
03:56Perché l'unica descrizione che posso dare del killer
03:59È che è un uomo bianco
04:00Età sconosciuta, circa un metro e ottanta
04:02E peserà, diciamo, circa un'ottantena di chili
04:05Ma è meglio di niente?
04:07Dipende dai punti di vista
04:08Ehi
04:09Ti ho portato dei vestiti puliti, se ti vuoi cambiare
04:12E anche delle scarpe abbinate
04:14Come sei premuroso
04:16Bene addestrato
04:17Va tutto bene?
04:23Ho un peso sul cuore
04:24Penso a quanto hanno sofferto prima di morire
04:27So che accadono queste cose
04:29Ma vederle in prima persona mi sconvolge
04:31Buongiorno
04:32Oh, buongiorno
04:33Come stai?
04:36Bene, il giorno libero ha aiutato
04:38Vorrei potervi dire che ho trovato qualcosa di utile
04:40Ma non è così
04:42Niente DNA
04:43Al contrario, troppi
04:44Ho trovato tracce di centinaia di persone
04:46Che hanno contaminato sia il luogo dell'omicidio
04:49Che i corpi delle vittime del serial killer
04:51Com'è stato possibile?
04:52Oh, ha contaminato la scena con un mix di DNA
04:55Ha collezionato materiale medico come bisturi, guanti, vecchi bendaggi
04:59E li ha usati per compromettere tutto quello che toccava
05:01Un piano geniale
05:02Oh, è perverso ovviamente
05:05Anche se prelevassimo il suo DNA da una delle vittime
05:08Qualsiasi avvocato potrebbe appellarsi a un ragionevole dubbio
05:11Temo di avere altre cattive notizie
05:13Le autopsie hanno rivelato che tutte le vittime tranne una
05:17Erano state infettate da malattie ematiche prima di essere strangolate
05:20Per colpa delle siringhe?
05:22Sì, le usava letteralmente come un esperimento scientifico
05:25Ma niente panico
05:26Abbiamo trovato e testato l'ago che ha usato con te
05:29Non era proprio pulito ma non stai correndo alcun rischio
05:32Schiferemo fare dei controlli per i prossimi sei mesi
05:35Ma se non hanno trovato nulla puoi stare tranquilla
05:37Ok
05:38Ma c'è un lato positivo
05:40Questo materiale medico lo si può trovare in tutti gli ospedali
05:43Tranne queste specifiche quattro siringhe
05:46Che sono dei prototti più usati soltanto all'ospedale St. Stephen
05:50Potevi iniziare da quello
05:51È un attore, gli piace il dramma
05:53Ex attore e mi piace creare aspettative realistiche
05:56Ok, giusto per chiarezza
05:57Cerchiamo un uomo bianco di cui non sappiamo età, altezza e peso
06:01Con qualche legame con l'ospedale psichiatrico di Westview
06:04E anche con il St. Stephen
06:05Luoghi in cui entrano migliaia di persone all'anno
06:09A proposito di creare aspettative
06:11E io che ero così fiduciosa
06:13Mi spiace
06:14Sto studiando con attenzione il manuale
06:26E sto facendo le ore piccole
06:28Ma è se io andremo al poligono più tardi
06:31Per allenarci un po'
06:34Sono andata al tuo liceo
06:35Questa mattina Ridley
06:37Al mio liceo?
06:39Perché?
06:41Perché volevo fare chiarezza
06:43Sulla tua esperienza scolastica
06:45E?
06:50Perché non me lo dici tu Ridley?
06:52Che cosa ho scoperto esattamente?
06:54Ha scoperto che ho detto la verità
06:56Su quella storia dell'overdose
06:57E che non era la mia fidanzata
07:01Ma siamo usciti solo un paio di mesi
07:03Prima della festa di Rory Hatcher
07:05E che ho cercato di rianimarla
07:08Ma è il papà di Rory
07:10In realtà quello che l'ha salvata
07:12E poi?
07:18E poi ho scoperto che ho mentito a lei e anche a Miles
07:22Sulla ragazza morta in quell'incidente d'auto
07:24Neanche lei era la mia fidanzata
07:26Io ero al primo anno e lei all'ultimo
07:29E non l'ho mai incontrata
07:31Sa perché ho mentito?
07:38Credo di poterlo capire da sola
07:39E se le dicessi che mi vergogno di quello che ho fatto?
07:42E che in realtà avevo già usato in passato
07:45Queste mezze verità per uscire dai guai
07:47Io avevo giurato a me stesso
07:50Che non l'avrei più fatto
07:51Quando mi sono arruolato in polizia
07:53Ma poi ho vomitato su una scena del crimine
07:55Il primo giorno
07:56Sono andato nel panico
07:58E avrei dovuto prendermi la responsabilità
08:00E poi
08:01A affrontarne le conseguenze
08:05Quali sono le conseguenze?
08:13Non lo so ancora
08:14Abbiamo un inceneritore nel seminterrato
08:17Dove smaltiamo il materiale medico
08:19E chi vi ha accesso?
08:20Il personale medico e gli addetti alla squadra di smaltimento
08:23Sono tutti a posto
08:26Ma qualche mese fa la sicurezza ha trovato un paziente
08:28Ryan Dearborn
08:29Che vagava nel seminterrato con la sacca della Flebo
08:32Ha detto di essersi perso
08:34Ma non ha spiegato niente sulla Flebo
08:36In Texas si dice che questi indizi
08:38Sono più dolci del miele rubato
08:40Mi piace la tua recluta
08:41No comment
08:42Sei già fidanzato?
08:43Perché ho una nipote che stravede per gli uomini in divisa
08:47Se è bella la metà di lei sono sicuro che ci sarà una fila di uomini
08:51Io purtroppo sono occupato
08:53Relazione a distanza presto sarà singolo
08:55Scusi che cosa ha contro le relazioni a distanza?
08:57Non sono relazioni vere
08:59Gli appuntamenti, il tempo insieme
09:01Sono quelle le relazioni vere
09:02Videochiamarsi è più un'amicizia
09:04Grazie per l'aiuto
09:05Lui e Rachel hanno rotto quando è andata a New York
09:09No, ora capisco
09:11Non ascoltarlo
09:12Le relazioni possono avere molte forme
09:14Andiamo, recluta
09:15È stato un piacere
09:16Allora, Ryan Dearborn è stato ricoverato più volte a Westview
09:24Fin da quando era adolescente
09:26Il suo ultimo ricovero è stato sei mesi fa
09:28Schizofrenia, disturbo borderline della personalità, dipendenze
09:33Ha mai avuto a che fare con Harrison Novak?
09:35Potrebbe
09:36Anzi, è molto probabile
09:37Sono stati ricoverati esattamente nello stesso periodo
09:40Ok, quindi che idea...
09:43Ti sei fatta
09:44Mi sembra il tipico esempio di come la società non sia in grado di trattare i problemi dei malati mentali
09:51Sì, ma come pensi che dovremmo affrontare la cosa?
09:54Oh, giusto
09:55Beh, non abbiamo un mandato per entrare
09:59Perciò il primo passo è attirare il sospettato all'aria aperta
10:05Potremmo bussare, ma visto il suo passato violento
10:09È molto meglio evitare delle sorprese
10:11Bene, quindi?
10:12Lo chiamiamo?
10:13Perfetto, fallo
10:15
10:16Pronto?
10:27Signor...
10:28Signor Dearborn?
10:29Sono l'agente Selina Juarez del dipartimento di polizia
10:33Siamo qui fuori, vorremmo parlare con lei, se non le dispiace
10:36Ok, piuttosto inquietante
10:41Se ti ad un 15, richiedo altre unità e un'ambulanza alla mia posizione
10:45Vai sul retro
10:47In posizione
11:17Nessuna traccia del sospettato
11:19Ricevuto
11:20Sono all'ingresso, entro
11:22Polizia!
11:26Signor Dearborn!
11:28Sto per entrare!
11:32Resti dove posso vederla con le mani bene in vista!
11:34Signore?
11:42Si faccia vedere e lo faccia subito
11:45Interno libero
12:01Ricevuto
12:03Forse non era qui quando abbiamo chiamato
12:05Negativo
12:06La minestra è ancora calda
12:07Deve essere scappato
12:09Non appena ci ha sentiti arrivare
12:11Nolan
12:22Sento una voce proveniente dalla parte inferiore del camper
12:25C'è una botola nel pavimento
12:39Sto per aprirla
12:40Ciao
12:53Hai un secondo?
12:54Certo
12:55Oh oh
12:57Bene
12:58Ok, allora
13:00Ho avuto la conferma che Seth mi ha mentito ben due volte su fatti del suo passato
13:04Non è il massimo
13:05Tutto qui non è il massimo
13:08Almeno un terzo del dipartimento mente sulla sua vita privata
13:11Pensi che Smithy si sia qualificato per le Olimpiadi?
13:14No, ma...
13:15C'è differenza tra mentire al lavoro e mentire in riguardo al lavoro
13:18Hai mai mentito su una chiamata o un documento?
13:21Non che io sappia
13:22Ok
13:23Si spandono dei soldi per l'addestramento di Ridley
13:26C'è carenza di personale dovuta allo scandalo di corruzione
13:29E lui è considerato un eroe per aver salvato la vita a un ostaggio
13:32Gray non lo licenzierà per qualche bugia
13:34Non posso credere che Tim mangia reclute a colazione
13:37Lasci correre un comportamento così poco etico e giustificabile
13:41Non è così
13:42Ti sto suggerendo di correggerlo
13:44È il dovere di un agente istruttore
13:46Wow, ok
13:47Ti ringrazio
13:48Salve
13:50Ciao
13:50Salve
13:52Ciao
13:52Ascolti
13:53Io amo questo lavoro e non ho mai mentito su questo
13:58A volte mi faccio prendere dal panico e dallo stress
14:01Ridley, essere un poliziotto è stressante
14:04È costantemente essere sotto esame altrettanto stressante
14:07Che dirai se sarai interrogato?
14:09La verità o qualcosa che non ti metta in cattiva luce?
14:11La verità, dirò la verità, ok?
14:13Io glielo posso assicurare
14:14Questo è stato un campanello d'allarme per me
14:18Le prometto che rigerò dritto da adesso in avanti
14:22Ha detto che gli aghi gli servivano per le sue medicine
14:26E con una veloce risciacquata erano, cito lui, come nuovi
14:30È la cosa più disgustosa che abbia mai sentito
14:33Quindi che ne pensi?
14:35È lui l'uomo del seminterrato?
14:38Non lo so, non sembra lui
14:39Questo ragazzo sta letteralmente tremando
14:42Guardatelo
14:43Il killer che cerchiamo è calmo
14:45Schizzinoso
14:46Attento
14:47Pericoloso e furbo
14:48Non riesco a immaginare questo ragazzo che si prepara un panino senza tagliarsi un dito
14:53Magari è quello che vuole farci credere
14:54Condanna ridotta per infermità mentale
14:57Allora merita un Oscar
14:58Quindi, gli vuoi parlare tu o lasciare perdere?
15:02Lasciar perdere
15:02Ok
15:03Signor Dearborn
15:07Salve
15:08Sono Brandon Akers
15:09Il lavoro con l'FBI e lei e la detective Lopez l'hanno già informata dei suoi diritti
15:14Corretto?
15:15Non ho fatto niente, io non faccio mai niente
15:18Può dirci dove si trovava due sere fa?
15:21Mi... io... mi trovavo là sotto
15:23Ero là sotto
15:25Sta parlando del seminterrato
15:27Sì, è il mio piccolo paradiso
15:30Voglio... voglio andare nel mio piccolo paradiso
15:33Contenta di essere a casa?
15:46Contentissima, sì
15:47Soprattutto ora che il mio ex marito non rappresenta una minaccia
15:51Almeno per il momento
15:52Tutto si risolverà
15:54Siamo qui per voi, per qualsiasi cosa
15:56Grazie
15:57Scusa, devo rispondere?
16:01Certo, ci vediamo
16:02Grazie
16:03Pronto?
16:11Dimmi di Detroit
16:12Non dovrei parlare con te
16:13Allora perché mi hai iscritto e hai risposto al telefono?
16:17Dimmi di Detroit
16:17Hanno trovato le impronte di Jason in un negozio di liquori che ha derubato
16:22La stessa cosa è successa a prova nell'OIU da due giorni prima
16:25Superficiale da parte sua
16:26Tu pensi che sia falso?
16:28Non lo so, magari no
16:29Le persone farebbero qualsiasi cosa per depistarmi
16:32Ho sondato il terreno
16:33Non mi sfuggirà
16:34Potrei avere qualcosa
16:37Ho guardato nei file delle autopsie di Antoinette
16:40Tutte le vittime sono state contaminate da aghi infetti prima di morire
16:43Tranne una
16:44La sua prima vittima, Grant McGalas
16:47Le prime vittime spesso sono diverse
16:50Un serial killer uccide varie volte prima di trovare il suo stile
16:53Possono essere anche le più personali
16:55Quindi ho fatto delle ricerche sulla scomparsa di Grant
16:57Una delle persone intervistate era un suo ex dipendente
17:00Liam Glasser
17:01Non è mai stato un sospettato
17:03Ma gestisce una compagnia di distributori automatici
17:05Che fornisce strutture in tutta Los Angeles
17:07Tra cui l'ospedale psichiatrico di Westview
17:09Qualche legame con il St. Stephen?
17:13Non ne ho trovati
17:14Tieni gli occhi addosso a Glasser
17:16Per capire se c'è un riscontro su ieri sera
17:18Ma non voglio che capisca che è un sospettato
17:20Certo
17:21Ho un'idea
17:22Grazie per essere arrivato così in fretta
17:26Stai scherzando?
17:27Darei il mio primo genito
17:28Per rifornire tutti i distributori del dipartimento
17:30Sei davvero così importante nell'ambiente
17:32Certo, sono una celebrità
17:34Hai portato le solite cose, mi pare
17:37Speravo in qualcosa di un po' più esotico
17:40Oh, questo è solo un esempio di quello che offriamo
17:43Avevi qualcosa di specifico in mente?
17:46Ci sono delle barrette di noci neozelandesi
17:49Che trovo soltanto allo zoo
17:50Kiwi crispy
17:51Ce l'abbiamo
17:53Non ci credo
17:54Certo
17:54Non le ho dietro ma te le procuro per domani mattina
17:57Sono il numero 22
17:58Affare fatto
17:59Smitty, Gray ti vuole
18:00Scusate, non volevo disturbare
18:02Beh, una donna affascinante come lei non disturba mai
18:07Oh wow, che adulatore
18:09Mi dichiaro colpevole
18:10Ma non voglio intralciare le faccende della polizia
18:14Anch'io sono molto occupato
18:15Faccio un salto da Gray e poi torno subito qui
18:19È stato un piacere
18:19Anche per me
18:20Ora che ci penso
18:26Forse potrebbe essermi d'aiuto
18:28Ne sarei lieto
18:31A meno che non sia una scusa per provarci
18:34Perché sono un uomo felicemente sposato
18:36Che fa complimenti a donne sconosciute
18:39Guardare non è peccato
18:40Cosa posso fare per lei?
18:43Oh, Naila Harper, detective
18:45Piacere di conoscerla, Naila Harper, detective
18:47Sono Liam Glasser, il signore delle macchinette
18:52Ah sì, ed è proprio di questo che volevo parlare
18:54Ok, mi occupo di un caso
18:57È un'indagine su un serial killer
18:59Che pare abbia dei legami con l'ospedale psichiatrico di Westview
19:03Che coincidenza, io rifornisco Westview
19:05Scherza?
19:06No
19:06Quanto è piccolo il mondo, da quanto tempo?
19:10Ah beh, ecco, da sempre
19:11Era l'azienda di mio padre
19:13Ho iniziato a lavorare con lui al liceo
19:15E ho preso il suo posto dopo la sua morte da più di vent'anni
19:18E ci va di frequente?
19:20Più o meno tre o quattro volte al mese
19:22Il cibo è terribile, quindi pazienti e personale preferiscono quello che c'è nelle macchinette
19:28Ok, non voglio insistere, ma ci sono elementi di questo caso che risalgono a oltre dieci anni fa
19:35E parlare con qualcuno che conosce bene quel posto sarebbe estremamente utile
19:40Il personale non collabora e non è molto propenso a parlare con la polizia
19:45Oh sì, è la natura umana
19:47Esatto
19:48Potrebbe aiutarmi?
19:51Beh, per quanto mi piacerebbe continuare a parlare con lei
19:55Ho delle consegne da rispettare
19:57Vi prometto che non ci metteremo molto
19:59Sono in debito
20:03Certo, posso dedicarle qualche minuto?
20:08Grazie
20:08Recupero il mio file e qualcosa per scrivere
20:11Penso che Glasser sia il nostro uomo
20:21È lui il secondo killer
20:23Questa è una sorpresa
20:24Visto che Ryan Dearborn ha deciso di confessare
20:27Cosa?
20:28Non riuscivo a fermarmi
20:30Dovevano soffrire come soffrivo io
20:32Come soffrivo io
20:34Così mi ha colpito
20:35Mi ha colpito e mi ha ucciso
20:37Io
20:38Chi era la terza vittima?
20:48La terza vittima?
20:50Ma ma ma ma ma ma ma ma Michael
20:53Michael
20:53Ecco, quartiere malfamato
20:56Mi ha consigliato lui quel punto
20:58Proprio in mezzo alle dita
21:00Il più doloroso
21:01Oss
21:02Molti nervi
21:03Ma se pungi pungi pungi pungi
21:06Alla fine si abitrano
21:07E io
21:08Io avevo un sacco di aghi per pungere
21:10Rubati dall'ospedale
21:12Ma questa mattina ha detto all'agente Nolan
21:15Che usava quegli aghi a casa sua
21:17Per le medicine
21:18
21:18Erano per me
21:20E per loro
21:22Parlaci di Remy
21:24Hai scappato
21:25Ciao ciao
21:28Come ha fatto a scappare?
21:33Cos'è successo la notte in cui è scappato?
21:36Niente
21:37E' tutto
21:39Pericolo
21:42Per favore
21:44Io voglio solo che finisca
21:46Qualcuno deve fermarmi
21:47Vi prego
21:49Vi prego
21:51Io devo essere pulito
21:52Ho fatto delle cose molto brutte
21:54Cose molto brutte
21:57Avete notato qualcosa di strano?
22:04Dettagli mancanti?
22:05No
22:05E' stata una chiara confessione
22:07Confessione di una persona mentalmente instabile
22:09Ci ha fornito dei dettagli
22:11Ma mancano di sicuro dei pezzi importanti
22:13Sono dettagli che solo il killer può sapere
22:15O qualcuno che lo sta aiutando
22:16So che solo l'istinto non basta
22:18Ma vi giuro che Glasser è l'uomo del semi interrato
22:21Mi ha riconosciuta appena mi ha vista
22:23E non smetteva di fissarmi le ferite
22:25Ed è ancora di là con Smithy
22:27Che aspetta di parlarmi
22:29Almeno cercate di non perderlo d'occhio
22:32Controllate i miei rapporti
22:35Va bene
22:36Ma l'ultima cosa che voglio
22:38E' accusare l'uomo sbagliato
22:39O lasciare un complice in libertà
22:40Ti ringrazio
22:41Andiamo
22:42Sono sicuro che tornerà
22:47Mi spiace ma sono di fretta
22:49Non posso aspettare
22:50Chiedo scusa
22:51Grazie per la pazienza
22:52Devo proprio andare
22:54Le chiedo solamente due minuti
22:56Non di più
22:56Giuro
22:57Può lasciare qui la sua roba
22:59Grazie
23:14Allora
23:16Ma hai mai avuto qualche interazione con i pazienti di Westview?
23:20No
23:21Non mi perdo molto in chiacchiere
23:22Non ho nessun pregiudizio contro i malati mentali
23:26Ma la verità è che
23:27Non amo socializzare
23:29Quindi è un no?
23:32
23:33Quindi è un no
23:34E non ha mai parlato con un tizio che si chiama Ryan Dearborn?
23:40Ah
23:40Come ho detto
23:41Faccio il mio lavoro e me ne vado
23:43Ok
23:44È il serial killer di cui parlava prima Dearborn?
23:49Non posso rilasciare dichiarazioni
23:50Certo
23:51Capisco
23:53Sta cercando di essere disinvolto
23:56Se è lui il nostro uomo
23:59Devo riconoscere che ha un grande ego
24:01Che lo rende molto sicuro di sé
24:02Beh se non c'è altro
24:07Me ne dovrei andare
24:10Dov'era martedì sera?
24:12Perché?
24:16Mi scusi
24:17In realtà volevo chiederle
24:19Se era Westview
24:20Due notti fa è successa una cosa
24:22Non lavoro mai di notte
24:24Ho una famiglia
24:25Figli?
24:26
24:27Due
24:27E lei invece?
24:35Cosa è successo a Westview?
24:39C'è stata un'aggressione
24:40Un tizio ha quasi ucciso un poliziotto
24:43Non ci credo
24:44Wow
24:45Ma come ho detto
24:48Non ero là
24:49E dov'era?
24:52Ma al cinema mi pare
24:53Dovrei controllare
24:55Ora però me ne vado
24:58Auguri per il caso
25:00Grazie
25:01Restiamo in contatto
25:03Nel caso servissero degli aggiornamenti
25:05Non vedo l'ora
25:06Ok
25:07Spero che lo prendiate
25:14Insomma deve essere un bel peso
25:16Essere l'unica persona che può
25:18Rendere giustizia alle vittime
25:21Non la tiene sveglia la notte
25:25Io non riuscirei a dormire
25:30Dormo benissimo
25:32E lei?
25:38Come un bambino
25:39Ottimo lavoro
25:54Come è andato il mio piano?
25:55Perfetto
25:55Aveva un'aria decisamente inquietante
25:57Sembrava interessato al caso
25:59Concordo
25:59Ryan è coinvolto in qualche modo
26:01Ma è Glasser la personalità dominante
26:03Ma una giuria la vedrebbe così?
26:05No, no
26:06Una giuria vedrebbe Ryan come un pazzo
26:08Che ruba siringhe e confessa omicidi
26:10Mentre Glasser come un padre di famiglia
26:12Non coinvolto nel caso
26:13Ryan si ritiene colpevole
26:15È veramente convinto di aver commesso quegli omicidi
26:17E se Glasser l'avesse convinto?
26:19Per anni gli ha fornito dettagli
26:21E lui gli ha interiorizzati
26:22Sappiamo che Glasser pensava a lungo termine
26:24Fin dalle prime vittime che sono state infettate
26:26Una persona disturbata come Ryan può essere facilmente manipolata
26:30Se questo è vero
26:30Glasser ha creato il capro espiatorio perfetto
26:33E allora che facciamo?
26:34La buona notizia è che sa che gli stiamo addosso
26:37E non azzarderà un'altra aggressione a breve
26:39Sì, ma dobbiamo essere pronti quando lo farà
26:41Ho bisogno di ogni dettaglio sul suo lavoro
26:43Clienti e percorsi
26:45Ci deve essere un collegamento tra lui e le altre vittime
26:48E poi servono informazioni sulla famiglia
26:50Voglio sapere tutto su moglie, figli, cugini di terzo grado
26:54Scusate se vi interrompo
26:57Nolan, la polizia di Detroit ti vuole al telefono
26:59Scusatemi
27:00Sì?
27:13Jason non è mai stato a Detroit
27:14Ha pagato un tossico per lasciare le sue impronte sulla scena del crimine
27:18La polizia lo ha appena arrestato
27:20Jason è ancora a Los Angeles
27:22John Nolan
27:27Scusate se vi interrompo
27:57Sì?
28:09Sì?
28:11Oh, sì! Ho l'adrenalina a mille!
28:24Ehi, tesoro! Hai una brutta cena oggi!
28:28Oh, merda! Ho dimenticato di buttare il tuo telefono!
28:31Si sta muovendo verso sud di la Sienega.
28:33Assangea dal 15. Il collega di Bailey ha appena chiamato. Jason l'ha rapita.
28:38Selina.
28:39Lo so, sto accelerando.
28:41Stupida! Stupida!
28:43Va bene, va bene.
28:45Guarda, guarda.
28:46Che faccio? Mi fermo?
28:48Aspetto lo scambio delle auto.
28:50Fermati subito e fammi scendere!
28:52Sta zitta! Nessuno ha chiesto la tua opinione!
28:55Non prendo più ordini da te, Jason.
28:58Non mi fai più paura!
29:01Ha detto sta zitta!
29:02L'hai presa?
29:19L'hai presa?
29:22Sì! Sto arrivando, sei pronta?
29:24Ma è stata così pronta, ti aspetto.
29:26Stai rovinando un'altra vita!
29:28Sei tu che hai rovinato una vita, la mia!
29:31Oh, smettila!
29:32Jason non sei tu l'eroe di questa storia, ma non sei neanche cattivo.
29:37Sei telespalla Bob che si prende in faccia un numero infinito di rastrellate!
29:40Basta! Adesso smettila di provocarmi, capito?
29:46Perché? Mi farai ancora più male!
29:49Un uomo grande e grosso che tortura una donna che è un terzo di lui!
29:52Sar zitta!
29:53Sì!
30:23oh mio dio si sono fermati due isolati dietro l'angolo
30:28mio dio tesoro stai bene
30:38sembra che stia bene non urlare sono terrorizzata dai muoviti dobbiamo andare
30:43lei è morta non lo so devi esserne sicuro altrimenti non potremmo mai stare tranquilli
30:48insomma sì oddio mi ha rotto il braccio forza non c'è tempo dobbiamo muoverci non prendiamo
30:57la tua macchina seguimi dove andiamo muoviti
31:01eccola
31:18sono qui sono qui ti fa molto male morto è scappato in quel vicolo con una
31:31donna bionda con una maglia rosa centrale jason wyler è scappato a piedi verso la 101 è
31:38armato è pericoloso c'è una donna bionda maglia rosa servono rinforzi supporto aereo e un
31:44mandato d'arresto immediato
31:45andrà tutto bene l'ambulanza sta arrivando
32:11come hai fatto a trovarmi hanno chiamato da detroit e jason ha pagato qualcuno per piazzare le
32:17sue imprese lo so voglio dire che sapevo che non ci dovevamo fidare
32:21ho il cellulare di jason l'ho lasciato lì in macchina
32:25siamo qui veloci
32:28sto bene
32:30contusioni multipla e commozione cerebrale colpo di frusta e qualche ferita alle costole forse sono
32:36fratturate o solo incrinate non lo so come stai bailey bailey è incazzata vado in ospedale con
32:42lei certo questo è il telefono di jason ha chiamato la donna con cui è scappato poco prima
32:47dell'impatto serve un nome e una localizzazione per l'ultima chiamata fatta ci sono unità e posti di
32:54blocco nell'area è circondato non lo faremo scappare di nuovo la chiamata era verso drew davis
32:59donna 28 anni residente alla cagnada
33:02io la conosco faceva finta di essere ubriaca si è intrufolata nel mio cortile cercava la casa di
33:11un'amica testava il tuo sistema di sicurezza per jason tipico di lui fa credere a una ragazza che
33:16innamorato di lei e le rovina la vita mi hanno trovati a qualche isolato da qui diretti verso la
33:20sesta centrale il sospettato è diretto a ovest sulla sesta verso anderson codice 3 vai sei sicuro vai
33:28che cosa facciamo dobbiamo prendere una macchina non possiamo nasconderla avranno circondato tutta la
33:52zona oh no il tuo telefono cosa ci stanno attracciando sono chi sono perché sanno chi sono
34:01avevi detto che non correvo lì non ha importanza vieni qui adesso devi fermare quella macchina io
34:08esco con la pistola e la rubiamo coraggio forza
34:15il segnale è alla fine di quell'isolato
34:33la vedo centrale 7 ad un 15 vediamo un sospettato colpo d'arma da fuoco forse è morta nessuna
34:44traccia di jason è stato lui a spararli non lo so muoviamoci
34:49vedo jason lato sud della strada
35:11jason alza le mani
35:19mi arrendo esci da lì non posso malvado mi ha sottotiro ha ucciso drew devi proteggermi
35:32esci subito da lì con le mani in alto
35:35non lo capisce che ha un fucile
35:387 ad un 15 hanno appena sparato al sospettato c'è un cecchino e su un edificio sulla henderson non abbiamo la posizione esatta
35:52nile harper detective
36:15gliel'ho detto sono felicemente sposato si lo ha detto ma era una bugia come erano bugie tutte le altre cose che mi ha raccontato
36:25si lei pensa di essere il più furbo di tutti in effetti non ha tutti torti ha recitato perfettamente la sua parte finora
36:32non so di cosa stia parlando
36:36non serve continuare a fingere
36:39non ho un microfono non voglio spingerla confessare o minacciarla dicendo che ryan dirborn l'ha smascherata
36:45lo riconosco
36:46lei è piuttosto intelligente ma
36:49so che non può fare a meno di fare quello che fa
36:53sparirà per qualche tempo
36:55ma poi non riuscirà a controllare la sua natura e ucciderà molte altre persone
37:02e noi saremo lì
37:04noi chi?
37:06ecco i miei amici che pattuglia noi che vedrà passare davanti a casa sua e sul posto di lavoro
37:13gli altri amici sotto copertura che saranno sempre lì fuori
37:19solo che non saprà chi e nemmeno quando
37:23se l'è cavata finora perché si muoveva nell'ombra
37:26ma da adesso sarà sotto i riflettori
37:29e ci rimarrà finché non troverò il modo di accusarla di tutti quegli omicidi
37:34e la chiuderò in una cella
37:36per sempre
37:38sono tornato
37:59ti avevo chiesto soltanto qualcosa da bere
38:02si ce l'ho e è proprio qui
38:05non aprirla subito l'ho fatta cadere
38:07e tutto il resto che cos'è?
38:09non è da parte mia
38:11non sono uno che compra mezzo negozio di souvenir
38:14allora sarà il mio amante segreto
38:16si e secondo me ha molto bisogno d'affetto
38:19forse è soltanto preoccupato perché sono pazzamente innamorata di te
38:24a essere sincero non ho mai avuto tanta paura giuro
38:27si anch'io
38:30jason è stato presente nella mia vita così a lungo
38:37anche quando ero in prigione c'era sempre una parte di me preoccupata per cosa
38:43stava pianificando quando avrebbe colpito e
38:47e ora
38:48e ora puoi tirare un sospiro di sollievo
38:51dimmi hai bisogno di qualcos'altro?
38:56voglio soltanto andare a casa
38:59in questo caso controllo se si possono velocizzare i tempi
39:03non ti muoverò
39:05ehi mi dispiace hai perso la tua videochiamata
39:16sì ma non importa camilla lo capirà
39:19quando si trasferisce?
39:21non lo so non riesco a immaginarla in questo posto
39:23la vita che avevamo pianificato era laggiù in texas
39:27in una villa gigante che costa la metà di quanto pago in affitto?
39:31esatto matrimonio tre figli e tutto il resto
39:34e adesso?
39:35non saprei
39:36sono cambiato molto da quando sono arrivato qui
39:41parlando del diavolo scusami rispondo subito perché in ascensore non prende
39:45ma certo figurati ci vediamo domani
39:46sì grazie a domani
39:48ehi bellezza sei ancora sveglia?
39:51sì lo so ma era l'unico volo disponibile
39:55un volo?
39:57cosa?
39:58aspetta dove sei?
40:00sorpresa!
40:02ehi ma che ci fai?
40:03oh amore non potevo aspettare ho lasciato il lavoro e sono venuta a Los Angeles
40:06abbracciami
40:10stavo pensando alla situazione di Seth
40:12giornata impegnativa
40:14so che è un mio problema sono il suo istruttore ma ho preso una decisione
40:17non può restare la posta in gioco è troppo alta
40:20e l'unico modo per risolvere la cosa è escluderlo dal programma
40:23ok
40:24parliamone con Gray
40:27non vuoi convincermi a non farlo?
40:30no è una tua scelta
40:34sappi che il dipartimento sarà al tuo fianco per tutto il percorso
40:37grazie signore
40:38che sta succedendo?
40:40non aspetta a me dirlo
40:44ho ricevuto i risultati degli esami e il cancro è tornato
40:47l'abbiamo preso in tempo
40:48il dottore dice che dovrei ancora essere in grado di lavorare
40:51e io volevo solo farvi sapere che sono pronto
40:55che mi impegnerò per riuscire a completare la mia formazione
40:58se me lo concederete
41:03sì certo
41:07voglio dormire per una settimana
41:09dici sempre così e poi trovi cose nuove da fare nel tempo libero
41:12stavolta è diverso
41:15ho dimenticato la giacca
41:18la prendo io?
41:19aspetta
41:25eccola qua
41:26eccola qua
41:34l'hai trovata?
41:35
41:36oh Bailey
41:49che cosa fai?
41:50è vero
41:51è vero
41:52è vero
41:53è vero
41:54è vero
41:55è vero
41:57è vero
41:58è vero
41:59è vero
42:00è vero
42:02è vero
42:03è vero
42:04è vero
42:05è vero
42:08è vero
42:10è vero
42:11è vero
42:12è vero
42:13è vero
42:15tornare
42:17a
42:18dopo
42:19ecco
42:1950
42:22lagda
42:23già
42:27nel
42:28per
42:29lei
42:31hai
42:32casa
42:32l sak
42:33già
Commenti