Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • il y a 5 jours
Transcription
00:30C'était un vaisseau de guerre. Il l'a volé.
00:32Il l'a caché quelque part.
00:33Quelque part, une bombe va tomber dessus.
00:35A moins que nous lui fassions une offre.
00:36C'est un con.
00:38Je vous avais connu. C'est ce que je suis.
00:40Je suis un homme con.
00:42Maman.
00:44Il y a quelque chose qui te chasse, toi et les autres enfants.
00:46Maman.
00:48Maman.
00:50Il ne peut pas toucher à toi.
00:51Qu'est-ce qui se passe si tu me touches ?
00:52Il te fait comme toi.
00:54Tout le monde dehors.
00:56Maintenant, allez, bouge !
00:58On les trouve partout.
00:59Dans chaque lit, dans chaque quartier.
01:01Des centaines d'entre eux.
01:03Ils ont tous les mêmes engins.
01:05Des blessures à l'arrière de la main,
01:06et le gaz semble refuser de refléter.
01:08Qu'est-ce qui a causé la mort ?
01:10Ils ne sont pas morts.
01:12C'est vous, ma maman ?
01:13C'est moi.
01:14Nancy !
01:16Ne les laissez pas toucher.
01:17Qu'est-ce qui se passe si ils nous touchent ?
01:18Tu le vois.
01:20Maman.
01:21Maman.
01:22Maman.
01:23Maman.
01:24Maman.
01:25Maman.
01:26Ne me touche pas.
01:27Va à ta chambre.
01:33Va à ta chambre.
01:39Je veux dire.
01:40Je suis très, très en colère avec toi.
01:43Je suis très, très en colère.
01:47Va à ta chambre.
01:57Va à ta chambre.
02:00Va à ta chambre.
02:56...
03:02J'aimerais...
03:03...
03:26Pourquoi ils portent des masques de gaz ?
03:28Non.
03:29Ce sont des masques de sang et d'os.
03:31Comment fonctionnait votre communication ?
03:33Très simple, vraiment.
03:35Trouver un morceau d'espace sans haine,
03:37laisser le plus proche agent de temps le traquer,
03:39convaincre-le que c'est valable, nommer un prix.
03:41Quand il a mis 50% en avant, oups,
03:43une bombe allemande tombe dessus, détruisant-le pour toujours.
03:46Il ne voit jamais ce qu'il a payé.
03:49Il ne sait jamais qu'il a été tué.
03:51J'achète-lui un verre avec son propre argent,
03:52et on discute de la bonne chance.
03:54La bonne chance de se nettoyer.
03:56Oui, parfaite.
03:58Le London Blitz est excellent pour nettoyer.
04:00Pompéi est bien si vous voulez faire un vacation,
04:02mais vous devez mettre votre alarme pour un jour de volcan.
04:09Je me sens désapprouvé.
04:11Regardez autour de la salle.
04:12C'est ce que votre morceau d'espace sans haine a fait.
04:15C'était un transport de médicaments brûlés.
04:17C'était vide.
04:19Rose.
04:20On s'en va ?
04:21On va à l'étage.
04:23J'ai programmé l'ordinateur pour qu'il ne tombe sur rien.
04:26Je ne harme personne.
04:27Je ne sais pas ce qui se passe, mais je n'avais rien à voir avec ça.
04:30Je vais vous dire ce qui se passe.
04:31Vous avez oublié de mettre votre alarme.
04:33C'est un jour de volcan.
04:36Qu'est-ce que c'est ?
04:37C'est clair.
04:40J'espère.
04:53Aïe !
04:59Je pensais que vous étiez en train de vous enchainer.
05:05Maman !
05:06Les enfants !
05:07C'est quoi ça ?
05:09Arrêtez-le !
05:10Arrêtez-le !
05:11Arrêtez-le !
05:12Arrêtez-le !
05:13Arrêtez-le !
05:15Arrêtez-le !
05:16Arrêtez-le !
05:18Docteur ?
05:20Vous avez un blaster ?
05:23Bien sûr.
05:28Le soir où votre blaster est tombé, quelqu'un a été blessé.
05:30C'est là qu'ils ont été pris.
05:31Qu'est-ce qui s'est passé ?
05:32Voyons voir.
05:34Ouvrez-le.
05:35Qu'est-ce qui s'est passé avec votre blaster ?
05:37Rien.
05:41Blaster sonore, du 51ème siècle.
05:44Factories d'armes de Villengard.
05:45Vous avez été aux factories ?
05:46Ils sont partis, détruits.
05:48Le réacteur principal s'est détruit.
05:50Comme je l'ai dit,
05:51une fois.
05:52Il y a une grotte de bananes.
05:53J'aime les bananes.
05:55Elles sont bonnes.
05:57Un beau blaster.
05:59Digitaux.
06:01Un pistolet de Squin.
06:02J'aime ça.
06:12Que pensez-vous ?
06:13Quelque chose est sorti de là.
06:15Oui.
06:16Et ?
06:18Quelque chose de puissant.
06:19Quelque chose de puissant.
06:21En colère.
06:23Puissant et en colère.
06:44Un enfant ?
06:46Je suppose que ça explique Maman.
06:48Comment peut-elle faire ça ?
06:51Vous savez où vous êtes ?
06:54Vous êtes Maman ?
06:56Vous savez ce qui vous entoure ?
06:59Pouvez-vous voir ?
07:02Vous êtes Maman ?
07:04Ce que vous voulez.
07:06Vous savez...
07:07Je veux ma Maman.
07:09Vous êtes ma Maman ?
07:10Je veux ma Maman.
07:12Vous êtes ma Maman ?
07:15Vous êtes ma Maman ?
07:17Maman ?
07:19Maman ?
07:23Je l'ai déjà entendue.
07:25Moi aussi.
07:27Vous êtes toujours ma Maman.
07:29Comme si elle ne savait pas.
07:31Pourquoi elle ne le sait pas ?
07:32Vous êtes là, Maman ?
07:34Maman ?
07:41La police est sur son chemin.
07:44Je paye pour la nourriture sur cette table.
07:47La poudre sur mes cheveux, c'est ça ?
07:49La poudre sur mes cheveux.
07:52Qu'est-ce que vous voulez ?
07:53J'ai une maison ici.
07:55Qu'est-ce que vous voulez vous aider ?
07:58Oui.
08:00J'aimerais des coups de fer, s'il vous plaît.
08:02Des coups de fer barbe.
08:04Ah, et une torche.
08:06Ne ressemblez pas à ça, M. Lloyd.
08:08Je sais que vous avez plein d'outils ici.
08:10J'ai regardé cette maison depuis des siècles.
08:13Et j'aimerais voir votre cuisine.
08:15Je suis allée à Nari pour la première fois.
08:17Je veux voir s'il y a quelque chose que je manque.
08:19La nourriture sur cette table !
08:20C'est une grosse quantité de nourriture, n'est-ce pas, M. Lloyd ?
08:23Beaucoup plus que sur la table de quelqu'un d'autre.
08:26La moitié de cette rue pense que votre femme
08:27se trompe avec M. Avestock, le butcher.
08:31Mais elle ne le fait pas, n'est-ce pas ?
08:33Vous le faites.
08:35Des coups de fer, une torche, de la nourriture.
08:38Et j'aimerais utiliser votre salle de bain avant de partir, s'il vous plaît.
08:41Oh, regarde.
08:43Il y a de la poudre sur ton cheveu.
08:45Je vais le récupérer.
08:47D'accord.
08:58Maman ?
08:59S'il te plait, maman ?
09:01Docteur ?
09:02Pouvez-vous le sentir ?
09:03Sentir quoi ?
09:04Ressortir des fenêtres, peuvent-vous le sentir ?
09:06Maman ?
09:09Comment l'utilisez-vous, tous ces petits cerveaux humains ?
09:11Quand il est stressé, il aime la salle de bain.
09:13Rose, je suis bien et bien pensant !
09:15Ils sont sortis pendant la guerre à l'air en cherchant de la nourriture.
09:17Maman, s'il te plaît.
09:19Supposons qu'ils étaient là quand ce truc, peu importe ce qu'il était, est tombé.
09:22C'était un vaisseau médical, c'était inutile.
09:23Oui, tu continues de dire inutile.
09:25Supposons qu'un d'entre eux a été affecté, alteré.
09:27Alteré comment ?
09:28Je suis là.
09:30C'est peur.
09:31Terriblement peur et puissant.
09:33Il ne le sait pas encore, mais il le fera.
09:37Il a le pouvoir d'un dieu et je l'ai juste envoyé dans sa chambre.
09:42Docteur ?
09:43Je suis là. Tu ne me vois pas ?
09:45C'est quoi ce bruit ?
09:48C'est le bout de la tape.
09:50Elle est sorti il y a environ 30 secondes.
09:53Je suis là maintenant. Tu ne me vois pas ?
09:56J'ai envoyé dans sa chambre.
09:58C'est sa chambre.
10:03Tu es ma maman ?
10:07Maman ?
10:09Docteur ?
10:11Ok.
10:13Mon signal.
10:15Fais pour la porte.
10:16Maman ?
10:17Non !
10:18Maman !
10:21Vas-y maintenant !
10:22N'enlève pas la banane !
10:23Pourquoi pas ?
10:24C'est une bonne source de potassium !
10:26Je t'en prie.
10:28Maman !
10:29Je veux ma maman !
10:33Je t'ai enseigné le rewind.
10:35Très bien.
10:37C'était dans les grottes de Villengard. J'ai pensé que c'était approprié.
10:40Il y avait vraiment une banane dans les grottes de Villengard. Et tu l'as fait.
10:43Les bananes sont bonnes.
10:45Docteur !
10:46Allez !
10:53Maman ?
10:55Maman ?
10:56Maman ?
11:04C'est le médecin qui nous a attirés.
11:06Il contrôle ça ?
11:07C'est ça.
11:08C'est la seule chose vivante dans cet hôpital.
11:10Ok, ça peut fonctionner comme un blaster sonique,
11:12un canon sonique,
11:14et un interrupteur sonique.
11:16J'ai un sonique...
11:18Ne t'inquiète pas.
11:19Quoi ?
11:20C'est un sonique. Lâchons ça.
11:21Interrupteur ?
11:22Canon ?
11:23C'est un sonique.
11:24Totalement sonique.
11:25Je suis un sonique.
11:26Un sonique, quoi ?
11:27Fils de pute !
11:33Toi aussi !
11:39Docteur, tu vas bien ?
11:40J'ai pas utilisé le sonique.
11:42C'est agressif.
11:43Qui a un sonique sonique ?
11:45Moi !
11:46Les lumières.
11:47Qui regarde un sonique et pense
11:48que ça peut être plus sonique ?
11:50Quoi ? Tu n'as jamais été en train de boire ?
11:51Il doit y avoir un interrupteur sonique.
11:52Tu n'as jamais passé une longue nuit,
11:53tu n'as jamais eu beaucoup de cabinets.
11:56Maman !
11:57Maman !
11:58Porte.
12:03Putain !
12:04Maman !
12:05C'est une fonction spéciale.
12:06Ils ont vraiment enlevé la batterie.
12:07La batterie ?
12:11C'est terrible !
12:12J'allais envoyer un autre,
12:13mais quelqu'un a dû enlever la batterie.
12:16Je sais.
12:17Le premier jour qu'on s'est rencontrés,
12:18il a enlevé la batterie.
12:19C'est comme ça qu'on communique.
12:20Ok, la porte devrait tenir un peu.
12:21La porte ?
12:22La fenêtre ne l'a pas arrêtée.
12:23Elle va nous trouver d'abord.
12:24Allez, on n'est pas fini.
12:25L'assets.
12:26L'assets.
12:27J'ai une banane,
12:28et dans un instant,
12:29tu pourrais mettre des couches.
12:30Une fenêtre.
12:31Un barge.
12:32Un coup de feu dehors.
12:337 étages.
12:34Et pas d'exit.
12:35Cette conversation s'est passée vite, n'est-ce pas ?
12:38Alors, où as-tu trouvé celle-là ?
12:40Docteur.
12:41Elle se trouvait dans un ballon de barrage.
12:42J'avais un vaisseau de l'espace invisible.
12:44Je n'ai jamais eu de chance.
12:46Ok, 1.
12:47On doit s'en sortir.
12:482.
12:49On ne peut pas s'en sortir.
12:50J'ai rien manqué ?
12:51Oui.
12:53Jack a disparu.
12:551.
12:562.
12:573.
12:584.
12:595.
13:006.
13:017.
13:028.
13:039.
13:0410.
13:0511.
13:0612.
13:0713.
13:0814.
13:0915.
13:1016.
13:1117.
13:1218.
13:1319.
13:1420.
13:1521.
13:1622.
13:1723.
13:1824.
13:1925.
13:2026.
13:2127.
13:2228.
13:2329.
13:2430.
13:2531.
13:2632.
13:2733.
13:2834.
13:2935.
13:3036.
13:3137.
13:3238.
13:3339.
13:3440.
13:3541.
13:3642.
13:3743.
13:3844.
13:3945.
13:4046.
13:4147.
13:4248.
13:4349.
13:4450.
13:4551.
13:4652.
13:4753.
13:4854.
13:4955.
13:5056.
13:5157.
13:5258.
13:5359.
13:5460.
13:5561.
13:5662.
13:5763.
13:5864.
13:5965.
14:0066.
14:0167.
14:0268.
14:0369.
14:0470.
14:0571.
14:0672.
14:0773.
14:0874.
14:0975.
14:1076.
14:1177.
14:1278.
14:1379.
14:1480.
14:1581.
14:1682.
14:1783.
14:1884.
14:1985.
14:2086.
14:2187.
14:2288.
14:2389.
14:2490.
14:2591.
14:2692.
14:2793.
14:2894.
14:2995.
14:3096.
14:3197.
14:3298.
14:3399.
14:34100.
14:35100.
14:37100.
14:38100.
14:39100.
14:40100.
14:41100.
14:42100.
14:43100.
14:44100.
14:45100.
14:46100.
14:47100.
14:48100.
14:49100.
14:50100.
14:51100.
14:52100.
14:53100.
14:54100.
14:55100.
14:56100.
14:57100.
14:58100.
14:59100.
15:00100.
15:01100.
15:02100.
15:03100.
15:04100.
15:05100.
15:06100.
15:07100.
15:08100.
15:09100.
15:10100.
15:11100.
15:12100.
15:13100.
15:14100.
15:15100.
15:16100.
15:19101.
15:20101.
15:21101.
15:22101.
15:23101.
15:24101.
15:25101.
15:26101.
15:27101.
15:28101.
15:29115.
15:30115.
15:31115.
15:32Sannoui, quoi?
15:34Il pcovera l'injecteur de fumée d' sale.
15:40Allez, viens.
15:43Mange des légumes et goûte ton nourriture.
15:56Ok, donc il est disparu dans le fin de l'air. Pourquoi est-ce que c'est toujours les plus beaux qui font ça ?
16:01Je fais un effort pour ne pas être insulté.
16:03Je veux dire, les hommes.
16:06Ok, merci, ça aide vraiment.
16:07Rose, Docteur, vous m'entendez ?
16:11J'ai mon bateau.
16:13Utilisez le téléporteur d'urgence. Désolé, je ne pouvais pas vous emmener.
16:16C'est la clé de sécurité de ma structure moléculaire.
16:19J'y travaille, soyez là.
16:21Comment vous parlez-vous ?
16:22Omcom. Je peux appeler tout ce qui a un bruit d'appareil.
16:25Là, c'est une coïncidence.
16:26Qu'est-ce qu'il y a ?
16:27Un enfant peut appeler Omcom aussi.
16:28Il peut.
16:30Tout ce qui a un bruit d'appareil. Même le téléphone TARDIS.
16:33Quoi ? Tu veux dire que l'enfant peut nous appeler ?
16:34Et je peux vous entendre. Je viens pour vous trouver. Je viens pour vous trouver.
16:42Docteur, vous m'entendez ?
16:43Je suis clair.
16:44J'essaie de bloquer le signal. Le moins que je peux faire.
16:47Je viens pour vous trouver, maman.
16:49Vous vous souvenez de celui-là, Rose ?
16:57C'est génial.
17:04C'est génial.
17:07C'est génial.
17:34C'est génial.
17:47Qu'est-ce que tu fais ?
17:48J'essaie de mettre en place un patteau de résonance dans le concret.
17:50De l'éloigner du bain.
17:52Tu ne penses pas qu'il reviendra, non ?
17:54Je n'imaginerais pas ma vie.
17:56Pourquoi tu ne le crois pas ?
17:58Pourquoi tu le crois pas ?
17:59J'ai sauvé ma vie.
18:00J'étais là-bas avec Blossom.
18:05Je le crois parce qu'il est comme toi.
18:08Sauf qu'on se date et qu'on danse.
18:14Quoi ?
18:15Tu assumes que...
18:16Quoi ?
18:17Tu assumes que je ne danse pas.
18:20Tu me dis que tu danses.
18:22J'ai 900 ans, j'y suis passé un peu.
18:24Je pense que tu peux assumer que je danse.
18:27Toi ?
18:28Des problèmes ?
18:29Ne l'impose pas l'univers ou quelque chose si tu danses ?
18:32J'ai mes mouvements, mais je ne veux pas me moquer.
18:49Tu as les mouvements ?
18:51Montre-moi tes mouvements.
18:53Rose, je suis en train de résonner au concret.
18:56Jack reviendra, il nous sauvera.
18:57Alors, viens.
18:59Le monde ne s'arrête pas parce que le docteur danse.
19:02C'est ce qu'il faut.
19:13Un ballon de barrage.
19:15Quoi ?
19:16Tu étais dans un ballon de barrage.
19:18Oui, il y a deux minutes après que tu m'as laissée.
19:21Des milliers de pieds au-dessus de Londres, au milieu d'une guerre en Allemagne.
19:24Unis et Jack, tout au-dessus de mon dos.
19:26J'ai voyagé avec beaucoup de gens, mais tu es en train de mettre de nouveaux records pour Jeopardy Friendly.
19:30C'est un peu de danser, parce que j'ai des notes.
19:32En haut d'une corde, des milliers de pieds au-dessus de Londres.
19:35Pas un coup, pas une blessure.
19:37Oui, je sais, le Capitaine Jack m'a réparé.
19:39On l'appelle le Capitaine Jack maintenant, non ?
19:41Il s'appelle Jack, et il est un capitaine.
19:44Il n'est pas vraiment un capitaine, Rose.
19:46Tu sais ce que je pense ?
19:48Je pense que tu as l'expérience d'un capitaine en moi.
19:52Tu trouveras tes pieds à la fin de tes jambes, tu peux t'occuper de les bouger.
19:56Si il était un capitaine, il aurait été défrocké.
19:58Oui ?
19:59Dommage, j'ai oublié ça.
20:01En fait, j'ai quitté. Personne ne m'occupe de mes pieds.
20:05La plupart des gens se rendent compte quand ils ont été téléportés.
20:08Vous êtes tellement gentils.
20:10Désolé pour le retard. J'ai dû prendre l'avion off-line pour dépasser la sécurité de la téléportation.
20:14Tu peux passer dix minutes en dépassant tes propres protocoles.
20:17Peut-être que tu devrais te rappeler qui c'est qui l'a envoyé.
20:19Oh, je le sais. Elle était magnifique.
20:22Comme je l'ai dit, je reviendrai dans cinq minutes.
20:26C'est un vaisseau de tuilerie.
20:27Oui, comme ce véhicule médical.
20:30Seulement celui-ci est dangereux.
20:33Alors, qu'est-ce qui met mes mains en place ?
20:35Jack l'a appelé...
20:36Nanobots ? Nanogenes ?
20:37Nanogenes, oui.
20:38Des robots subatomiques.
20:39Il y a des millions de minutes, tu vois ?
20:41J'ai mis ma main sur la console quand nous sommes tombés.
20:43Tout va mieux maintenant.
20:44Ils s'activent quand la tête de bouche est fermée.
20:46Ils te vérifient pour le dommage, si tu as des erreurs physiques.
20:51Prends-nous au site de l'accident.
20:52Je dois voir ton sac de l'espace.
20:54Dès que j'ai le nav-com en ligne.
20:56Fais-toi confortable.
20:58Continue avec ce que tu faisais.
21:01On parlait de danser.
21:03Ça n'a pas l'air de parler.
21:04Ça n'a pas l'air de danser.
21:06J'ai mis ma main sur la console.
21:08Il y a des millions de minutes, tu vois ?
21:10Tu ne peux pas parler.
21:12Tu ne peux pas parler.
21:13Prends-moi le sac de l'espace.
21:16Je te le dirai.
21:17Tu ne peux pas parler.
21:19Tu peux parler, mais tu dois mettre un mots à l'épée.
21:24Tu dois mettre un mot à l'épée.
21:27Est-ce qu'on est d'accord sur ça ?
21:30Tu l'as dit.
21:31Notre plan est fabriqué.
21:33C'est pas pour l'argent
21:35Pour quoi ?
21:36Je me suis réveillé un jour quand je travaillais pour eux
21:39Ils m'ont volé 2 ans de mes souvenirs
21:42J'aimerais qu'ils reviennent
21:43Ils t'ont volé tes souvenirs ?
21:452 ans de ma vie
21:47J'ai aucune idée de ce que j'ai fait
21:49Mon ami n'a pas confiance en moi
21:51Pour tout ce que je sais, il a le droit de ne pas le faire
21:54Ok, on est prêt
21:57C'est le crash site ?
22:00Ça va ? Tu te sens mieux ?
22:03C'est la chance
22:04Tu veux qu'on t'amène à la banane de Jenkins ?
22:07Non, pas ici, pas avec lui
22:10Tu ne devrais pas être entrée ici si tu ne voulais pas rester
22:13Tu ne comprends pas, pas avec lui
22:15C'est une zone restrictive, mademoiselle
22:18Tu peux juste t'asseoir ici un peu
22:20On va te poser quelques questions
22:22J'ai trouvé ça
22:24Très professionnel
22:26Un peu trop professionnel
22:28Tu n'es pas juste entrée par accident, non ?
22:30Mon petit frère est mort ici
22:32J'ai voulu savoir ce qui l'a tué
22:34Prenez les hommes, vérifiez les fenêtres
22:36et recherchez l'endroit
22:38Elle ne peut pas venir ici seule
22:40Oui, sir
22:41S'il vous plaît, vous ne pouvez pas me laisser ici
22:44Pauvre Jenkins
22:45Oui, maman
22:48Jenkins
22:49Désolé
22:50Sir, je ne sais pas, qu'est-ce qu'il y a ?
22:53Logez-moi, mais pas ici, s'il vous plaît
22:56S'il vous plaît, n'importe où
23:00Vous allez bien, mademoiselle
23:03Juste un petit peu
23:07Que se passe t-il avec vous ?
23:08S'il vous plaît, laissez-moi partir
23:10Pourquoi je dois faire ça ?
23:12Parce que vous avez un scar sur le dos de votre main
23:14Oui, mais je ne vois pas ce que ça a à faire avec rien
23:16Et vous vous sentez mal, comme si quelque chose vous empêchait
23:20Je sais, parce que je l'ai vu avant
23:23Qu'est-ce qui se passe ?
23:25Vous ne serez plus vous
23:27Vous ne vous souvenez même pas
23:29Et si vous laissez-moi partir, ça va se passer à moi aussi
23:33S'il vous plaît
23:34Qu'est-ce que tu parles ?
23:35Quel est le nom de votre mère ?
23:37Matilda
23:38Vous avez une femme ?
23:39Oui
23:40Le nom de votre femme ?
23:41Vous avez des enfants ?
23:43Quel est votre nom ?
23:46S'il vous plaît, laissez-moi partir
23:48C'est trop tard pour vous, je suis désolée, mais s'il vous plaît, laissez-moi partir
23:53Qu'est-ce qui se passe ?
23:57Mère !
24:01Mère !
24:12Là, c'est bon
24:14Ils ont des algues, ça doit être important
24:17Il faut passer
24:18Je vais demander à la garde d'aller dans mon sens général
24:21Je ne pense pas que ce soit une bonne idée
24:23Ne vous inquiétez pas, je peux le gérer
24:25Je n'ai pas eu d'algues depuis que je suis arrivé à la ville
24:28Croyez-moi, vous n'êtes pas du genre
24:31Je vais les distraire
24:35Ne vous attendez pas
24:40Réfléchissez, il est un homme de l'année 51
24:42Il est juste un peu plus flexible en ce qui concerne la danse
24:45Combien de flexible ?
24:47À son époque, vous étiez à la moitié de la galaxie
24:50Ce qui veut dire quoi ?
24:51Tant d'espèces, si peu de temps
24:53C'est ce que nous faisons quand nous sortons
24:56C'est notre mission, nous cherchons une nouvelle vie et...
25:00Danse
25:07Salut, tigre, ça va ?
25:12Pas moi
25:13Pas moi
25:14Algeol support, c'est moi
25:16Pas moi
25:17C'est moi, Jack
25:19Jack ?
25:22Est-ce que tu es mon... maman ?
25:25C'est pas possible
25:42Arrêtez-vous
25:43Vous m'avez dit d'arrêter
25:50L'effet est devenu un moteur, accélérateur
25:52Qu'est-ce qui nous protège ?
25:53Rien
25:55Qu'est-ce qu'on a besoin ?
25:58Tu ne m'as pas dit que la bombe allait s'éteindre ici ?
26:00Ne t'en fais pas
26:02Avec les contaminants, il reste des heures
26:04Pour quoi ?
26:05Pour rien, pour toujours, pour toute la race humaine
26:08Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui chante ?
26:26Au revoir, chérie
26:28Sur les toits
26:30Quand le vent souffle
26:32Le crâne descend
26:44Tu vois ? C'est juste une ambulance
26:46C'est une ambulance ?
26:48C'est difficile à expliquer
26:50C'est d'un autre monde
26:53C'est d'un autre monde
26:55Ils essaient d'y entrer
26:56Bien sûr qu'ils y sont
26:57Ils pensent avoir les mains sur l'arme la plus secrète de Hitler
27:00Qu'est-ce que tu fais ?
27:01Plus tôt tu vois que c'est vide, plus tôt tu sauras que je n'ai rien à voir avec ça
27:08Ça ne s'est pas passé la dernière fois
27:10Ça ne s'est pas tombé la dernière fois
27:11Il y a un protocole d'urgence
27:13Qu'est-ce que c'est ?
27:20Maman
27:22Maman
27:33Docteur
27:37Capitaine, assurez-vous de ces fenêtres
27:38Pourquoi ?
27:39Faites-le
27:41Nancy, comment êtes-vous arrivée ici ?
27:43J'ai coupé le câble
27:44Montez le
27:45Montez 2428 fenêtres
27:47Quoi ?
27:48Retirez le câble barbe
27:49Allez !
27:53C'est bon
28:09Qui êtes-vous ?
28:10Qui êtes-vous ?
28:11Vous ne me croirez jamais si je vous l'ai dit
28:13Vous m'avez juste dit que c'était une ambulance d'un autre monde
28:16Il y a des gens qui s'entraînent avec des masques de gaz
28:19Ils s'entraînent pour leurs mamans
28:20Et le ciel est rempli d'Allemands qui tombent des bombes sur moi
28:23Dites-moi
28:24Pensez-vous qu'il reste quelque chose que je ne pouvais pas croire ?
28:28Nous sommes des voyageurs de temps du futur
28:30Tu es folle
28:31Nous avons une machine de voyage de temps
28:33Sérieusement ?
28:34Ce n'est pas ça
28:35D'accord
28:36Vous avez une machine de voyage de temps
28:38Je vous crois
28:39Croyez en moi
28:43Le futur
28:45Nancy, ce n'est pas la fin
28:47Je sais comment ça ressemble
28:49Ce n'est pas la fin du monde
28:51Comment peux-tu dire ça ?
28:53Regarde-le
28:54Écoute-moi
28:55Je suis née dans cette ville
28:57Je viens d'ici il y a 50 ans
28:59D'ici ?
29:00Je suis une Londonienne
29:02De votre futur
29:04Mais...
29:05Mais vous n'êtes pas...
29:07Quoi ?
29:08Allemand
29:09Nancy
29:10Je ne suis pas Allemande
29:12Allemand
29:13Nancy
29:14Les Allemands ne viennent pas ici, ils ne gagnent pas
29:18Ne dis pas à personne que je t'ai dit ça
29:20Tu sais quoi ?
29:22Tu gagnes
29:24Nous gagnons
29:27Allez
29:30C'est vide
29:31Regarde-le
29:32Qu'est-ce que tu attends dans un transport médical ?
29:34Bandages ?
29:35Coups de cou ?
29:37Rose
29:38Je ne sais pas
29:39Oui, tu le sais
29:41Des nano-gènes ?
29:42Ce n'était pas vide, Capitaine
29:44Il y avait assez de nano-gènes pour reconstruire une espèce
29:48Oh mon Dieu
29:49On y arrive maintenant, n'est-ce pas ?
29:51Quand le bateau s'écrase, les nano-gènes s'échappent
29:53Billions et billions d'entre eux
29:55Prêts à réparer tous les coups et les blessures dans le monde entier
29:58Mais ce qu'ils trouvent d'abord, c'est un enfant mort
30:01Probablement tué ce soir et en portant un masque de gaz
30:04Et ils l'ont emporté en vie
30:06Ils peuvent le faire
30:07Qu'est-ce que la vie ?
30:08La vie est facile
30:09C'est le travail de la matière
30:10C'est la manière de la nature de garder la vie
30:12Rien à propos des nano-gènes
30:13Un seul problème
30:15Ces nano-gènes ne sont pas comme ceux de votre bateau
30:17Ceux-ci n'ont jamais vu un être humain avant
30:19Ils ne savent pas ce qu'un être humain doit ressembler
30:22Tout ce qu'ils ont à faire, c'est un petit corps
30:24Et il n'en reste pas beaucoup
30:26Mais ils le font bien
30:27Ils font ce qu'ils ont programmé
30:29Ils le patchent
30:30Ils ne savent pas ce qu'est un masque de gaz et ce qu'est un coup
30:32Mais ils font de leur mieux
30:33Et ils partent
30:34Ils partent, il faut travailler
30:36Parce que maintenant, ils pensent qu'ils savent ce que les gens devraient ressembler
30:39Et c'est le moment de réparer tout le reste
30:41Et ils ne s'arrêteront jamais
30:42Ils ne s'arrêteront jamais
30:44L'ensemble de la race humaine sera détruite
30:47Et reconstruite en forme d'un seul enfant terrifié
30:49En cherchant sa mère
30:51Et rien ne peut l'arrêter
30:53Je ne le savais pas
31:07Réveillez-vous
31:09Réveillez-vous
31:11Rose !
31:17Réveillez-vous
31:19Réveillez-vous
31:27Il est venu avec les masques de gaz, n'est-ce pas ?
31:29Le bateau pense qu'il est en attaque
31:30Il appelle les troupes
31:32Protocole standard
31:33Mais les masques de gaz ne sont pas des troupes
31:35Ils le sont maintenant
31:36C'est une ambulance de bataille
31:38Et les masques de gaz ne vous réparent pas seulement
31:40Ils vous préparent pour la frontière
31:41Ils t'équipent, vous programmez
31:42C'est pourquoi l'enfant est si fort
31:44Il peut faire ce truc de téléphone
31:46Un guerrier de tchoula totalement équipé, oui
31:49Toutes nos armes sont dans les mains d'un 4ème année hystérique
31:52En cherchant sa mère
31:54Et maintenant, il y a une armée
32:00Pourquoi n'attaque-t-il pas ?
32:01De bons petits soldats qui attendent leur commandant
32:05L'enfant ?
32:07Jamy
32:08Quoi ?
32:09Pas l'enfant, Jamy
32:11Alors, combien de temps jusqu'à ce que la bombe tombe ?
32:13Aucun seconde
32:14Que se passe-t-il, Capitaine ?
32:15Je suis près d'un volcan pour vous
32:17C'est juste un petit garçon
32:19Je sais
32:20C'est juste un petit garçon qui veut sa mère
32:22Je sais
32:25Il n'y a pas de petit garçon qui serait né
32:26Qui ne ferait pas de l'espace pour sauver sa mère
32:30Et ce petit garçon ne peut pas
32:31Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
32:32Qu'est-ce qu'on va faire ?
32:34Je ne sais pas
32:37C'est ma faute
32:39Non
32:40C'est vrai, c'est toute ma faute
32:42Comment ça peut être ta faute ?
32:43Maman
32:45Maman
32:47Maman
32:49Maman
32:57Nancy, quel âge as-tu ?
32:58Quel âge as-tu ?
33:0120 ?
33:0221 ?
33:03Plus vieux que ce que tu as l'air, oui ?
33:07Docteur, cette bombe...
33:08Nous avons un seconde
33:11Vous pouvez nous téléporter ?
33:12Pas vous, les gars
33:13La nav-com est de retour en ligne
33:15Ça va prendre trop de temps pour dépasser les protocoles
33:17Alors, c'est du volcan tout le temps
33:18Faites ce que vous devez faire
33:20Jack
33:22Quel âge as-tu il y a 5 ans ?
33:2315 ?
33:2416 ?
33:25As-tu eu assez d'âge pour avoir un enfant ?
33:29Il n'est pas ton frère, n'est-ce pas ?
33:33Une seule mère en 1941
33:36Alors tu t'es cachée
33:38Tu as menti
33:40Tu lui as même menti
33:52Est-ce que tu es ma maman ?
33:55Il va continuer de te demander, Nancy
33:57Il ne va jamais arrêter
33:59Maman
34:00Dis-lui
34:04Nancy
34:06Le futur de la race humaine est dans tes mains
34:09Crois-moi
34:10Et dis-lui
34:14Est-ce que tu es ma maman ?
34:19Est-ce que tu es ma maman ?
34:22Est-ce que tu es ma maman ?
34:24Oui
34:25Oui, je suis ta maman
34:28Maman ?
34:31Je suis ici
34:33Est-ce que tu es ma maman ?
34:38Je suis ici
34:40Est-ce que tu es ma maman ?
34:41Oui
34:42Est-ce que tu es ma maman ?
34:44Il ne comprend pas
34:45Il n'en a pas assez
34:49Je suis ta maman
34:52Je serai toujours ta maman
34:56Je suis tellement désolée
34:59Je suis tellement, tellement désolée
35:05Qu'est-ce qui s'est passé ?
35:09Le docteur a changé son nom
35:10Chut
35:12Allez, s'il te plait
35:15Allez, tu es une intelligente petite maman, James
35:17Réfléchis
35:19C'est la mère
35:20C'est la mère
35:22Il doit y avoir suffisamment d'informations
35:23Réfléchis
35:24Qu'est-ce qui s'est passé ?
35:26Tu vois ?
35:27Tu reconnais le même DNA
35:37Oh, viens
35:39Donne-moi un jour comme celui-ci
35:41Donne-moi celui-ci
35:49Je t'aime
35:56Bienvenue de retour
35:5720 ans de pop-musique
35:58Tu vas t'adorer
36:00Qu'est-ce qui s'est passé ?
36:01Les nanogènes ont reconnu l'information supérieure
36:03Le paire de DNA
36:04Ils ne t'ont pas changé
36:05Parce que tu les as changés
36:12Le docteur, cette bombe
36:13Je l'ai soignée
36:14Comment ?
36:15La psychologie
36:19La psychologie
36:28Docteur
36:29Tout va bien
36:30La bombe a déjà commencé la détonation
36:33J'ai mis de l'anesthésie
36:34Mais ça ne va pas durer
36:35Changez de plan
36:36Vous n'avez pas besoin de la bombe
36:37Pouvez-vous l'enlever ?
36:38Au plus vite que possible
36:39Rose
36:40Oui ?
36:41Au revoir
36:42Au revoir
36:47Au fait
36:48J'adore le tee-shirt
36:51Toute la vie
37:11Qu'est-ce que tu fais ?
37:12Le patch d'optique
37:14Je vais émailler l'augmentation
37:16Tu veux des mouvements, Rose ?
37:18Je vais te donner des mouvements
37:20C'est parti !
37:50Et je ne le blâme pas une seule fois.
37:52Ce sont vos patients.
37:53Tout va mieux maintenant.
37:55Oui, oui.
37:56Alors, il me semble qu'ils se trouvent aussi à la station d'aménagement.
38:01Est-ce qu'il y a une raison particulière pour cela ?
38:03Oui, bien, vous savez, des coups de main.
38:05Ecoutez, qu'importe ce qui s'est passé avec eux dans le passé,
38:07vous allez probablement trouver qu'ils ont été curés.
38:09Dites-leur qu'ils sont des grands médecins.
38:11Ne faites pas de gros bêtises.
38:12D'accord.
38:15Pas de temps constant.
38:18Mlle Harper, vous avez l'air bien meilleure.
38:20Mes jambes sont de retour.
38:22Quand je suis venue à l'hôpital, j'avais une seule jambe.
38:26Eh bien, c'est une guerre, n'est-ce pas ?
38:28Est-ce possible que vous avez mal compté ?
38:30C'est bon, vous deux !
38:32Beaucoup de choses à faire.
38:33Battre les Allemands, sauver le monde.
38:34N'oubliez pas l'état de l'économie.
38:38On va mettre tout ça en self-destruction dès que tout le monde sera clair.
38:41L'Histoire dit qu'il y a eu une explosion.
38:43Je n'ai pas le droit d'arguer avec l'Histoire.
38:44Généralement le premier en ligne.
38:48Les nanites vont nettoyer le message.
38:53Nancy et Jamie vont voir le Docteur Constantine pour leur aide.
38:55Ditto, all in all, tout est considéré.
38:57Fantastique !
38:58Qu'est-ce que tu penses de ton père, Christophe ?
39:01Il dit que je n'étais pas un vélo rouge quand j'avais 12 ans.
39:03Quoi ?
39:04Et tout le monde vit, Rose.
39:06Tout le monde vit !
39:07J'ai besoin de plus de dates comme celle-ci.
39:09Docteur.
39:10Je suis en feu !
39:12Et Jack ?
39:14Pourquoi a-t-il dit au revoir ?
39:16Pourquoi a-t-il dit au revoir ?
39:26Ok, computer.
39:27Combien de temps peut-on garder la bombe en stasis ?
39:29Stasis déclenche à 90% de cycle.
39:32Détonation en 3 minutes.
39:34Pouvons-nous la jettisonner ?
39:36Chaque tentative de jettisonnement de l'appareil
39:38va précipiter la détonation.
39:40Probabilité 100%.
39:42On peut la mettre dans un pot d'escape.
39:44Il n'y a pas de pot d'escape à bord.
39:46Ok, j'ai vu l'erreur de ça.
39:47Je vais la mettre dans le pot d'escape.
39:49Il n'y a pas de pot d'escape à bord.
39:51Est-ce que vous avez vérifié partout ?
39:53Affirmatif.
39:54Sous le banc !
39:55Affirmatif.
40:00Ok.
40:01Parmi les 100,
40:03à quel point suis-je mort ?
40:04Détonation de Capitaine Jack Harkness
40:06en moins de 2 minutes.
40:08Probabilité 100%.
40:12Magnifique.
40:15Merci.
40:17C'est bien de connaître les chiffres.
40:18De rien.
40:20Ok alors.
40:22Je pense qu'il vaut mieux initier le protocole d'urgence 4-1-7.
40:26Affirmatif.
40:37Oh, un peu trop pour Booth.
40:39Voyons si je reviens ici.
40:45La dernière fois que j'ai été condamné à la mort,
40:47j'ai ordonné 4 vodkas hyper pour mon déjeuner.
40:52Un peu de blur après ça.
40:55Je me suis réveillé avec mes deux exécutionnaires.
40:58Des couples mignons.
40:59Ils se sont touchés.
41:01On ne peut pas dire ça sur la plupart des exécutionnaires.
41:08De toute façon,
41:11merci pour tout, compteur.
41:14Ça a été génial.
41:33Allez, vite !
41:45Ok.
41:48Ok.
41:50Je reviens.
41:53Ok.
41:54Ok.
41:55Essaie de me faire plier encore une fois, mais cette fois,
41:57ne mets pas mon bras sur mon dos.
41:58Pas d'extraits pour une demi-nausée.
42:00Je suis sûr que tu connais tout ça.
42:03Ferme la porte, Will.
42:04Ton bateau va exploser.
42:05Il va y avoir une catastrophe.
42:09Bienvenue au TARDIS.
42:12Beaucoup plus grand à l'intérieur.
42:13Tu devrais y être.
42:14Je pense que ce que les médecins essayent de dire,
42:16c'est que tu peux le faire.
42:19Rose !
42:20Je me souviens.
42:21Quoi ?
42:24Je peux danser.
42:25Je peux danser.
42:28En fait, Docteur,
42:30j'ai pensé que Jack allait aimer cette danse.
42:32Je suis sûr qu'il le fera, Rose.
42:34Je suis absolument certain.
42:37Mais qui gagne ?
42:43Je ne sais pas.
43:14Et j'ai passé un très beau jour.
43:17Selon l'intelligence,
43:18le TARDIS est le dernier membre vivant de la famille Slavine,
43:20un criminel sec de la planète Rexacorico-Falvatorius
43:23maturé comme un être humain inscrit dans un suit de peau.
43:28Cette station de puissance nucléaire,
43:30au cœur de la ville de Cardiff,
43:32apportera des emplois pour tous.
43:34Et elle se trouve juste au-dessus de la rift.
43:36Si cette station de puissance allait s'écraser,
43:38l'ensemble du planète allait...
43:40Allons-y et courons !
43:42C'est la rift.
43:43La rift s'ouvre.
43:44Toute la ville va disparaître.
43:46Le temps et l'espace se sépareront.
43:48Au-delà de Cardiff,
43:49la rift va ouvrir la planète.