Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
[4K] Perfect World 217
🌐 https://idnflix.com
📡 https://t.me/idnflix_official

#film #tvseri #donghua #nontongratis #idnflix #4k #multisub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:07Transcription by CastingWords
04:09古时我足以故土安居乐业
04:16却遭险国魔君入侵
04:20险有不朽者现尸
04:24拜魔君救苍生
04:28我分明千眼间这不朽者覆没险国
04:32可这幻境中刻骨铭心的仇恨
04:35不思作为
04:39I'm looking forward to seeing more!
04:43Is this...
04:49The devil with mercy and evil?
04:50Myself and kill the devil,
04:53the devil will no longer die.
04:55The devil will be by the evil evil of my family.
04:59My兄弟 is triumphant and sin for his holy grace.
05:05I keep my foolishness in place.
05:08碧帅我族九步,重归故土,光复河山。
05:21岂太虎眼!
05:23柳神庇护万灵,奔赴险境,只为天下苍生!
05:27岂容他人无命!
05:29哼,抑郁的历史分明就是一场泥天大谎了。
05:34这些不休者用谎言挑拨我们同族相残,好一个借刀杀人!
05:40柳神,这场颠倒黑白的发戏,我定要亲手拆穿!
06:00是你?
06:04我在圣祭上感应道过你的气息。
06:08两道仙气便能登顶,果然不凡。
06:12祭帝上人山人海,他竟能认出我。
06:18其他道友呢?
06:22她们已入不休者之境,求道之日慢慢,不知何日得还。
06:30但为圣战,一切都值得。
06:34她们果然对这段为事深信不疑。
06:40走吧。
06:42相见世缘,我们理应同他上争承。
06:46为不休者奉献我们的力量。
06:49她被不休者蒙蔽,再见面定是生死大敌。
06:53痛足血脉,何必自相残杀?
06:57说能让她感情真相?
06:59你当真认为九天十地的生灵是恶魔吗?
07:04我曾读过一本书籍。
07:06上面说他们和你我一样,都是人族。
07:09空有人的皮囊,心已是恶魔。
07:15她们霸占领土,屠戮我所,这等罪孽,不可饶恕。
07:22倘若,所谓的恶魔,只是个谎言呢。
07:28曾经有一个世界,那里的人们安居乐业,却徒逢大难。
07:34成整一个纪元被终结,无数生灵陨落。
07:38而那些罪魁祸首,却颠倒黑白自称救世主。
07:43让原始同胞的两级生灵刀剑相向。
07:47你在诋毁不休者,他们斩魔未盗,无数典籍古图皆有记载,还能有假。
07:56你读到的古籍,定是恶魔蛊惑人心的为始。
08:02那个世界的生灵,沦为恶魔奴仆,却如梦中之蝶浑然不缺。
08:10在梦醒时分,定会痛不欲伤。
08:16你又如何知道,这不是一个蝴蝶之梦的颠倒世界?
08:20竟然说不通,只能出去它。
08:24总好过日后战场相见。
08:28你起了杀心,我修恶他心通,本以为你是真心相谈。
08:38没想到竟是这般心了。
08:40岂能毒人心,不如看看我所言是真是假。
08:44你有三道仙气护体,我只能感知情绪,但那杀意做不了价。
09:02顾朱山苏醒了。
09:07今日之事就此作罢。
09:09愿你我再见之时,你已梦醒。
09:17真相,重回大白于天下。
09:22一时大一失了眼。
09:24要是不休者发现我的身份就糟了。
09:27得赶紧回到那口顶的位置。
09:32糟了,这么快就被发现了。
09:39空间节点哪?
09:40真要我有来无回?
09:42我有来无回?
09:59传不休者发指,圣战及起,夺回灵土,斩尽妖魔,以正乾坤。
10:03尽尊法指。
10:04竟不是宠儿了。
10:05一缕神音便有刺的味道。
10:06当真可恶。
10:07若空间节点未断。
10:08异欲圣灵会不会潜入九天时地。
10:09它已不复存在。
10:10异欲圣灵会不会潜入九天时地。
10:12它已不复存在。
10:14
10:24关于异欲的记忆中的消散。
10:27佔阴ANG离,灵霑。
10:28灵灵虑或 wanderCHOLED?
10:29什么 Prestige。
10:31异欲圣灵会不会潜入九天时地。
10:33它已不复存在。
10:35!
10:36AO Villa,
10:41No, no, no, no!
10:43It's only going to be back to one space,
10:45and it's going to be removed from these memories.
10:47If the whole world's
11:06The
11:22Why are you complaining?
11:27这神念之强简直害人
11:30地城巡查史加德
11:33三百六十条律无诏逃遁
11:37当受万以试魂刑
11:39你就是天神书院临阵脱逃的那人
11:43我不慎落入一片灰暗空间
11:47直到方才那空间裂缝重现
11:49才得以脱困
11:51并非临阵脱逃
11:52没被我抓到
11:54你怕就不是这番说辞了
11:56待我搜了你的元神
11:58看还敢不敢信口辞货
12:01先是暗算 又是搜魂
12:04前辈 这般羞辱是不是太过分了
12:09本座的规矩就是律令
12:13如此跋扈欺人
12:20哪怕你是地城守护者
12:23我也不认
12:25雷帝战衣
12:27太天之法
12:29下界蝼蚁
12:38以为有仙谷战甲
12:41便可凌驾于本座之上吧
12:44起罪当诸令
12:46本座审判
12:54本座审判
12:56从不超过三招
12:58掉一招
12:59颜色的 motor
13:00
13:01这与你
13:19尽快
13:20雷 Роман
13:30你翠翼凌辱 我反抗便是罪了
13:39你该庆幸 本座还怨留你全尸
13:43你要战 我便奉陪到底
13:50Oh my god, you want to be able to do the黑暗 again?
13:59
14:17
14:19
14:23
14:25
14:27
14:29
14:31
14:33
14:35
14:37
14:39
14:41
14:43
14:45
14:47
14:49
14:51
14:53
14:55Vliel天的幾個後備既不如人
14:58你就要一大祈小
15:00共報死仇
15:01四百七十條律
15:04頂撞上位者
15:06舉手天雷死體之星
15:13Vliel天
15:15原來如此
15:21一不殘甲何足道哉
15:24Let's go to the end of this battle,
15:26and we will be able to destroy this battle.
15:29You are not alone.
15:31I can't believe you are going to fall in love.
15:41Go back to the end.
15:45I'm not sure if you're in trouble, but I'm not sure if you're in trouble.
15:57I'm not sure if you're in trouble.
16:03Let's go.
16:05Let's go.
16:15
16:33
16:35
16:37
16:39
16:41
16:43
16:44
16:46
16:48
16:50
16:52
16:54
17:08Let's go to that side.
17:10How do you do it?
17:14You have to find out.
17:16What should you do?
17:18You have to do it.
17:20You have to do it.
17:22You have to do it.
17:38Ah!
17:44Gakde, you have been in a ring.
17:47You have been in a ring.
17:49You have finally entered a ring.
17:51You have to do it.
17:53You have to do it.
17:55I am not sure.
17:58I will not be able to do it.
18:02I will not be able to do it.
18:08I love you.
18:38I love you.
19:08I love you.
19:38I love you.
20:08I love you.