Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
One Piece 360P Season 1 Epi 18 English Subbed
Transcript
00:00The man who took the world, the king of the world, the king of the world.
00:08He gave his word to the people from the sea.
00:12I'll take you to the sea.
00:16I'll find you. I'll take you to the world.
00:22The men of the world are going to the Grand Line.
00:26世はまさに大海賊時代。
00:30ありったけの夢をかきあつめ
00:36探し物を探しに行くのさ
00:42One Piece!
00:44ラッシュバンなんて渋滞のもと
00:53熱に浮かされ鍵を取るのさ
00:59埃かぶってた宝の地図も
01:04確かめたのなら伝説じゃない
01:11個人的な嵐は誰かと
01:17バイボーリズムどこかって
01:22踊りすわせばいい
01:25ありったけの夢をかきあつめ
01:31探し物を探しに行くのさ
01:37ポケットの恋
01:40それとYou wanna be my friend
01:43We are, we are the girl
01:48We are!
01:50ゴロカな海賊どもめ
01:56ゴーイングメリーゴーがウソップ船長様率いる
02:00無敵艦隊としての攻撃だ!
02:05ゴロカな海賊どもめ
02:11ゴーイングメリーゴーがウソップ船長様率いる
02:13無敵艦隊としての攻撃だ!
02:15ゴロカな海賊だ!
02:21者どもは戦いだ!
02:25わあis
02:32お前たちなちょっとは人のことに関心持てよ
02:34Don't worry about it!
02:36It's done!
02:38Look! It's a fighter!
02:40I've become four members of the Ussopp!
02:44I don't have a mark!
02:46Is that my mark?
02:50How's it?
02:52The fighter is a symbol of death.
02:55It's a symbol of fear.
02:57I'm sure I'm feeling fear.
02:59You have a skill.
03:01I wanted to go first.
03:05Don't worry about it.
03:07You're a sculptor.
03:08You're a sculptor?
03:10I've been working on the cafe for 50 years.
03:13I've been working on the right side.
03:16It's amazing! It's been 50 years!
03:18What's that? You're a father.
03:20You're a father.
03:23That's amazing!
03:25You're a sculptor.
03:27Come on!
03:29Look at the art work!
03:31Who told you to make your plan?
03:35This place?
03:37This place?
03:40It's pretty good.
03:42It's good.
03:43It's good.
03:45This is my mark.
03:47Let's go!
03:49Ussopp!
03:50Here you go!
03:51I'm ready!
03:52Nice!
03:55You're ready!
03:57I'm ready!
03:58I'm ready!
03:59We are going to make a plan of the League of Kings!
04:03I'm ready!
04:04I'm gonna become your friend of the League of Kings.
04:06He has his best friend.
04:08I'm ready!
04:09I'm ready!
04:10You're an odd pair.
04:11He is a strange friend of others!
04:15We are.
04:16I'm trying.
04:18Huh?
04:23Can you see it here? It's a bad thing.
04:26What?
04:28Wait.
04:31It's that one. It's that one. It's not that one.
04:35Can you see something? It's interesting.
04:38It's a fairy tale.
04:40It's a fairy tale tale.
04:42I've heard of it.
04:44The great tale tale.
04:48A strange tale.
04:50It's a strange tale.
04:52That tale's close to the city.
04:56I can't see that there's a lie.
05:00I mean, what's it doing?
05:02I'm sorry.
05:03I'm sorry.
05:04I'm sorry.
05:06I'm sorry.
05:08I'm sorry.
05:14Let's go, Bacarachima!
05:44Closed Captioning by CSR
05:59It's a great island.
06:01Well?
06:02In this island, that's what it says...
06:04where there's a lie in a way of waiting.
06:07Now that many diaries have landed on the island,
06:11But someone was afraid to find the treasure before he was in danger.
06:16Huh?
06:17What's afraid of the treasure?
06:20Some people suddenly suddenly look like a horse.
06:25They look at their hair, and they look like a wolf.
06:30Is that a lie?
06:33Well, I think they're talking about the story.
06:36Don't you?
06:38Oh, I'm so tired.
06:47I'm so tired.
06:49I'm so tired.
06:51I can't sleep in such a bad place.
06:54Really? How are you doing this?
07:08What? Don't worry!
07:10I'm so tired.
07:12I'm so tired.
07:14I'm so tired.
07:19Stop it, Luffy.
07:30This is...
07:32I'm so tired.
07:37Go away!
07:38Go away!
07:39Go away!
07:40Go away!
07:41Where do you hear from?
07:43I am the guard of this island.
07:46You will die immediately on the island.
07:49The guard of this island?
07:51You guys are what you mean,海賊?
07:53Yes.
07:54Of course,海賊.
07:56Why are you talking about that?
07:59Okay.
08:00Go away!
08:01Go away!
08:02Go away!
08:03Go away!
08:04Go away!
08:05Go away!
08:06That's right!
08:07You will die!
08:08You will die!
08:09You will die!
08:10Chilka!
08:11Why are you asking me?
08:12What's that?
08:13What's that?
08:14This is strange.
08:15What are you talking about?
08:16What are you talking about?
08:17What are you talking about?
08:24What is this?
08:26I took a� to the villagers in search of a yo and the animals in the world.
08:32How are you talking about?
08:33Isn't that?
08:34What are you talking about?
08:35You're a beast, God?
08:36There are chatbots and people.
08:38Are there any games?
08:39They're lion?
08:40They're not...
08:41You're a dog, isn't it?
08:46What are you talking about?
08:48I'm talking about a good little human.
08:50I brought a prey of the animals.
08:52They're not a prey of...
08:53That's crazy! I heard the rumors that I was a warrior when I was a warrior.
08:57You were a warrior when I was a warrior?
08:59No, I don't want to hear that. I don't want to hear that.
09:05What are you saying? You said it, right? Are you really a god?
09:10Stop it! If you go out, you'll take the law of God!
09:23You did it, God!
09:25Why are you okay?
09:26It's there!
09:27Don't move!
09:28Don't move!
09:29Don't move!
09:30Don't move!
09:31Don't move!
09:34What?
09:36What?
09:37God!
09:38Even if you hit the pistol, it doesn't work.
09:41But I don't want to be surprised.
09:43I'm a fool!
09:45That's it!
09:47This is a pistol.
09:53Where did it go?
10:00Huh?
10:01What's this?
10:02Is this... God?
10:03Ah!
10:04Where did it go?
10:05What's this?
10:06Is this... God?
10:08Ah!
10:09Where did it go?
10:11I don't want to be in the middle of the train.
10:14I'm a fool!
10:15Ah!
10:16Ah!
10:17Ah!
10:18Ah!
10:19Ah!
10:20Ah!
10:21Ah!
10:22I'm a fool!
10:23Ah!
10:24No, I'm a fool!
10:25Ah!
10:26Ah!
10:27Ah!
10:28Ah!
10:29How does it go?
10:30Ah!
10:31Ah!
10:32Ah!
10:33Ah!
10:34Ah!
10:35Ah!
10:36Ah!
10:37Ah!
10:38Ah!
10:39Ah!
10:56Oh, shit!
11:05Whoa!
11:10The End
11:15The End
11:20The End
11:24The End
11:26Okay, that's fine.
11:33You're a famous one, God.
11:36I've been using them for a while, and I've been trying to take them to this island.
11:42But I've never seen a lot of people in this island.
11:45You're a son of a box-in-law, isn't it?
11:47Oh, you're a big brother when I was young.
11:51What do you mean?
11:52I don't care about this box.
11:55I've been in this island for 20 years.
11:58I'm only one person.
12:0020 years?
12:06You're only one person in this island, isn't it?
12:12Your hair and your hair are the same as your hair.
12:17I've been talking about this for 20 years.
12:20Do you understand this?
12:23What are you doing?
12:25What are you doing?
12:27What are you doing here?
12:31You've been sleeping in this accident.
12:35What are you doing here?
12:46Let me know you.
12:48You're a human being a man.
12:50You're a son of a son of a boy.
12:52You're a little boy from when I was young.
12:55What do you mean?
12:57I don't have to do that again.
12:59I'll take care of you.
13:00Oh, my God.
13:05I do not.
13:07I'm not going to be able to do it.
13:09No, you're not going to be able to do it.
13:10I don't have to be able to do this course.
13:12I'm not going to be able to get my body to miracle fit.
13:14I'll take care of you.
13:15I don't need to be able to be able to do it.
13:18It's a weird thing.
13:20I don't need to be able to be able to do it.
13:22But, you guys are a man, right?
13:24What are you talking about now?
13:29Ruffy, he's a guy who's a guy who's a guy.
13:32What?
13:34He's a guy who's a one-piece.
13:37One-piece?
13:39What are you trying to get into that Grand Line?
13:42Grand Line is a guy who's a guy who's a guy.
13:45Don't you?
13:47There's a place in the desert or in the墓場.
13:49I've seen the people from Grand Line from the past before.
13:54It's a kind of a person who's like a dead man.
13:57What was something that was scary about?
14:00I didn't even know how to get out of the world.
14:02I didn't even know how to get out of the world.
14:05I didn't even know how to get out of the world.
14:06On the other hand, One-piece in the past,
14:08it's a rumor that the truth is, and what's the truth is.
14:12It's been about 24 years since then,
14:16One-piece is a dream, and it's a dream.
14:19So, what's the Grand Line?
14:24Do you know Tawashi?
14:27I don't know how much I know.
14:29What? It's the same.
14:32I don't have a conversation.
14:35Anyway, if you go to the Grand Line,
14:38you'll be able to run away and run away.
14:42One piece is found. I'm good.
14:45Where are you going from?
14:48I'll put you in my hand.
14:51I'm so tired.
14:54You look.
14:56You're the same.
14:58You're the same.
14:59You're the same.
15:01Where are you?
15:03I know.
15:05I've always had my dreams.
15:07I've always thought of it.
15:09You're the same?
15:11If you're looking for your life,
15:13you can't lose your life.
15:15You're the same.
15:16You're the same.
15:17You're the same.
15:18You're the same.
15:19You're the same.
15:20You're the same.
15:21You're the same.
15:22You're the same.
15:23You're the same.
15:24You're the same.
15:25You're the same.
15:26You're the same.
15:27You're the same.
15:28You're the same.
15:29You're the same.
15:30You're the same.
15:31You're the same.
15:32You're the same.
15:33I've already found so many people tane from here on the road.
15:34You're the same.
15:35I didn't go to the north.
15:36You're the same.
15:37You're the same.
15:38I've been there for two years.
15:39I've been there for two years to make it happen.
15:40I've only been there for one.
15:42I've been there for two months.
15:43I'm sorry, guys.
15:44Unfortunately, everyone.
15:45You've been there with two.
15:46All right.
15:48How did you find out?
15:49Let's stay ahead.
15:50Yes.
15:51I was looking for someone who was looking for me.
15:57I've been looking for a few months, but...
16:03Let me know one more.
16:11I've got my own eyes.
16:14I've found it!
16:16Oh, everyone!
16:18Oh, everyone!
16:20Oh! Oh! Oh!
16:24Oh!
16:30That's when the house was hit.
16:32When I got to get my friends, I was already on the far end of the sea.
16:36Oh, I got it!
16:40Wait a minute.
16:42That's what I'm going to do.
16:44That's what I'm going to do.
16:46I'm going to go.
16:49I'm going to go.
16:51I'm going to go.
16:54I'm going to go.
16:58After the year, I had to go.
17:02I had to see the treasure in the time.
17:05I was going to go.
17:07I was going to go.
17:09I was going to go.
17:12I was going to go.
17:15I was going to go.
17:18That's what I'm going to do.
17:20I'm not sure.
17:21That's what I'm going to do.
17:23I understand.
17:25I'll take that treasure for you.
17:28Really?
17:30That's right.
17:32You're a guy who's a man.
17:35You're sorry.
17:37I'm going to go.
17:39I'm going to go.
17:40I'm going to go.
17:42I'm going to go.
17:44I'm going to go.
17:45What?
17:47I'm going to come here.
17:48I ain't going to come here.
17:49I'm going to go here.
17:51There it is.
17:52I'm going to come here.
17:53Oh, thank you.
17:54You're going to come here too.
17:56I'm going to come here too.
17:57It's here!
18:05It's been a long time to come here too!
18:13Finally, this time has arrived! Today is a good day! I'll ask you, Mugiwara!
18:19Alright! GOMGOMO!
18:21ROCKET!
18:30I got it!
18:38How was it? I got it!
18:43What are you doing?
18:45Luffy!
18:46Oh, Luffy!
18:48What happened?
18:51You're not here!
18:53Here, I have a mess!
18:55There!
18:56There!
18:57I've got it!
19:00I have got it!
19:01I got it!
19:02I got it!
19:03Here you go!
19:04I got it!
19:05I got it!
19:06I got it!
19:08What?
19:09What?
19:12I don't want to do it!
19:13What are you talking about?
19:15What are you talking about?
19:17Don't do it!
19:18That's right!
19:19That's the treasure of Gaimon's treasure!
19:21Let's go!
19:28You, please do it!
19:30It's okay.
19:33It's okay.
19:34It's not good.
19:35That's right!
19:36Gaimon's treasure of the treasure of Gaimon's treasure!
19:39Gaimon's treasure of Gaimon's treasure, isn't it?
19:45What's that?
19:47I felt it, maybe.
19:52I couldn't think about it.
19:55I couldn't think about it.
19:57I couldn't believe it.
19:59What?
20:01Yes.
20:02It's all empty.
20:04What's that?
20:05What I designed for 20 years, are you just a empty宝箱?
20:09The treasure of the treasure has a treasure.
20:14It's always said to me that the treasure is stolen in the treasure.
20:17The treasure is to save you.
20:18It's just to find out about the treasure.
20:21You'll die the treasure and hammer out.
20:24You will save my treasure and� God's treasure.
20:26I won't be able to make that treasure.
20:29I should do itκιkayakua!
20:34Fit in 20 years later, I had arrived over them...
20:37For more than 30 years ago...
20:38I'd have died!
20:41Rufy...
20:43That guy...
20:45I haven't seen a lot of fooled this again.
20:46No one came back, right?
20:49Oh my goodness!
20:52You mean me!?
20:53Kids, can I tell you something?!
20:56I didn't even think I was going to talk to him.
21:01I've been so many years old.
21:13本当にこの島に残るのか青さんああ麦わら宝はなくなっても俺には他に守りたいもんがあるんだえっ守りたいものこいつらと20年つらいこともうれしいことも分け合った離れるわけにはいかねえさ
21:43宝がないと分かって俺は初めて自由になれた気がするよこれからは本当に自分らしい人生を送れそうだ実は俺箱入りがちょっぴり気に入ってるしそっか残念だなおっさん面白いのに珍獣が真の仲間かまあおっさんが一番珍獣だけどななんだと
22:13ハハハハチャ!
22:18ウニワラよ!よめにむかってがんばれよおれのかわりに!
22:21Ha ha!
22:22Charo!
22:23Sashoguro!
22:25Sayonara!
22:26Niniwara yo!
22:31Yume ni mukatte gamba le yo, oré no kawari ni!
22:35Omae narra kitto te ni ireru!
22:38Ano denesets no takara one piece o!
22:42Soして omae ga seikai o katjimae!
22:51Chisana koro ni wa ta kara no chizu ga atama no naka ni ukande iite
23:08Isu demo saagashita kiseki no bašo o shiranai daleka ni make nai yo ni
23:23La la la la la
23:25H pedo no la la la la lalala
23:26H군before la la, la la lalala
23:30Yume sahe Ήtame nai ma
23:33Ma ma
23:35La la la la la
23:36Morsi mo sekai ga avaru no nara
23:42I don't know what I'm going to do
23:49I'm going to bring you back
23:55I'm going to bring you back
23:59I'm going to bring you back
24:05Zoro, you've become the Three-Tong-Ryu?
24:12Yeah, this is...
24:13You idiot!
24:14Zoro doesn't talk to yourself!
24:17Well...
24:18It's a different sword, isn't it?
24:20I didn't have the same one, right?
24:21You didn't have the same one?
24:22You didn't have the same one?
24:24You don't have the same one!
24:26Next time, One Piece!
24:27Three-Tong-Ryu's past!
24:29Zoro and Kuina's近!
24:30I'll be the one!
24:35I'll be the one!
24:36I'll be the one!
24:37I'll be the one!
24:38I'll be the one!
24:39I'm the one!
24:40All right, let's go!
24:41This is where the two-Tong-Ryu will have!
24:43It's the one!
24:44The one!
24:45David Meyer will go up again!
24:46Let's go!
24:47Let's go!
24:48Go!
24:49Go!
24:50Go!
24:51Go!
24:53Go!
24:55Go!
24:57Go!
24:58Go get it!
25:00Go!
25:02Go!
25:03Go!
25:04Go!

Recommended