Step into the eerie world of The Haunted Castle – A Gothic Tale of Fear (1963). This atmospheric horror film stars Boris Karloff and Jack Nicholson in a chilling story set inside a mysterious, fog-covered castle. Uncover secrets, supernatural forces, and classic 1960s suspense in this vintage horror gem. Perfect for fans of gothic horror and public domain cinema.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:06.
00:00:10.
00:00:14.
00:00:16.
00:00:18.
00:00:20.
00:00:22.
00:00:24.
00:00:26.
00:00:30.
00:00:32.
00:00:34.
00:00:36.
00:00:38.
00:00:40.
00:00:42.
00:00:44.
00:00:46.
00:00:48.
00:00:50.
00:00:52.
00:00:54.
00:00:56.
00:00:58.
00:01:00.
00:01:02.
00:01:04.
00:01:06.
00:01:08.
00:01:10.
00:01:14.
00:01:16.
00:01:18.
00:01:20.
00:01:22.
00:01:24.
00:01:26.
00:01:28.
00:01:30.
00:01:32.
00:01:34.
00:01:36.
00:01:38.
00:01:40.
00:01:42.
00:01:44.
00:01:46.
00:01:48.
00:01:50.
00:01:52.
00:01:54.
00:01:56.
00:01:58.
00:02:00.
00:02:02.
00:02:04.
00:02:06.
00:02:08.
00:02:10.
00:02:12.
00:02:14.
00:02:16.
00:02:20.
00:02:24.
00:02:26.
00:02:28.
00:02:30.
00:02:32.
00:02:34.
00:02:36.
00:02:38.
00:02:40.
00:02:42.
00:02:44.
00:02:52.
00:02:54.
00:02:56.
00:02:58.
00:03:00.
00:03:02.
00:03:04.
00:03:06.
00:03:08.
00:03:10.
00:03:12.
00:03:20.
00:03:22.
00:03:24.
00:03:26.
00:03:28.
00:03:30.
00:03:32.
00:03:34.
00:03:35.
00:03:36.
00:03:37.
00:03:38.
00:03:40.
00:03:48.
00:03:50.
00:03:52.
00:03:54.
00:03:56.
00:03:58.
00:04:00.
00:04:02.
00:04:04.
00:04:06.
00:04:08.
00:04:20.
00:04:22.
00:04:24.
00:04:26.
00:04:28.
00:04:30.
00:04:31.
00:04:32.
00:04:33.
00:04:34.
00:04:36.
00:04:50.
00:04:52.
00:04:53.
00:04:54.
00:04:55.
00:04:56.
00:04:57.
00:04:58.
00:04:59.
00:05:00.
00:05:01.
00:05:02.
00:05:03.
00:05:04.
00:05:06.
00:05:08.
00:05:09.
00:05:10.
00:05:10.
00:05:11.
00:05:11.
00:05:12.
00:05:13THE END
00:05:43Clear water from the mountain
00:05:51Thank you
00:06:07I
00:06:08Hello
00:06:27I'd like a word with you
00:06:30You never said goodbye to me
00:06:32In fact, you never even said hello
00:06:34It isn't an act of treason to talk to me
00:06:41I'm a weary, disillusioned soldier
00:06:46And you're the only pleasant sight that I've seen in seven months
00:06:50Go ahead
00:06:51It's permitted for you to laugh
00:06:53Wait, you haven't told me your name
00:06:57My name's Elaine
00:06:58Come on, I want to show you something
00:07:00Good night
00:07:07THE END
00:07:37Wait! Where are you going?
00:07:48Elaine, what's wrong?
00:08:07Elaine!
00:08:14Elaine!
00:08:16Elaine!
00:08:18Elaine!
00:08:20Elaine!
00:08:22Elaine!
00:08:30Elaine!
00:08:33Elaine!
00:08:38THE END
00:09:08THE END
00:09:38THE END
00:09:40THE END
00:09:44THE END
00:09:46THE END
00:09:48THE END
00:09:50THE END
00:09:54THE END
00:09:56THE END
00:10:00THE END
00:10:02THE END
00:10:06THE END
00:10:08THE END
00:10:12THE END
00:10:14THE END
00:10:18THE END
00:10:20THE END
00:10:24THE END
00:10:26THE END
00:10:28THE END
00:10:30THE END
00:10:32THE END
00:10:34THE END
00:10:36THE END
00:10:38THE END
00:10:40THE END
00:10:42THE END
00:10:44THE END
00:10:46THE END
00:10:48THE END
00:10:50THE END
00:10:52THE END
00:10:54THE END
00:10:56THE END
00:10:58THE END
00:11:00THE END
00:11:02THE END
00:11:04THE END
00:11:06THE END
00:11:08THE END
00:11:10THE END
00:11:12THE END
00:11:18THE END
00:11:20THE END
00:11:22And deprive.
00:11:26The only thing of beauty you'll find in this forest is hellene.
00:11:52THE END
00:12:22THE END
00:12:52THE END
00:13:22Hello.
00:13:26I was afraid you'd drown.
00:13:28So you are real.
00:13:45I started to think.
00:13:48Who are you?
00:13:56I was afraid you'd drown.
00:14:01I was afraid you'd drown.
00:14:03I was afraid you'd drown.
00:14:11I was afraid you'd drown.
00:14:12I was afraid you'd drown.
00:14:13I was afraid you'd drown.
00:14:20I was afraid you'd drown.
00:14:22I was afraid you'd drown.
00:14:24I was afraid you'd drown.
00:14:32I was afraid you'd drown.
00:14:34I was afraid you'd drown.
00:14:36I was afraid you'd drown.
00:14:43I was afraid you'd drown.
00:14:45I was afraid you'd drown.
00:14:47I was afraid you'd drown.
00:14:57I was afraid you'd drown.
00:14:57I was afraid you'd drown.
00:14:57The danger.
00:14:59Wait!
00:15:11Quicksand.
00:15:13The girl was trying to kill me.
00:15:16She knows not what she does.
00:15:18Her will is not her own.
00:15:20You mean she's insane?
00:15:22Possessed.
00:15:23She needs your help.
00:15:25Help?
00:15:25How can I help her?
00:15:29The castle of the Baron von Lepp.
00:15:31You will find her there.
00:15:33I can say no more.
00:15:34There's great danger.
00:15:35Find Eric.
00:15:36Eric knows.
00:15:37The ride to Cobain is long and far safer by day.
00:15:59If you leave now, you can rejoin your regiment by dusk.
00:16:02Where is Gustav?
00:16:05What do you want him for?
00:16:07I want him to show me where the castle of the Baron von Lepp is.
00:16:11No one's lived in the castle for years.
00:16:14Besides, Gustav has gone away for a few days.
00:16:18Perhaps you'd show me the way to the castle.
00:16:21Why are you so interested in the Baron?
00:16:24I never said that I was.
00:16:27But the girl that I followed last night and spoke to, I believe that she lives there.
00:16:33Told you.
00:16:35There is no girl.
00:16:37That is nonsense.
00:16:39You recognize her, don't you?
00:16:45No.
00:16:54I'll find the castle myself.
00:16:57No, wait.
00:17:06Don't go to the castle.
00:17:08I have told you the truth.
00:17:09There is no girl.
00:17:11Mark me, you are getting yourself into things beyond your understanding.
00:17:15Leave now while you can.
00:17:17I intend to find her.
00:17:19Please, don't tell the Baron that I am here.
00:17:26Don't go to the castle.
00:17:53Oh, my God.
00:18:23Oh, my God.
00:18:53Oh, my God.
00:19:23Hello.
00:19:25It's me, Andre.
00:19:26In the name of the government of France, I order you to open this door.
00:19:49Your pardon, young sir, I was at my devotions.
00:19:56I did not hear you.
00:19:58I'm sorry, sir, but surely I made enough noise to awaken the dead.
00:20:01What would a soldier of France be wanting here?
00:20:13Shelter, for one thing.
00:20:15Permit me to introduce myself, Lieutenant André Duvalier, fifth chasseur.
00:20:20Baron Victor Frederick von Lepp.
00:20:23I suggest you will find better shelter at the village inn.
00:20:26Thank you, Baron, but I've had my fill of village inns.
00:20:30Surely you wouldn't want to inconvenience a French officer.
00:20:34Come in.
00:20:35What you see, Lieutenant, are the remains of a noble house.
00:20:51Relics.
00:20:51Ghosts of past glories.
00:20:55A noble heritage is something to be proud of, Baron.
00:21:00I'm afraid we've forgotten that in France.
00:21:02Ah, yes.
00:21:02Your name, Duvalier, your family.
00:21:06My father was the Comte de Valier.
00:21:09Was until they spilled his head into a basket one morning in the Place de la Concorde.
00:21:14Forgive me for reviving painful memories.
00:21:17You must be cold and tired, Lieutenant.
00:21:20Some cognac?
00:21:22I'd like that, Baron.
00:21:23Sit down.
00:21:26Stéphane?
00:21:30Yes, Baron?
00:21:31Cognac.
00:21:32For our guest.
00:21:35Yes, Baron.
00:21:37Baron, I wonder if I might ask who was the young woman I saw in the window before you came to the door?
00:21:44Young woman?
00:21:46Oh, I'm afraid you're mistaken.
00:21:48No, I'm not mistaken.
00:21:50I saw her.
00:21:51Dark hair and eyes.
00:21:53About 20.
00:21:55Well, I'm quite sure you think you saw someone, but...
00:22:00Baron, I am in full possession of my faculties.
00:22:04Please.
00:22:05Allow me to show you something.
00:22:15You should never believe everything your eyes tell you, young man.
00:22:19Is that the girl you think you saw?
00:22:24Yes, of course.
00:22:25Before you say anything else, examine the portrait closely.
00:22:29The signature, and above all, the date.
00:22:321786?
00:22:39But that's 20 years ago.
00:22:43It's incredible.
00:22:44It's the same girl, and she hasn't changed a bit.
00:22:47She has been dead for 20 years.
00:22:50With all respect, Baron, for a ghost, she's a very active young woman.
00:22:59You're speaking of the Baroness von Lepp, my wife.
00:23:03I beg your pardon, Baron.
00:23:04I meant no offense.
00:23:05Perhaps the resemblance was not quite as much as I had thought.
00:23:09The girl at the window...
00:23:10Lieutenant Duvalier.
00:23:11The only occupants of this castle are Stephan and myself.
00:23:17You were the first visitor since the turn of the century.
00:23:21Of course, Baron.
00:23:23Stephan will see you to your room.
00:24:11Hello, down there!
00:24:36I'm coming down.
00:24:38Wait for me!
00:24:38I'm coming down.
00:25:08All right.
00:25:34unlock this door you hear me unlock this door I'm gonna shoot through the door
00:26:04oh
00:26:07oh
00:26:12oh
00:26:16oh
00:26:19oh
00:26:23oh
00:31:10I'll ask the questions.
00:31:21Since once a place of worship, why have the holy objects been removed?
00:31:25The Baron ordered it when his wife, the Baron Silsa, passed away.
00:31:30Then this became her tomb?
00:31:31No, just the entrance to it.
00:31:33The Von Leff family crypt lies below, beneath the cemetery.
00:31:36She rests there with four centuries of Von Leffs.
00:31:40That's been sealed for 20 years.
00:31:43Nonsense.
00:31:45Must have been open last night. The girl must have passed through here.
00:31:49As the Baron told you, sir, there is no girl.
00:31:51No girl.
00:31:53Well, we shall see. Come with me to the stable, Stefan. I wish to attend to my horse.
00:31:57Wait a minute.
00:31:58That's what I came to tell you.
00:32:00Your horse is gone.
00:32:02Apparently it bolted during the night.
00:32:04Impossible. You're lying. Why?
00:32:06No, sir, I'm not lying.
00:32:08Hear me well, Stefan.
00:32:10I'm sick of all of these lies.
00:32:13First the old woman, then the Baron, and now you.
00:32:16The old woman? You mean...
00:32:17Never mind. What about my horse?
00:32:19I shall get you another one from the village at once, sir.
00:32:22Believe me, Lieutenant, I have no desire to interfere with your departure from this castle.
00:32:26You seem very anxious to be rid of me.
00:32:29Is it because you're afraid I might find out about Eric?
00:32:34Eric?
00:32:37So there is an Eric.
00:32:39That, at least, was not a lie.
00:32:42Lieutenant, please, don't involve yourself in these dead matters.
00:32:46There is nothing here but an old man and his decaying memories.
00:32:49I beg of you, leave him in peace.
00:32:51Will you join me, Lieutenant?
00:33:01No, thank you, Baron.
00:33:03I've just come from the stables. My horse is gone.
00:33:06Your horse is gone?
00:33:08Yes, I believe it was stolen, Baron.
00:33:10Oh, impossible, Dick.
00:33:12The stable door, perhaps, was left open as the animal bolted.
00:33:16Not an unusual thing.
00:33:18In itself, no.
00:33:20But there are certain other mysteries I would like to have explained, Baron.
00:33:23And I mean to have them explained.
00:33:25How dare you take that tone with me?
00:33:27I don't mean to be abrupt, but I will have answers.
00:33:33Well?
00:33:35Now, why did you remove the portrait of the Baroness from the wall?
00:33:40I sent it away for renovation.
00:33:42The dampness of these walls puts a mold on the pigment.
00:33:46You evade very cleverly, Baron.
00:33:47Can you also explain the violin music and the girl in the chapel last night?
00:33:52You saw her again.
00:33:53So you admit there's a girl?
00:33:54Ilsa.
00:33:55Ilsa, is that her name?
00:33:56Answer me, Baron.
00:33:57Please, please, leave me in peace.
00:33:59If I leave you now, Baron, I will come back with the company of my men
00:34:03and I will tear this place down around your ears until I find her.
00:34:06Is that clear?
00:34:10Very clear.
00:34:11All right, now, what happened to the Baroness?
00:34:13Was her death violent?
00:34:14Yes, her death was violent.
00:34:16How did she die?
00:34:18You spare me nothing.
00:34:21Twenty years ago, I was not the man you're looking at now.
00:34:25This land, this estate prospered.
00:34:27My people lived well and were happy.
00:34:29My wife had died some years before and I was lonely.
00:34:33Then, one day in the village, I saw Ilsa, a peasant girl who had come to live there with her mother.
00:34:39Oh, I could have taken her.
00:34:41Whose nobles have taken the daughters of peasants since the beginning of time, but I loved her.
00:34:50And she became the Baroness von Lep.
00:34:54Almost immediately afterwards, I was called away for military service, a rebellion in the Polish province.
00:35:00I was gone for nearly a year when the fighting was over and I hurried home to my bride.
00:35:10No one knew of my coming and I surprised her in her room.
00:35:15She was not alone.
00:35:17She laughed at me, said her bed was not for me to find another.
00:35:21In my own hands, I killed her.
00:35:27And her lover?
00:35:29Stepan took care of him.
00:35:34Later, I gave out a story that she had died of some malaise.
00:35:38No one ever knew of her betrayal of me or how in fact she did die.
00:35:45Except for Stepan.
00:35:47For twenty years, I've not set foot beyond the walls of this castle.
00:35:53I've lived here alone, but the memory of the dreadful thing I did that night.
00:36:02That is my balance.
00:36:04And now you believe what?
00:36:06That the ghost of Ilsa has come back to relieve you of your penance?
00:36:09Is that it?
00:36:10Yes.
00:36:12How long has the spirit been coming to the castle?
00:36:14It all began two years ago.
00:36:18At first, I was terrified, but now I'm eager for our every meeting.
00:36:25One more question, Baron.
00:36:27Has anyone else except yourself seen the spirit?
00:36:31Stepan, for instance.
00:36:36You think I'm mad, don't you?
00:36:38Right now, Baron, I'm not sure just what I think.
00:36:43Ah.
00:36:45But don't forget, you saw her too.
00:36:49Perhaps we're both mad.
00:36:50I wish we are both mad.
00:36:51I wish we are both mad.
00:36:52I wish we were just mad.
00:36:53I wish we were both mad.
00:36:54I wish we were both mad.
00:36:55Elsa, Elsa.
00:37:26The name sounds strange to me here by the sea.
00:37:29It is your name. Don't you remember?
00:37:34My name is Elaine. The old woman told me.
00:37:37She lies.
00:37:39She summoned me from the sea.
00:37:42You must go back. Your soul is troubled, Elsa.
00:37:46Go back? To Eric?
00:37:50To the sea?
00:37:51Only when the sea enters the crypt.
00:37:58We shall rest there together, he and I beneath the sea.
00:38:02It is an evil thing. You must not do it, Elsa.
00:38:07I must obey the old woman.
00:38:09The Frenchman. He can help you, Elsa.
00:38:21Andre?
00:38:22The old woman calls.
00:38:40She warns you, Gustav.
00:38:43Do not interfere.
00:38:44She's been patient with you long enough.
00:38:48But no more.
00:38:49She's been patient with you.
00:38:50She's been patient with you.
00:38:51Oh, my God.
00:39:21Oh, my God.
00:39:51Spirit of Ilsa, sink deeper, deeper into this mortal form.
00:39:58Helene, be as though you never were.
00:40:04Spirit of Ilsa, see through his eyes, speak through his lips.
00:40:11Do my bidding.
00:40:14For only then shall you find release from your torment.
00:40:17Spirit of Ilsa, you are becoming stronger now.
00:40:28Quite strong.
00:40:30Soon you shall have the strength to carry out my vengeance.
00:40:37Vengeance.
00:40:39And the dark powers will set you free.
00:40:41For I have promised them a richer price.
00:40:44Ah, ah, ah, ah, ah.
00:41:05Good afternoon.
00:41:07Who are you?
00:41:08An appropriate question, but I'm afraid I'm the one who should be doing the asking.
00:41:11I'm invited in, of course.
00:41:15What do you want of me?
00:41:17You realize that this is the property of the Baron Victor von Lep?
00:41:21And that is forbidden for any of the villagers to set foot here?
00:41:23Much less make it their home?
00:41:26How long have you been living here?
00:41:27Only two months.
00:41:30Perhaps I should tell you.
00:41:32You see, I've just come from Kleinschmidt, where you are not totally unknown.
00:41:36You've lived here slightly more than two years.
00:41:40Your name is Katerina, and you originally come from Colburn,
00:41:42where you were quite unpopular because of, uh, certain activities.
00:41:47They call you Katerina the heretic, the witch.
00:41:51They were fools.
00:41:53Why do you live here? What do you want?
00:41:56I haven't any money.
00:41:58This was the only place that wasn't burned to the ground,
00:42:01so I, I bought my things in here.
00:42:04Where did you find the girl?
00:42:06There is no girl.
00:42:09I saw her.
00:42:12She was sitting in this chair.
00:42:15There is no girl!
00:42:17I know what she is!
00:42:19Old woman, I know what she is!
00:42:22Listen to me, and listen to me very carefully.
00:42:25I don't know what you want,
00:42:26nor do I fully understand your black abilities.
00:42:28But if the two of you have not returned to Colburn within one night,
00:42:32I shall come back here and kill you with my own hands,
00:42:35and burn this place to the ground once and for all.
00:42:39And you know who once lived here all those years ago?
00:42:42You know who lived here?
00:42:48Eric!
00:42:48Eric!
00:42:48Is the Frenchman gone?
00:43:02No.
00:43:02Why not?
00:43:03He now refuses to leave.
00:43:05I don't think he will leave of his own accord.
00:43:07He must!
00:43:08I gave you definite orders.
00:43:10Baron, no one knows this officer is here.
00:43:12If he should never arrive in Copeland...
00:43:13Are you suggesting that...
00:43:16It's the only way.
00:43:18That I will never countenance.
00:43:21God knows I have enough upon my conscience
00:43:24without the senseless murder of a young man who never harmed me.
00:43:28How do you know what harm he plans?
00:43:30You want him wandering around the castle?
00:43:32Do you want him down in the crypt?
00:43:33Enough.
00:43:34The crypt is no concern of yours.
00:43:43No.
00:43:54No.
00:43:55Don't try it.
00:43:57Not try it.
00:43:58I'm good enough.
00:44:00No.
00:44:00I'm good enough.
00:44:04Son in the Cash Santa.
00:44:11No.
00:44:12Theune.
00:44:12THE END
00:44:42THE END
00:45:12THE END
00:45:42THE END
00:46:12THE END
00:46:14THE END
00:46:18ANDRE
00:46:20ANDRE
00:46:22HELP ME
00:46:26ANDRE
00:46:28ANDRE
00:46:32COME TO ME
00:46:34COME TO ME
00:46:36ANDRE
00:46:38WHERE ARE YOU?
00:46:40ANDRE
00:46:50ANDRE
00:46:52ANDRE
00:46:54ANDRE
00:47:04ANDRE
00:47:06ANDRE
00:47:08ANDRE
00:47:10ANDRE
00:47:20ANDRE
00:47:22ANDRE
00:47:24ANDRE
00:47:26ANDRE
00:47:36ANDRE
00:47:38ANDRE
00:47:40ANDRE
00:47:50ANDRE
00:47:52ANDRE
00:47:54ANDRE
00:47:56ANDRE
00:48:10ANDRE
00:48:12ANDRE
00:48:14ANDRE
00:48:24ANDRE
00:48:26ANDRE
00:48:28ANDRE
00:48:30ANDRE
00:48:32ANDRE
00:48:34ANDRE
00:48:36ANDRE
00:48:38ANDRE
00:48:48ANDRE
00:48:50ANDRE
00:48:52ANDRE
00:49:02ANDRE
00:49:04ANDRE
00:49:06ANDRE
00:49:08ANDRE
00:49:12ANDRE
00:49:14ANDRE
00:49:16ANDRE
00:49:26ANDRE
00:49:28ANDRE
00:49:30ANDRE
00:49:34WHO IS ERIC?
00:49:35YOU RECALL THE BARON
00:49:36SPOKES OF RETURNING FROM THE WAR
00:49:37AND FINDING THE BARONESS WITH ANOTHER?
00:49:38YES.
00:49:38ERIC WAS THAT OTHER.
00:49:41!
00:49:42!
00:49:45!
00:49:46!
00:49:49!
00:49:51!
00:49:54!
00:49:54!
00:49:54!
00:49:55!
00:49:58!
00:49:59!
00:49:59!
00:50:00!
00:50:00!
00:50:00!
00:50:00!
00:50:00! !
00:51:00Wait.
00:51:05Wait.
00:51:05Wait.
00:51:05Let's go.
00:51:35Let's go.
00:52:05Let's go.
00:52:35Let's go.
00:52:37She loves you.
00:52:39You must help her.
00:52:43Tonight, her soul cries out for release.
00:52:53Go back.
00:52:55Go back.
00:52:56Go back.
00:52:58Go back.
00:53:00Go back.
00:53:02Go back.
00:53:04Go back.
00:53:06Go back.
00:53:08Go back.
00:53:10Go back.
00:53:12Go back.
00:53:18Go back.
00:53:20Go back.
00:53:22Go back.
00:53:26Go back.
00:53:28Go back.
00:53:30Go back.
00:53:32Go back.
00:53:34Go back.
00:53:42Go back.
00:53:44Go back.
00:53:46Go back.
00:53:48Go back.
00:53:50Go back.
00:53:52Go back.
00:53:54Go back.
00:53:56Go back.
00:53:57Go back.
00:53:58Go back.
00:54:00Go back.
00:54:02Go back.
00:54:04Go back.
00:54:06Go back.
00:54:08Go back.
00:54:10Go back.
00:54:12Go back.
00:54:14leave you again? Never. When the night comes, I get cold. My arms and my shoulders get
00:54:29cold. I don't like the night. I want to be free of it. You are free. Only in here. In
00:54:43this holy place. No. Everywhere with me. You must come away with me now. No, I can't. Not
00:54:54until... Until what? The crypt. It must be destroyed. And with it, the dead. Don't speak of the dead
00:55:07anymore. You're with me now. I am possessed of the dead. You're a warm, living woman.
00:55:16Who has told you these things? The dead. In Paris, they're doing wonderful things to discover
00:55:23the nature of the mind. I'll take you there. There are doctors who can free you from this...
00:55:29from the dead. The dead cannot reach out from the grave. You must come away with me now.
00:55:38No. I'm afraid. The night. There's nothing to be afraid of.
00:55:45You see? Love me and there is no fear. Yes, I'm okay. I do love you.
00:56:08No. Then come away with me. Wait here. It's all right.
00:56:32No, no. I'm sorry. I'll take you there. It's all right. I supuesto. I don't know.
00:59:23Soon I will join you in eternal sleep.
00:59:29Stephan will flood the crypt and seal us here together with our love.
00:59:36Elsa.
00:59:42Elsa.
00:59:44Elsa.
00:59:47Elsa.
00:59:48Why do you not talk to me?
00:59:52I am here, Linda.
00:59:58I have been waiting for you.
01:00:00My love.
01:00:01My love.
01:00:03My love.
01:00:05You know what you must do.
01:00:10No.
01:00:11Anything I will do that I dare not.
01:00:15Do not ask me.
01:00:16I beg of you.
01:00:17You must.
01:00:18You must or we can never be together.
01:00:19No.
01:00:21No.
01:00:22I cannot.
01:00:22I dare not.
01:00:23Look at me, Victor.
01:00:26You must do it, Victor.
01:00:33Elsa.
01:00:34Why do you torment me so?
01:00:39You must do it, Victor.
01:00:41Only then can we be together.
01:00:44Only then, Victor.
01:00:46I cannot.
01:00:47I cannot.
01:00:48I dare not.
01:00:49My soul will be damned to eternal perdition.
01:00:53Let me see who you really are.
01:00:55No.
01:00:56Don't go back.
01:00:57You must not.
01:00:58No.
01:00:59No.
01:01:00Don't go back.
01:01:01You must not.
01:01:02No.
01:01:03No.
01:01:04Let me go.
01:01:08What kind of a woman are you?
01:01:12Where are you?
01:01:21Who are you?
01:01:22Who are you?
01:01:27Helene!
01:01:44Is there a doctor in the village?
01:01:46His illness is not of the flesh.
01:01:48I've seen this before and a day or two his mind will return.
01:01:51We can only wait.
01:01:54The Baron tells me you've been with him since the Polish campaign.
01:01:59That is true.
01:02:01Then you must have been in this castle for 20 years.
01:02:04You must know every section of the estate.
01:02:07He's regaining consciousness.
01:02:09No.
01:02:10No.
01:02:11He often moans during these seizures.
01:02:13No.
01:02:14You have keys.
01:02:16Fetch them.
01:02:17I'd like to see the chapel.
01:02:18The chapel?
01:02:20Yes.
01:02:21If you don't mind.
01:02:22The chapel.
01:02:23Yes.
01:02:24If you don't mind.
01:02:25The baker.
01:02:26No.
01:02:27No.
01:02:28Yes.
01:02:29Yes.
01:02:30Yes.
01:02:32No.
01:02:33Yes.
01:02:35You have a man serving.
01:02:36You have a man serving.
01:02:39Yes.
01:02:40Yes.
01:02:42The hinges are rusted solid.
01:03:05Do you have it, Crowbar?
01:03:06Yes, come with me.
01:03:12What is it?
01:03:21That light there.
01:03:23That's the Baroness's bedroom in the tower.
01:03:26The room's been sealed ever since that night.
01:03:28Not even the Baron would enter.
01:03:30Come with me.
01:03:42Where's the key?
01:03:57Only the Baron has the key to this lock.
01:04:00Lieutenant, don't!
01:04:01The Baron should find out we've entered this room.
01:04:26Did the Baroness have a child?
01:04:28I don't know.
01:04:29I never thought she did.
01:04:31You spare me nothing.
01:04:35Baron, if you'll permit me, I think that I can explain.
01:04:38Staffan.
01:04:39Forgive me, Baron.
01:04:39I only...
01:04:40Staffan!
01:04:42Take this gun.
01:04:45Escort this gentleman from the castle.
01:04:51If he resists, kill him.
01:04:55Yes, Baron.
01:04:57Lieutenant.
01:04:59My love.
01:05:18My love.
01:05:19I am here, Victor.
01:05:21I am weary, Ilse.
01:05:30My soul cries out for relief.
01:05:34There is but one way, Victor.
01:05:37No.
01:05:38No.
01:05:39The holy covenants of God forbid it.
01:05:43You will be forgiven.
01:05:45I could be sure.
01:05:47Take your life as you took mine.
01:05:51Let your own hand destroy you.
01:05:54And bring us together forever.
01:05:58Forever.
01:06:00No more torment, Victor.
01:06:03Forever.
01:06:05Forever.
01:06:06I won, Ilse.
01:06:12I won.
01:06:15I promise you, Lieutenant.
01:06:16If you return to Bonleve Castle, I shall not hesitate to kill you.
01:06:19Let's go.
01:06:19Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:21Let's go.
01:06:21Let's go.
01:06:22Let's go.
01:06:22Let's go.
01:06:23Let's go.
01:06:23Let's go.
01:06:24Let's go.
01:06:24Let's go.
01:06:25Let's go.
01:06:25Let's go.
01:06:26Let's go.
01:06:26Let's go.
01:06:27Let's go.
01:06:27Let's go.
01:06:28Let's go.
01:06:28Let's go.
01:06:29Let's go.
01:06:29Let's go.
01:06:30Let's go.
01:06:30Let's go.
01:06:31Let's go.
01:06:31Let's go.
01:06:32Let's go.
01:06:32Let's go.
01:06:33Let's go.
01:06:34Let's go.
01:06:34Let's go.
01:06:35Let's go.
01:06:36Let's go.
01:06:37Let's go.
01:06:38Let's go.
01:06:49Where is she?
01:06:59Let me be.
01:07:01Why did you lie to me about the girl?
01:07:09Call it off.
01:07:17Doesn't matter now.
01:07:19You're too late.
01:07:21Tonight he damns himself.
01:07:23Yes, even now she taunts him to his own eternal doom.
01:07:26You control the girl just as you control that bird.
01:07:30How?
01:07:31Mesmerism?
01:07:32Mesmerism, you fool.
01:07:34Why?
01:07:36Answer me, old woman, or I'll break your neck.
01:07:38To avenge myself on the Baron von Lemp.
01:07:42She will drive him to God's one unpardonable sin.
01:07:46Suicide.
01:07:47For what offense?
01:07:49What has the Baron done to you?
01:07:53He killed my son, Eric.
01:07:57Eric was your son?
01:07:59Yes.
01:08:01And tonight the Baron pays for Eric's life with his own immortal soul.
01:08:06She spoke of destroying the crypt.
01:08:11Too late.
01:08:12Too late.
01:08:13Too late.
01:08:13Too late.
01:08:13Too late.
01:08:13Too late.
01:08:14Too late.
01:08:14Too late.
01:08:15Too late.
01:08:15Too late.
01:08:16Too late.
01:08:16Too late.
01:08:16Too late.
01:08:17Too late.
01:08:17Too late.
01:08:18Too late.
01:08:18Too late.
01:08:18Too late.
01:08:19Too late.
01:08:19Too late.
01:08:19Too late.
01:08:20Too late.
01:08:20Too late.
01:08:20Too late.
01:08:21Too late.
01:08:22Too late.
01:08:22Too late.
01:08:23Too late.
01:08:23Too late.
01:08:24Too late.
01:08:24Too late.
01:08:25Too late.
01:08:25Too late.
01:08:26Too late.
01:08:26Too late.
01:08:27Too late.
01:08:27Too late.
01:08:28Too late.
01:08:28Too late.
01:08:29Too late.
01:08:29Too late.
01:08:30Too late.
01:08:31Too late.
01:08:31Too late.
01:08:32Daron!
01:08:42Daron, you mustn't go further!
01:09:02Daron!
01:09:27Where's the Baron?
01:09:28We must get to him. He's locked himself in a crypt.
01:09:30Eric is avenged.
01:09:32Eric avenged?
01:09:34She's used the girl as a puppet to drive the Baron to suicide.
01:09:37But why?
01:09:38She thinks it was the Baron that killed her son.
01:09:40She never knew it was you.
01:09:42What do you mean? He killed my Eric.
01:09:46Eric is her son?
01:09:48You murderer!
01:09:49Now wait!
01:09:51Don't you see now it was all a lie?
01:09:53The Baron did return that night to find Eric with the Baroness and he did kill her.
01:09:57But there was a struggle and in the fight it was not Eric who died but the Baron.
01:10:01I killed the Baron.
01:10:04And Eric is still alive?
01:10:06He took the Baron's place and for 20 years no one has known.
01:10:09But he took the Baron's place in mind as well as body.
01:10:12In his mind he is the Baron Von Lett.
01:10:14The crypt.
01:10:16He's told him to flood the cellars.
01:10:19Now they'll both be killed.
01:10:21Worry.
01:10:22Flood the cellars? How?
01:10:25There's a tunnel that leads from the sea to the crypt.
01:10:28Come with me.
01:10:29He's locked it from the inside.
01:10:48Good.
01:10:52You keep on here.
01:11:02I'll try and get in through the chapel.
01:11:22I may need you.
01:11:24No.
01:11:25No.
01:11:26Not the chapel.
01:11:27I may not enter the house of God.
01:11:29I have made my pact with another.
01:11:31No.
01:11:32No.
01:11:33No closer.
01:11:34No.
01:11:35Ah.
01:11:52No.
01:11:53No, no.
01:12:00No.
01:12:05No.
01:12:06Oh.
01:12:11No.
01:12:12No, no, that's not a last choice.
01:12:15Not a night's last.
01:12:16A night's last time, again.
01:12:18No merak LUKE.
01:12:21I am here, Elsa, my love, this time forever.
01:12:29Now, Victor, now, I am waiting.
01:12:41Hurry, Victor, hurry.
01:12:51Now, Victor, bring the sea into the crypt to mantle us forever.
01:13:21We will be together again, Victor, together with our love here beneath the sea.
01:13:37Come to me, my love.
01:13:39Draw the veil.
01:13:42Look at me.
01:13:43You'll see how eagerly I await your embrace.
01:13:46What have you done to me?
01:14:00I have damned you as you damned me.
01:14:03The part of me that loved you lies there, Victor, rotting in the coffin.
01:14:08Look at it.
01:14:10See what your evil love has done to me and die with that vision in your brain.
01:14:15Eric, why have you done this to me?
01:14:18I am the spirit of Elsa that your unholy sin gave over to the dark powers.
01:14:23But now, by giving your immortal soul to them, I will be free.
01:14:28Eric.
01:14:29Eric.
01:14:34John!
01:14:34John!
01:14:34John!
01:14:53.
01:14:58.
01:15:02Let's go.
01:15:32Let's go.
01:16:02Let's go.
01:16:32Let's go.
01:17:02Let's go.
01:17:32Let's go.
01:18:02Let's go.
01:18:03Let's go.
01:18:04Let's go.
01:18:06You're free now.
01:18:11Free?
01:18:13Andre.
01:18:14Let's go.
01:18:15Let's go.
01:18:16Let's go.
01:18:17Let's go.
01:18:19Let's go.
01:18:25Let's go.
01:18:26Let's go.
01:18:33Let's go.
01:18:34Let's go.
01:18:35Let's go.
01:18:36Let's go.
01:18:37THE END