Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00Are you really good at that girl, Otomi?
00:12I'm good. I've decided from the first time.
00:16That's fine, but...
00:18Don't tell me about it later.
00:22Don't tell me about it later.
00:24Then, please do it later.
00:26Yes!
00:30I hope you will.
00:35I'm good at it.
00:37Punch!
00:38Punch!
00:39Punch!
00:40Punch!
00:41Punch!
00:42Punch!
00:43Punch!
00:45When they first played with the first win,
00:47the first year of the championship,
00:50the baseball player's football team,
00:52she's a little bit.
00:55She's a sister,
00:57That's the story of love and้ๆฅ.
01:01One of the things you want.
01:03Let's go!
01:04Let's go!
03:48Okay.
04:16What's that?
04:17This animal is...
04:19Punch!
04:21Punch?
04:23An!
04:25The girl who gave a promise to Yosiko to give a promise to you
04:30Is it called Punch?
04:33Ah...
04:34That's...
04:36When I was thinking about the name of the bed,
04:41there were people in the dream.
04:46So, I'm gonna be here.
04:51I'm gonna be here.
04:53I'm gonna be here.
04:56I'm sure you're a man.
04:58You're gonna be here.
05:01Look, Punch.
05:04Soichiro and Touma.
05:08Okay, I'm gonna be here.
05:11Come on, that dog!
05:14ไบๆฌ้ใซ้ฃพใใใไบๆใฎๅฎถใ
05:20็ทไธ้ไนๅฅณใฎๅฎๅคซใใใใฆๅฌ้ฆฌใฎๅฎๆฏใ
05:26ไปใฎไธก่ฆชๆฉ่ฑไปใจๆฒขไป็ฑ็พใๅญ้ฃใๅๅฉใใใฎใฏใ
05:33ๅ
็ทไธ้ใจๅผๅฌ้ฆฌใ6ๆญณใใใใฆๅฆนไนๅฅณใ5ๆญณใฎๆใฎใใจใงใใใ
05:44ใใใใใใใใจใญใ
05:48ใ?
05:50ใใใผใใใพใใพๆจๆฅ้ง
ๅใซ้ๅบใใใใ็ผใๅฑใงใ
05:55ใๆฏใใใ่ชฌๆใใฆใใใฎใ่ใใใใ ใใ
05:58ๆฉๅฎถใฎๅฎถๆ้ขไฟใ
06:01ใใใใใใใใฏใใใฏใ
06:04ใใผใใใใใใฃใกใฎๆนใฏใจใใใใ
06:08ใฉใใชใฃใฆใใ ใ!ใใกใฎ้็้จใฏ!
06:11ใฉใ่ฆใใฃใฆใใใฎใจใผในใใๅใฎๅ
่ฒดใฎๆนใใใใใ ใ!
06:16ใใกใใใ
06:19ใใใ ใใใใญใ!
06:21ๅธไผใซใใใใชใใใใฃใผใใใชใใฎใซใใชใใงไฟบใๅค้ใซๅใใใ ใ!
06:26ใใใฏใใใใฃใผใจใใฆใฎๆ่ฝใ่ชใใใใ่จผๆ ใใ
06:31ใชใใชใใ ใใใใ
06:34ใใฃใฆใใใจใใกใใใกใใใใญใใ!
06:37ใใใชใใชใใ ใใใใฎ้็้จใฏใ
06:40ใงใใ่จญๅใฏๅ
ๅฎใใฆใใงใใ?
06:43ใฏใ?
06:44็ขบใใซใ
06:49ๅ
ๅฎใใฆใใใ
06:52ๆฐๅ
ฅ้จๅกใ้ๅ!
06:55ใชใผใใผไผ้ทใฎไบ้ๅ ใใใใใใๅใใกใฎ็ทด็ฟ็จใฆใใใฉใผใ ใ้ใใใฆใใใ
07:04ๅฟใใใฎๆ่ฌใงใใใใใใ้ ๆดใใใ
07:07ใฏใ!
07:08ใฏใ!
07:10ไบ้ๅ ?
07:22ๆๅ
ฅใใใจใใใใคใฟใ
07:24ใฏใใฏใใ
07:29ไบ้ๅ ใใใ
07:32ไธๅนด็ใๅ
ฅ้จใใฆใใใใ ใใใใใคใฟใฎไบ้ๅ ใใๅฐ้ใฎ็จๅ
ทใใใใๅคใใฆใใฃใฆใใ ใใใใ
07:43ใใใใใใใใคใฟใ
07:45ใใใใใใใ
07:48ๅซใชใๅซใฃใฆ่จใฃใฆใใใใ
07:51็ถ่ฆชใใกใฎไผ็คพใงใฎไธไธ้ขไฟใชใใใๆใก่พผใไบบใใใชใใใไบ้ๅ ใใใฏใ
07:59ใญใใ
08:01ไบ้ๅ ใใใ
08:03ไบ้ๅ ใใใ
08:06ใๅใไฟบใๅธฐใฃใๅพใฏใใใใใ็ป็ด็ทด็ฟใใฆใใใใใชใ
08:12ไบ้ๅ ใใใ
08:14็ก้งใชใใจใฏใใใใ
08:16ไฟบใใใ้ใใใๅใใใฆใณใใซไธใใใใจใฏใชใใ
08:21็ตถๅฏพใซใชใ
08:22ไบ้ๅ ใใใฏใใใใใใชใใใใ
08:25็งใซใฏใใใใชใใใงใใ?
08:27ไบ้ๅ ใใใฏใ
08:28was
08:34so
08:36we'll be back to the producer
08:38and
08:40once
08:42we can
08:44keep
08:46it
08:48this
08:50is
08:52the
08:54He's a father of the two-kai-dou.
08:58The chairman of the two-kai-dou company of the two-kai-dou company.
09:03Every year, he's given a lot of money to our football team.
09:11I see.
09:13That's not just that.
09:15My third, the senior engineer, student of a junior junior high school.
09:20Even though it's my reality, he has put out my slots a lot.
09:32I understand this.
09:35Are we sure? You're the captain, right?
09:40If I wouldn't I have to believe.
09:42Oh, he's a friend from school, and he's a friend from school, and I think he's a friend of mine.
09:52I'm fine.
09:58Toma, I'm going to take you off.
10:02There's still a detective in there, there.
10:06You don't know about it.
10:09Well, I don't know about it.
10:34Nice boy.
10:36Tachibana.
10:39It's over.
10:41Let's go back to your seat.
10:45Do you want to throw it?
10:47Natsuno.
10:48Eh?
10:49Are you okay?
10:51Toma's straight.
10:54Take your own pitching.
10:56Yes!
10:58Tachibana.
11:00Tachibana.
11:01Are you okay?
11:03I didn't say bad things to tell you.
11:06Sure.
11:07I always do.
11:08Captain.
11:10Okay.
11:11What?
11:16This song...
11:18They're playing in a band.
11:21That's what it is?
11:23This is the one who played TV anime.
11:27That's what they're...
11:29Um...
11:31I don't want to...
11:33Eh?
14:21Yeah.
15:41I want you to put your hand on the 1st.
15:44That's right.
15:46I'll be quiet until you get your hand on the 1st.
15:50I'll be quiet.
15:53The 1st.
15:56I want to see you quickly.
15:59My father.
16:01The 1st.
16:04If you want to get your hand on the 1st.
16:10I'm going to be leaving.
16:13I have a plan for you.
16:18Come on.
16:20Let's go.
16:34It was fun today.
16:37It was fun today.
16:40I'm sorry.
16:42I'm sorry.
16:44I'll be quiet.
16:46Yes.
16:47I'm happy.
16:49Bye bye.
16:51Bye bye.
16:52Bye bye.
16:54I'm waiting.
16:56Bye bye.
16:57Bye bye.
16:59Bye bye.
17:02What are you doing?! What are you doing?!
17:05I'm only going to go through here.
17:08Where are you going?
17:10Where are you?
17:12I thought I was going to play games with you.
17:15What are you doing?
17:17I'm in my house.
17:18You're going to get out of here.
17:21That's right.
17:23But you're going to be alone!
17:26It's okay. I'm not a junior.
17:30You're going to get out of here.
17:32You're going to get out of here.
17:34You're going to get out of here.
17:36You're going to get back.
17:38You thought you were going to be together.
17:41I'm going to be safe.
17:43I'm going to get out of here.
17:45Then you're going to get home.
17:48We had a date.
17:50The first match, right?
17:53What?
17:54We're going to have doubleheader.
18:00You're going to get out of here.
18:02You're going to get out of here.
18:03I'm going to get out of here.
18:05What?
18:06I am going to get out of here.
18:08Open your eyes.
18:09Yeah, I'm just here.
18:12Big eyes.
18:13So, let's go back.
18:15If I can get out of here,
18:17I will kill you!
18:18I don't know.
18:20You're going to theๅฐ.
18:22You're not joking.
18:25Let's go, let's go
18:31Oh, Natsuno
18:33Are you at home today?
18:36If I was, what is it?
18:38Eh?
18:39Oh, no...
18:41Just...
18:43Please tell me...
18:45Natsuno!
18:49Yes
18:51Your form
18:53If you don't use your hands, don't you?
18:57Don't worry, don't worry
18:59Ah...
19:00Thank you
19:07What are you talking about?
19:09What are you talking about?
19:11I don't know...
19:13Why are you...
19:15Why are you...
19:19Let's go!
19:21Oh...
19:23Oh...
19:24Oh...
19:25Oh...
19:30Natsuno
19:31You're looking for a man, D'Oma-chan