00:01I want you to give up the message of the Lord.
00:04Go ahead.
00:06Let's go to the village of the village.
00:09I'm going to show you what the first thing is.
00:13The sword.
00:16You are a young man.
00:20You will find a lot of danger.
00:25But remember.
00:27I want you to take off a chain.
00:30You are a young man.
00:33I want you to go.
00:36You are a young man.
00:38You are a young man.
00:40You are looking for him.
00:42The father says he will be at the King.
00:45Where is he?
00:46How should I go?
00:48The king is going.
00:51Come.
00:53上上书
01:09公子真好看
01:10这是衣装也好看
01:12我圣教古堂
01:20炼制百毒金蝉
01:22几千条金蝉才吐出一根蝉丝
01:25这件衣装便是百毒金蝉的蝉丝之城
01:30再由少教主与绣堂上百弟子缝制而成
01:34使得这件衣装刀枪不入 水火不清 百毒不济
01:39甚至能够掩盖气息
01:42炬炎汤为何要掩盖气息
01:47少教主稍后便知
01:51这不是颜康战船吗
02:05这不是颜康战船吗
02:09少教主
02:13少教主 你是
02:15少教主 我是封堂啊
02:17哦 封堂
02:20封堂
02:23哦 封堂 你怎么成颜康大军的官员了
02:26嗯
02:27封堂在颜康国密水官担任都尉之职
02:31负责检查出入密水官之人
02:34特换他来迎接少教主
02:36少教主
02:37陆上耳目众多
02:39往后无需称我少教主
02:42称我公子便是
02:43是 公子
02:45公子
02:47公子心思缜密
02:48可不像你们说的
02:49是第一次出远门
02:50出发
02:54出发
02:58出发
03:24Oh, my God.
03:28No, I didn't.
03:29The Lord and the Grand Chor are walking around the山脉.
03:32If you're going to walk around the山脉, you must go through the山脉.
03:36The Lord will from the Grand Chor流 through the Grand Chor,
03:38and will enter the mountain.
03:40If you're going to walk down the river,
03:41you will have to go through the Grand Chor's soul.
03:44The Holy Spirit of the Lord's fast.
03:46Do you not have to send people to Grand Chor?
03:49Why can't you use a contrite to send me to the Grand Chor?
03:53公子有所不知,当年神奇向盐康国传下神域时,还一并传下了两件神器,就设阻止公子这般土生土长的大 teeth著 também.
04:05It is called玄机弩, which is placed in the山脉中.
04:17The stone, whether it is from the mountain, or from the sea, or from the sea, or from the sea, will be destroyed.
04:25The stone is called玄境.
04:29The stone is placed in the shrine of the temple, and the stone is buried in the cave.
04:36It is the one who will be destroyed by the sea.
04:38Ah!
04:39The stone, we are not going to go away.
04:42The stone is now left.
04:44The stone is for a good time to go.
04:46The stone is still in the valley of the sea.
04:49The stone is destroyed by the sea.
04:50The stone is still alive.
04:52It is difficult to find the stone.
04:55The stone is now left.
04:57The enemy is still in the water.
05:02That's not even a dangerous thing.
05:04Ah!
05:05Ah!
05:06Ah!
05:07Ah!
05:08Ah!
05:09Ah!
05:10Ah!
05:11Ah!
05:12Ah!
05:13Ah!
05:15Ah!
05:16Ah!
05:17Ah!
05:18Ah!
05:19Ah!
05:20Ah!
05:21Ah!
05:22Ah!
05:23Ah!
05:24Ah!
05:25Ah!
05:26Ah!
05:27Ah!
05:28Ah!
05:29Ah!
05:30Ah!
05:31Ah!
05:32Ah!
05:33Ah!
05:34Ah!
05:35Ah!
05:36Ah!
05:43哪裡來動物?
05:44童子乖丹
05:46武器變得像桃花一樣好神奇
05:50呀
05:52英雄
05:53tutaj
05:54公公
05:55拍拖
05:57一集
05:58後 Vou
05:59WILL
06:00until
06:00这首歌有
06:01这首歌谣
06:05是你吗
06:31这首歌谣
07:01是你将我送到财老村的对不对
07:05为什么我碰不到你
07:10你是我的亲人吗
07:12十四年了
07:14你为什么还在这里
07:18你留在这里
07:19是为了见我吗
07:24你看
07:25我长大了
07:26活下来了
07:27你可以放心了
07:31我会去寻找我的身世
07:36寻找无忧香
07:42我会找到你的过往
07:46永远记住你的名字
07:49永远记住你的名字
07:51永远记住你的名字
07:53永远记住你
07:54永远记住你
07:56永远记住你
08:00永远记住你
08:02永远黄眶
08:03我会找到你
08:04我com年为你
08:05我m sẽ熟ぐ你
08:06永远�木
08:07我am Tower
08:08To be continued...
08:38To be continued...
09:08To be continued...
09:38To be continued...
10:08To be continued...
11:08To be continued...
11:38To be continued...
12:08To be continued...
13:38To be continued...
14:08明明严康国都好好的...
14:12難道神又严康...
14:22就一定要抛进那序...
14:26開閘...
14:36放行...
15:08你们谢客...
15:09不允许任何人探望...
15:10国师不太平...
15:12炎康也不会太平...
15:15那些宗派定会伺机作乱...
15:18接下来...
15:19接下来...
15:28风塑...
15:29风塭...
15:30风塑...
15:34宗派生辩...
15:36天下将乱...
15:38若少教主又弄潮之能...
15:40我圣教...
15:41我圣教...
15:42当顺世求辩...
15:44而得新生...
15:46那是...
15:56炉火...
16:00是...
16:01炉火...
16:02AA?
16:031
16:04码
16:061
16:072
16:102
Comments