Genesis Capitulo 239 Genesis Capitulo 239
#Génesis #Capitulo239 #GenesisCapitulo239
#Génesis #Capitulo239 #GenesisCapitulo239
Category
📺
TVTranscript
00:00The end of the day
00:30Por lo menos hoy
00:31Tamar, siéntate
00:36Siéntala, siéntala
00:37Ahora vete, juda, vete porque no quiero hombres aquí estorbando y desmayándose
00:42Bueno, ¿hay algo que yo pueda hacer?
00:44Sí, salir
00:44Tamar
00:46Respira
00:47No tengas miedo, estaré afuera
00:51Calma, mi amor, calma
00:54Todo va a salir bien
00:56Respira, respira
00:57Dina
00:59Anda, dame, dame rápido
01:04Tranquila, eso respira
01:06Está bien
01:07Vamos, profundo
01:10Judá, puedes entrar
01:19Eran dos, ¿ya viste?
01:32Felicidades, papá
01:34Tus hijos son lindos
01:37¿Puedo tomar uno?
01:40Sí
01:40Que tú sabes hacerlo mucho mejor que yo
01:44Ahora vamos a dejarlos a los dos solos
01:51Vamos, Dina
01:53Tamar
02:06¿Cuál nació primero?
02:12Se suponía que era él
02:14Sacó la manita primero
02:17Y Silpa le amarró este hilo
02:21Mira
02:21Para saber que él nació primero
02:24Para saber que él nació primero
02:24Pero luego metió su mano
02:27Y él aprovechó y nació
02:31¿En serio?
02:32¿En serio?
02:35Muy astuto desde que nació
02:37¿Cómo pudiste hacer eso?
02:43¿Cómo pudiste abrirte camino?
02:46Silpa preguntó exactamente lo mismo
02:49Ya que tú te adelantaste a tu hermano
02:53Serás conocido por eso toda la vida
02:57Y tu nombre será Fares
03:02Que significa brecha
03:05¿Y él?
03:12Él se va a llamar Sara
03:15Que significa escarlata
03:17Escarlata por el hilo rojo
03:21Esa sonrisa quería ver
03:26Los muchachos no encontraron comida
03:38En ningún lugar, ¿verdad?
03:39No te preocupes por eso, hija
03:41Deja esa inquietud a tu viejo padre
03:44Tú no eres viejo padre
03:46Ay, mi hija querida
03:53Me recuerdas tanto a tu madre
03:57Lea
03:59Era así de cariñosa
04:01Ay, padre
04:02El mejor elogio que he oído en este...
04:05Padre, padre, padre, padre
04:06Llega un ama a él
04:07Él está de vuelta
04:09Máel, qué sorpresa
04:14Qué gusto verte
04:16Bienvenido
04:17Máel, qué gusto verte
04:18Máel, qué gusto verte
04:18Máel, qué gusto verte
04:20Máel, qué gusto verte
04:21Qué bien te ves
04:23Te ves muy bien
04:25Oye, ¿y tú qué?
04:26Tienes un túnica
04:27Bienvenido
04:35Qué gusto
04:36Qué gusto, amigo
04:37Qué bueno
04:38Ven
04:39Mira cómo viene, ven
04:42Precedí, por favor
04:43Thank you, let's put it in there, we put it in there.
04:51Can you imagine what you've seen here?
04:55Look who's here!
04:57What beautiful colors!
04:59You made it good, eh?
05:01Look, it was good!
05:03Please!
05:13Hi, hi, hi, hi, hi!
05:17Eh?
05:19Hi, hi, hi, hi!
05:21But are you sure that?
05:25Yes!
05:27Hi, hi, hi!
05:29But are you sure of that?
05:32Yes!
05:33There is a food in Egypt and they're asking that in abundance.
05:37The people of Babylon began to buy grain,
05:41It's possible that there is food in abundance, in all areas there is sequía.
05:47I don't know, but the information is sure.
05:51I worried that maybe they didn't know and I prefer to come to warn them.
06:00And still being the good man who has always been.
06:05And now Rico.
06:08Ah, Namael, Namael. ¿Qué lo diría, eh?
06:13¡Namael!
06:17Pues bien, Dios ha sido bueno conmigo.
06:20Prosperé en el camino que seguí.
06:23Pero esta riqueza nos servirá de mucho sin comida.
06:28El lugar para ir ahora tiene nombre.
06:31Se llama Egipto.
06:37¿Y por qué siguen ahí parados, mirándose unos a otros?
06:49Ya que hay alimento en Egipto, bajen allá y compren provisiones.
07:06Para que podamos sobrevivir y no morir de hambre.
07:26¿Pero por qué no puedo ir, padre? Si todos mis hermanos van.
07:32¿Lo ves? No solo yo quiero ir, padre.
07:35No. Es peligroso y eres muy joven. No vas.
07:39¿Ya oíste?
07:41Bueno.
07:43¿Vamos?
07:44Vayan, hijos.
07:46Namael, ¿tú te vas con ellos o volverás a Babilonia?
07:51Te quedas, ¿no, Namael?
07:54Por lo menos hasta que mis hijos vuelvan.
07:57Voy a necesitar un hombre fuerte, responsable,
08:00para que me ayude a cuidar del campamento en su ausencia.
08:04¿Y qué hacemos él y yo aquí?
08:05Pues sí.
08:07Esperen a que le salga la barba,
08:10para que empiecen a pensar en ser responsables del campamento.
08:14El momento de los dos va a llegar.
08:17Ahora necesito a Namael.
08:19¿Qué me dices?
08:29Yo me quedo.
08:31Perfecto.
08:32Entonces ya podemos partir, ¿verdad?
08:36Que Dios los bendiga, hijos míos.
08:39¡Vamos, hermanos!
08:40¡Vamos!
08:44¡Vamos, Rubén!
08:58Ahí van.
09:02De nada.
09:03De nada.
09:22¿Cómo estamos de comida, Silpa?
09:23Tenemos para unas semanas más.
09:27Pero no más que eso.
09:30La situación es muy seria, ¿no?
09:35Mucho.
09:37Si no consiguen comida en Egipto,
09:41no sé qué será de nosotros.
09:43Confieso que necesitaba esto.
10:02Gracias por haberme invitado.
10:03No hay de qué.
10:05¿Qué?
10:07Ya.
10:08¿Qué sucede?
10:10José.
10:12Te voy a pedir una cosa.
10:16Quiero irme a Kuz.
10:18¿Esa historia de nuevo, Abumani?
10:20Ya te dije que puedes ir allá,
10:22escoger la esposa que tú quieras y volver.
10:24No sé qué estás esperando.
10:25No.
10:26Quiero irme a Kuz.
10:28Para siempre.
10:29Amanisha.
10:31Amanisha.
10:33Amanisha.
10:35Amanisha, yo...
10:37Prefiero Amanisha.
10:40Amanisha, yo...
10:42Por los dioses, ¿qué hice tan grave que le causa problemas para hablar?
10:56No es eso.
10:59Temo que di una impresión equivocada.
11:02No.
11:03Justamente lo contrario.
11:04Usted actuó como lo imaginaba.
11:07Le estoy pidiendo disculpas.
11:08¿Y usted me retribuye así?
11:17Potifar...
11:19Su error es pensar que necesito algo que venga de usted.
11:23Yo no busco sus disculpas ni su afecto.
11:27Y si los buscara...
11:29Antes de conocerme, usted me diseñó.
11:31No piense que puede actuar como le parezca.
11:34Y simplemente pedir disculpas después.
11:37Ahora sé que hice bien en actuar como actué.
11:40Es una mujer...
11:42Petulante...
11:43Orgullosa.
11:44Y que actúa como si fuera más de los demás.
11:46Finalmente, el capitán de la guardia dice lo que piensa.
11:50¿Sabe por qué lo dice Potifar?
11:53Porque solo entiende de jovencitas.
11:56No sabe nada de mujeres.
11:58Si supiera...
11:59Pensaría diferente sobre mí.
12:01Le aconsejo que consiga una que le enseñe buenos modales.
12:06Llámalo.
12:07Ya tomé mi decisión.
12:20Voy al cuarto.
12:39Voy al cuarto
12:44¿Por qué nos hizo esto?
13:03Todo lo que hizo hasta hoy
13:05Fue por las personas
13:08Por nosotros
13:10Ahora hace algo por sí mismo
13:16¿Por qué no podía hacerlo aquí?
13:28¿Y los niños?
13:33Manasés pregunta cuándo vuelve a Boo
13:35Yo no sé qué explicarle
13:38Cuando le dije que no vendría por ahora
13:45Empezó a llorar
13:46Y Efraín solo repite
13:48A Boo, a Boo
13:49Me parte el corazón, José
13:51Intento dejar de llorar y no puedo
13:57Vamos a estar bien
14:03Estaré aquí con ustedes
14:06Voy
14:06Voy a distraer a los niños
14:09¿Me llamaron?
14:23¿Azenat?
14:24Hola, Kaires
14:25Voy al cuarto con los niños
14:28Yo voy después
14:30¿Tú sabías que Abumani quería marcharse?
14:45Nunca me dijo nada
14:47Pero estaba algo inquieto
14:51Peleaba menos en este tiempo
14:54Deduje que había sucedido algo
14:59Cuida de todo allá
15:04Si hay alguna cosa urgente
15:06Me mandas a avisar
15:08Descuida
15:09Yo veo todo
15:11Me mandas a avisar
15:25No puede negarse
15:48Nuestra hija está loca por ti
15:50Y yo estoy loco por ella
15:51¿Vas a la piscina con papá?
15:54La idea es perfecta
15:55Vamos los tres
15:56Ah, espera
15:57Kamesha va a pasar el día con nosotros
16:00¿Por qué no podemos estar solo los tres un día?
16:08Perdón
16:09Ya sé
16:10Ya hablamos sobre eso
16:12Ahí está papá
16:14¡Nessie!
16:17¡Pero qué fuerte está este niño!
16:23Ve allá con tu hermanita
16:24Ve a jugar con ella
16:25¡Anda!
16:29Solo falta Senakeum con nosotros
16:31Le gustaría tanto jugar con el hermano
16:35No hay problema
16:36Mandaré traerlo de Nubia
16:38Para que esté un tiempo con nosotros
16:39Ay, mi amor
16:41Muchas gracias
16:44Todo por verte feliz, mi amor
16:47No pensé que fueras tan débil, Kamesha
16:55No puedes estar ni una estación sin el primogénito
16:58Cuando Sheshi y yo tengamos un niño
17:01No voy a darle tanto trabajo a mi marido
17:04Tú preocúpate de eso cuando puedas darle un heredero a Sheshi
17:10Porque hasta ahora has fallado en ese papel como gran esposa real
17:15Vamos a la piscina
17:16Vamos a la piscina que el clima aquí se está poniendo feo
17:20¿No?
17:20Y mientras las madres se muerden
17:22Nosotros nos divertimos
17:24¡Vamos!
17:29¡Esperen!
17:30¡Me voy a meter con ustedes!
17:31Hija, ven
17:34Mi niño
17:36Perdón, soberano
17:38Dime, Shareder
17:40Perdone la molestia
17:42Pero llegó al palacio una grave denuncia
17:44Sobre uno de sus nobles
17:46¿Quién?
17:49¡Qué maravilla!
17:53Mis hermanos
17:55¿Habían visto algo parecido a esto en sus vidas?
17:59¿Cómo funcionará?
18:02¿Sólo ir a la mesa y comprar?
18:04No voy a investigar
18:05Ve, Levi, ve a ver
18:06Vaya
18:09Parece que toda la tierra viene a comprar comida aquí
18:14Se ve que
18:16Egipto tiene de sobra
18:18Pero si todo está tan seco
18:20¿Cómo es que los egipcios tienen tanto grano para ellos?
18:24Y para vender a otros
18:25Algo es seguro
18:27El faraón se hará rico
18:30Claro que sí
18:31Yo oí decir
18:32A un viajante
18:34Que es por el gobernador
18:36Ese gobernador sabía que habría una sequía
18:38Y se preparó para este momento
18:40¿Y cómo supo?
18:41Buena pregunta, Isaac
18:42Ya me dijeron cómo
18:51Nos presentamos ante el escriba en la mesa
18:54Y pagamos por la cantidad de granos que queremos
18:56Es por eso
18:57Precisamente
18:59Hay que anotarlo
19:00Tú siéntate en esa mesa
19:02Conmigo solo grupos de tres personas o más
19:14De los otros te puedes encargar tú
19:17Perfecto
19:17Dos filas por favor
19:22Ustedes a la derecha
19:23Por allá también
19:24Eso no va
19:27Judá
19:30Tuve una mesa y yo a la otra
19:34Tienes a la derecha
19:36I'm sorry.
20:06denuncia la denuncia de que uno de mis nobles tuvo un comportamiento inapropiado
20:15e inaceptable con una joven de mi harem que estaba siendo preparada para casarse con un
20:24noble y cuál sería mi sorpresa cuando el padre de la joven vino a decirme la víspera del casamiento
20:33de la hija que ella no puede casarse porque de acuerdo con la joven ya perteneció a otro
20:42hombre soberano lo que sucedió como te atreviste a desflorar a una joven de mi harem señor somos
20:5312 hermanos hijos de un hombre de canaán vinimos 10 porque el más joven se quedó
21:03y el otro murió
21:04ya no quiero más mentiras
21:09y
21:10y
21:11y
21:12y
21:13y
21:14y
21:17y
21:18y
21:19y
21:20y
21:21y
21:22y
21:23y
21:25y
21:27y
21:28y
21:32y
21:33y
21:35y
21:36y
21:37You