Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
[doblado ES] Despidiste a un Genio Tecnol?gico ReelShort
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I know, I'm going to go there.
00:13Okay, I'll try it.
00:15Fuck, the hackers are trying to cross the firewall.
00:17That's bad.
00:18The server is our support.
00:20If we cross the firewall, we're done.
00:22Guys, the IP is blocked.
00:24I'm leaving.
00:26Wait, let's...
00:27Okay, relax.
00:28Espérate, debe haber una forma.
00:34Puedo manejarlo.
00:36¿Tú?
00:38Él trabaja con operaciones de red, arregla computadoras, ve grabaciones de vigilancia.
00:42¿Cómo demonios va a parar un hackeo tan grande?
00:44¿Sabes qué hacer?
00:46Se nos está acabando el tiempo.
00:48Este momento exige medidas urgentes.
00:50Eric, ven aquí.
00:58¡Oh, por Dios!
01:03¡Desbloqueó la IP!
01:05El firewall se salvó.
01:06Y envié un enjambre botnet para lanzar hundidos y extraer sus datos personales.
01:12Eric, enfrentaste a 300 hackers expertos y los venciste.
01:15Amigo, fue genial.
01:16Siempre pensé que eras una especie de lacayo de mantenimiento, pero resulta que eres mejor programador que yo.
01:21¿Cómo te volviste tan bueno?
01:23Lo que acabas de hacer fue legendario.
01:26Espera.
01:27Escuché que los jefes contrataron a una estrella de la tecnología para la red neuronal IA.
01:32¿Fuiste tú?
01:34Ah, yo...
01:35Tendré que decírtelo más tarde.
01:38Mi botnet rastreó la IP de los hackers.
01:41Tendremos que apagarlos uno a uno si queremos proteger el servidor.
01:44Lo que tomará algo de tiempo.
01:49Pueden irse ya.
01:51Yo me encargo.
01:52Claro, sí.
01:54Ya se pueden ir.
02:03¡Ay, por fin!
02:31¡Ah!
02:34¡Ay, por fin!
02:39Oh, ya es de día.
02:41Genial.
02:42Trabajé toda la noche.
02:47¿Lo hiciste?
02:50Eres un profesional.
02:52Sí.
02:52Todo en una noche de trabajo.
02:55Bien.
02:57Me voy a dormir.
03:03Johnny.
03:14¿Y quién es ese tal Eric?
03:16Sus habilidades son increíbles.
03:18No estoy seguro.
03:19Creía que solo era un empleado de mantenimiento.
03:22Pero ¿quién diría que evitaría un ciberataque?
03:24¿Con ese talento crees que el jefe le dé un mejor puesto?
03:26Yo no quiero verlos sin hacer nada en su horario de trabajo.
03:33Brenda, ¿quién diablos es este?
03:36Él es William Dorsey, hijo del jefe.
03:39Acaba de terminar su MBA.
03:42En Stanford, el señor Dorsey ocupará el puesto de CEO mientras su padre se ocupa de problemas
03:47médicos.
03:48¿Ustedes son empleados de Dorsey Tech o un par de niños de ocho años?
03:52La verdad no lo sé.
03:53Señor, puedo explicar...
03:54Ya basta, Johnny.
03:55No puedes contigo mismo y mucho menos con el equipo.
03:58Así que sal de mi vista.
04:00Estás despedido.
04:04¡Despedido!
04:05¡Lárgate!
04:06Sí, eso hice.
04:09¿Saben qué dicen de la nueva administración?
04:11Que habrá algunos despidos.
04:14Hay que separar el trigo de la paja.
04:16Bien, escuchen, escuchen.
04:24Necesitaré el 150% cada día.
04:27Nada de tonterías a medias, ¿de acuerdo?
04:32¿Pero quién se cree que es?
04:34¿Elon Musk?
04:37¿Qué demonios es esta cosa?
04:40Ok, necesito cero distracciones en esta oficina.
04:43Dejen sus cosas en casa y tal vez logren hacer algo.
04:46¡No!
04:51Era edición limitada.
04:53Ay, qué triste.
04:55No es mi culpa que decoraras tu escritorio con basura en vez de trabajar.
04:59¡Estás despedida!
05:01Discúlpeme.
05:02Ah, Fernanda, ve cuánto cuesta esa cosa y cómprale una nueva.
05:06A Dorsey Tech le faltan buenos trabajadores, pero lo que no le falta es el dinero.
05:10¿Cierto?
05:10Sí, señor.
05:11De acuerdo.
05:17¿Y qué tenemos aquí?
05:18¿Durmiendo en el trabajo?
05:20Buen día, mi dulce príncipe.
05:23¿Quién diablos eres tú?
05:25¿Quién soy?
05:26No importa.
05:26Estás despedido.
05:27¿A mí me estás despidiendo?
05:33Sí.
05:33¿Me estás despidiendo?
05:34¿Acaso tartamudé?
05:36No, eso no es...
05:38Eso no es lo que quise decir.
05:41Fernanda, ¿qué hace él?
05:43Ah, trabaja en mantenimiento de red.
05:45¿Cuál es tu salario?
05:46Cerca de...
05:47500 mil al año.
05:49Oh, ¿500 mil al año por un simple mantenimiento?
05:53¿Qué haces?
05:54¿Nos llevas de paseo?
05:56No, mire, yo estaba...
05:58Trabajé toda la noche.
06:00Puedo descansar.
06:01¿Intentas marcar una hora y media de horas extra?
06:03Digo, oí de renuncias silenciosas, pero esto es robar tiempo.
06:09¿Recursos humanos son tan tontos como esos técnicos o es algún tipo de estafa a gran escala?
06:13Erick y yo estamos saliendo, pero no puedo permitir que me arrastren.
06:17Debo romper con este perdedor.
06:20Ah, él debió mover algunos hilos para tener mejor salario.
06:24Otros chicos en el mismo departamento no ganan tanto como él.
06:28Fernanda.
06:32Erick Martin.
06:34Estás muy despedido.
06:36Recoge tus cosas y sal de mi edificio.
06:43Muy bien.
06:47Erick.
06:48Señor, Erick fue quien detuvo el ciberataque.
06:50¿Quieres irte con él?
06:52Oye, mira.
06:55Dorcitec es de las mejores empresas tecnológicas de Silicon Valley.
06:58No pierdan esto por mí.
06:59Ok.
07:14Habló el jefe, ¿no?
07:16No te molestaré más.
07:18Ah, también es nuestro aniversario.
07:21¿Verdad?
07:23Te veo en el lobby.
07:24¿Qué fue todo eso?
07:33Ah, señor Dorsey.
07:34Sí.
07:35¿Seguro que es buena idea despedir a tantos empleados en su primer día como CEO?
07:41Es mejor ser temido que amado.
07:44¿Qué dices?
07:45¿Quieres que muestre algo de piedad con tu exnovio?
07:49¿Es eso?
07:50Ah, él es.
07:50Sabes, te mereces algo mucho mejor.
07:55Dime, ¿qué prefieres?
07:57¿Un perdedor sin nada o un CEO?
08:08Un segundo.
08:10Estoy ocupado.
08:11Oh, ¿qué pasa, papá?
08:14Mi corazón molesta de nuevo.
08:17Debes encargarte de la empresa por ahora.
08:19Además, hay un asunto importante que debes conocer.
08:23Sí, ah, ¿cuál es el asunto?
08:26Tenemos un empleado, Eric.
08:28Lo que hagas, asegúrate de ser bueno con él.
08:31¿Eric?
08:34Eric Martin.
08:38Bueno.

Recommended