- 8 mesi fa
- #film
#film avventura azione in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:03Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:33Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:03Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:33Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:03Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:33Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:03Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:33Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:03Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:33Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:03Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:33Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:03Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:33Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:03Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:33Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:03Colonnello, di qua c'è un'altra uscita.
00:09:33Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:03Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:27Va bene, riceverò quest'uovo. Fallo entrare.
00:10:30Sì, signore.
00:10:34Ah, signor Rex Larson.
00:10:36Salve.
00:10:38Uno scrittore americano che chiede il mio aiuto.
00:10:42Devo dire che sono sorpreso.
00:10:45Lo sono anch'io dell'attenzione dei vostri gorilla.
00:10:48Una nostra usanza.
00:10:49Una strana usanza quella di perquisire gli ospiti.
00:10:52Direi quasi che lei sappia perché sono qui.
00:10:56Suggerirei di tagliare con le formalità e di arrivare subito al punto.
00:11:00Il punto è la fine della seconda guerra mondiale nelle Filippine.
00:11:05Non sono mai stato nelle Filippine in quel periodo.
00:11:10Così temo di non esserle di aiuto nelle sue interessanti ricerche.
00:11:14Sono venuto da molto lontano, colonnello.
00:11:17Il mio grado nell'esercito giapponese nei 45 era...
00:11:20Lei è il colonnello Susumu Yaguchi,
00:11:23quattordicesima armata del generale Yarashita.
00:11:26Yaguchi, quattordicesima armata del generale Yarashita.
00:11:30Assegnato al gruppo Shobo scomparso sulle montagne di Luso.
00:11:33Filippine.
00:11:35Già.
00:11:36Tuttavia, lei mi manda una lettera a nome Sujiamo.
00:11:40E io sono il signor Sujiamo.
00:11:43Forse c'è solo uno sbaglio di persona.
00:11:45Lei non crede, signor Larson?
00:11:47Io credo alle segnalazioni, diciamo, d'un amico.
00:11:50Distanza all'ufficio informazioni dell'esercito americano,
00:11:53con accesso a documenti riservati.
00:11:55E credo di aver fatto molto bene a venire fino qui a trovarla,
00:11:58caro colonnello Yaguchi.
00:12:00Non corra, signor Larson.
00:12:03Le sue ricerche non sono molto interessanti.
00:12:06Io invece credo che lo saranno.
00:12:08Vede su una conoscenza di un carico con precedenza assoluta,
00:12:11affidato esclusivamente alla sua sorveglianza.
00:12:15Dieci casse.
00:12:17Casse mai arrivate alla loro destinazione.
00:12:19Il vostro contributo alla causa dell'impero.
00:12:22Due casse, colonnello, con tenenti oro.
00:12:25Beh, se fossero mai esistite, qualcuno le avrebbe già prese.
00:12:30Lei non era solo, lei aveva due complici,
00:12:32il tenente Toyada e il tenente Tobaci.
00:12:39Ora, colonnello, che ne dice di smetterla
00:12:41con questa farsa orientale dell'ospitalità
00:12:45e passare a delle cose più serie?
00:12:48La mia proposta è questa,
00:12:50un bottino per la mappa.
00:12:52Che lei venga con noi o no.
00:12:54Vede, la mappa da sola non ha alcun valore.
00:12:56Serve l'uomo che la sappia leggere.
00:12:59E nessuna tentazione di questo mondo
00:13:01può costringermi a rompere un patto Bushido.
00:13:03Tolga le mani da quel bottone, colonnello.
00:13:07I suoi gorilla sembrano degli scimpanzé.
00:13:10Non è carino da parte sua non accompagnarmi alla porta.
00:13:14Io le ho offerto una possibilità,
00:13:16ma lei non vuole accettare le mie regole.
00:13:17E se mi dovesse accadere qualcosa,
00:13:19ho diversi amici che sarebbero felici
00:13:21di raccontare tutta la storia ai suoi superiori.
00:13:45Sono molto attolorato
00:13:47di apprendere che il mio ufficiale comandante sia morto.
00:13:53Per quanto riguarda la sua proposta,
00:13:55la prego mi dia qualche minuto per riflettere.
00:13:59In solitudine.
00:14:07Se questo può servire a convincerla,
00:14:10perché no?
00:14:17Vedrà, la nostra sarà un'ottima collaborazione.
00:15:48Senti, fratello, qualsiasi cosa succede in questa casa
00:15:51e che riguarda il tuo mister Toyoda,
00:15:53riguarda anche i miei quattrini.
00:15:54Levati di mezzo.
00:16:01Porco.
00:16:02Bastardo.
00:16:04Che cosa vuoi?
00:16:06Che cosa vuoi?
00:16:07Che cosa vuoi?
00:16:08Che cosa vuoi?
00:16:09Che cosa vuoi?
00:16:10Che cosa vuoi?
00:16:11Che cosa vuoi?
00:16:12Che cosa vuoi?
00:16:13Che cosa vuoi?
00:16:14Che cosa vuoi?
00:16:15Che cosa vuoi?
00:16:16Bastardo.
00:16:32Molto bene.
00:16:35Continuate pure gli esercizi.
00:16:47Mi dica, mister Tobaci, sono suoi questi uomini?
00:16:50Questi sono i miei allievi più esperti.
00:16:52Oh, davvero? Molto impressionante.
00:16:54Come conosce il mio nome?
00:16:56Non lo so.
00:16:58Non lo so.
00:17:00Non lo so.
00:17:02Non lo so.
00:17:04Non lo so.
00:17:06Non lo so.
00:17:08Non lo so.
00:17:10Non lo so.
00:17:12Non lo so.
00:17:14Come conosce il mio nome?
00:17:16Oh, lei è un uomo molto famoso.
00:17:19E lei chi è?
00:17:21Oh beh, potrei dire che sono un ottimo amico
00:17:24del colonnello Susumu Yaguchi
00:17:26o forse farei meglio a dire
00:17:28del fu colonnello Susumu Yaguchi.
00:17:32Non credo di aver mai sentito questo nome prima d'ora.
00:17:36Oggi ne sentirà parlare molto.
00:17:45Se ti porto all'oro,
00:17:47quale sarà la mia parte del bottiglio?
00:17:49Dieci per cento.
00:17:51Cinquanta per cento.
00:17:57Venti per cento e non un soldo di più.
00:18:03Trenta per cento.
00:18:07Quattro per cento.
00:18:09Quattro per cento.
00:18:11Quattro per cento.
00:18:13Trenta per cento.
00:18:15La caverna ha molte gallerie
00:18:17e può essere molto difficile
00:18:19ricordare dove è nascosto l'oro.
00:18:22Può essere.
00:18:25Ok.
00:18:27Suppongo tu sia d'accordo
00:18:29per il venticinque per cento.
00:18:32Dora, dov'è mio padre?
00:18:34Oh, salve, Miss Jefferson.
00:18:36È nello studio con un ospite.
00:18:38L'ospite ha detto qual è il suo nome?
00:18:40Sì, certo. Miss Larson, mi sembra.
00:18:42Suo padre ha detto di non disturbarlo.
00:18:45E Cal è con loro?
00:18:47No, Cal non era in casato stanotte.
00:18:50Oh, senti, Dora, preparami il bagno, per favore.
00:18:54Ok.
00:18:56Metà, ma è una follia, sta scherzando.
00:18:59Mi spiace che la pensiate così.
00:19:01Forse preferite rivolgervi altrove.
00:19:03Lei sa perfettamente
00:19:04che non posso rivolgermi altrove
00:19:06per un affare di queste proporzioni.
00:19:08Allora, non è coinvolto.
00:19:10Non è coinvolto.
00:19:12E come?
00:19:14Non è coinvolto.
00:19:16Quindi non è coinvolto.
00:19:18Quindi non è coinvolto.
00:19:20Ma non è coinvolto.
00:19:22Certo, non è coinvolto.
00:19:24per un affare di queste proporzioni.
00:19:26Allora cercate di capire la mia posizione.
00:19:28È il mio denaro che finanzierà la vostra spedizione.
00:19:31Sono i miei agganci che potranno contrabandare l'oro
00:19:34fuori dalle Filippine, senza interferenze governative.
00:19:37E sono i miei contatti che trasformeranno l'oro
00:19:40in denaro pulito sul mercato internazionale.
00:19:43Non sarà certo facile.
00:19:44Precisamente.
00:19:45Come vede, non ho scelta.
00:19:47Si fidi, metterò insieme la spedizione
00:19:49prima che inizi la stagione delle piogge.
00:19:51Ho già in mente l'uomo che la condurrà.
00:19:55Non sarò io.
00:19:56Mark Forrest.
00:19:57Forrest.
00:19:58Perché? Lo conoscete?
00:19:59Non è a corto di referenza.
00:20:01Sarà duro combattere con la superstizione
00:20:03e il terrore dei portatori.
00:20:06Abbiamo bisogno di un uomo col suo tipo di esperienza.
00:20:09Ma non Mark Forrest. È fuori discussione.
00:20:17Voi due forse avrete avuto qualche discussione in passato.
00:20:20Non conosco i particolari e non voglio conoscerli.
00:20:23A proposito,
00:20:24fareste meglio a lasciare la mappa nella mia cassaforte.
00:20:28Pensa che sia uno sciocco?
00:20:30Mi ascolti bene,
00:20:31quella mappa resterà lì dove si trova adesso,
00:20:33in mano mia.
00:20:34Quindi si rilassi e non si preoccupi di niente.
00:20:37Se ne rimanga a casa.
00:20:38E lasci che mi occupi io dell'oro.
00:20:40Oh, ma verrò anch'io.
00:20:41Con un affare così importante
00:20:43non voglio che qualcosa vada storto.
00:20:47Cioè non si fida proprio di nessuno.
00:20:49E verrò con un mio uomo,
00:20:51Cal,
00:20:52solamente per essere sicuro
00:20:54che non accada nulla a me.
00:20:56Ottima idea.
00:20:57Bene, Mr. Larson,
00:20:58sono certo che lei ha da fare.
00:21:00Le va bene una settimana per i preparativi?
00:21:02Dovremmo poter partire entro il 4.
00:21:07A presto.
00:21:10Ma senta,
00:21:11mi tenga lontano quel Mark Forrest.
00:21:22Oh, Janice, sei già qui.
00:21:24Pensavo saresti rimasta fuori tutto il giorno.
00:21:27Ho cambiato idea,
00:21:28in città era troppo caldo.
00:21:30E' successo qualcosa di interessante mentre ero via.
00:21:33Sai,
00:21:34quando la tua voce ha quel tono impertinente
00:21:36di solito significa
00:21:37che tu ne sai già tanto quanto io.
00:21:39Vorresti dire che ho l'abitudine
00:21:40di origliare dietro le porte, papà?
00:21:42Quanto sei riuscita a sentire
00:21:43di quel tono impertinente.
00:21:45E' un po' come la tua voce.
00:21:47E' un po' come la tua voce.
00:21:49E' un po' come la tua voce.
00:21:50Ma sei già riuscita a sentire di quella conversazione?
00:21:52Non molto,
00:21:53solo che stai preparando
00:21:54una spedizione nella giungla.
00:21:56Questo è proprio quello
00:21:57che ho intenzione di fare
00:21:58e tu rimarrai a casa.
00:22:00Ma tu hai bisogno di qualcuno
00:22:01che badi a te.
00:22:02Ma perché diavolo, figlia mia,
00:22:03non ti vai a cercare
00:22:04un marito o un amante
00:22:05invece di soffocarmi
00:22:06con le tue mielate attenzioni?
00:22:08Oh, santo cielo,
00:22:09perché sei l'unico padre che ho
00:22:10e non vorrei
00:22:11che ti accadesse qualcosa.
00:22:14Janice,
00:22:15apprezzo moltissimo il tuo interessamento
00:22:16ma è fuori discussione
00:22:17che tu mi accompagni
00:22:18con un gruppo di uomini
00:22:19Non voglio sentire un'altra parola in proposito, capito?
00:22:22Sì, papà.
00:22:23E adesso vai, ho ancora un sacco di cose da fare stamattina.
00:22:50Sì, capito?
00:22:51Sì, capito?
00:22:52Sì, capito?
00:22:53Sì, capito?
00:22:54Sì, capito?
00:22:55Sì, capito?
00:22:56Sì, capito?
00:22:57Sì, capito?
00:22:58Sì, capito?
00:22:59Sì, capito?
00:23:00Sì, capito?
00:23:01Sì, capito?
00:23:02Sì, capito?
00:23:03Sì, capito?
00:23:04Sì, capito?
00:23:05Sì, capito?
00:23:06Sì, capito?
00:23:07Sì, capito?
00:23:08Sì, capito?
00:23:09Sì, capito?
00:23:10Sì, capito?
00:23:11Sì, capito?
00:23:12Sì, capito?
00:23:13Sì, capito?
00:23:14Sì, capito?
00:23:15Sì, capito?
00:23:16Sì, capito?
00:23:17Sì, capito?
00:23:19Sì, capito?
00:23:20Sì, capito?
00:23:21Sì, capito?
00:23:22Esatto Si ok
00:23:32Sì, sì Sì, si
00:23:46Oh, un bel regalino per te!
00:23:51Ehi, guarda, guarda l'altro!
00:23:53Stupendo!
00:23:57Così, così!
00:24:00La merda!
00:24:17Ehi, vieni!
00:24:23Guarda che bella!
00:24:28Sì, sì, vieni!
00:24:39La trai, bella!
00:24:40Sì, sì, è proprio una bella!
00:24:42Ehi!
00:24:45Ehi!
00:24:51Ehi, Jack!
00:24:52Jack, guarda questa schifosa testa pelata di un negro!
00:24:55Una bella testa grossa, eh?
00:24:59Ehi, il negro è innamorato di una delle nostre ragazze, bisogna dargli una lezione!
00:25:03Dai, Bill, lascialo imparare!
00:25:05Non mi sono mai piaciuti i negri!
00:25:07Senti perché non l'ha piaciuto!
00:25:12Oh!
00:25:42Ehi!
00:26:12Sì!
00:26:37Questa è la prima volta che un bianco mi aiuta durante una rissa!
00:26:41Non mi piacciono i soprusi. Poi c'è sempre una prima volta.
00:26:45Posso darle un passaggio, Mr. Forrest?
00:26:49La sua?
00:26:51No, è del boss. Mr. Jefferson le vorrebbe parlare.
00:26:55Io in effetti ero venuto nel bar per cercarla.
00:26:58Ah, è così. Allora mi dia un passaggio.
00:27:00Quanto al suo capo lo conosco di fama.
00:27:02Non sono così sicuro di volerlo vedere.
00:27:04Lei fa male.
00:27:11Stai subito.
00:27:25Dove sei? Dove sei, bigliacca?
00:27:28Eccola!
00:27:41Chi è? Non ci sono.
00:27:46Non ci sono. Fuori dai coglioni! Fuori!
00:27:53Posso entrare?
00:27:58Qualcosa le va storto?
00:28:00Storto, va tutto storto.
00:28:03Lo può ben dire. Mi hanno riferito che è pieno di debito.
00:28:06Forse ha ragione lei, Mr...
00:28:08Il mio nome è Jefferson, Douglas Jefferson.
00:28:11Lo stesso che non ha voluto vedere stamane.
00:28:14Beh, Mr. Jefferson, Douglas Jefferson.
00:28:17Che cosa posso fare per lei?
00:28:19Sapevo che era finito male, ma così...
00:28:23Vedemi, Lord, questo forse non è l'hotel Hilton,
00:28:26ma è la mia stanza.
00:28:28E dal momento che lei è nella mia stanza,
00:28:30prima che la bigliacca alzi nei coglioni,
00:28:32mi vuol dire che cosa vuole da me.
00:28:34Le mie profonde scuse, Mark. Il suo nome è Mark, vero?
00:28:37Dal momento che sa tutto, che altro vuole?
00:28:40Mark Forrest, americano,
00:28:42buon conoscitore del sud-est asiatico,
00:28:44pronto anche a cacciarsi nei guai
00:28:46come si presenti una avventura degna della sua fama.
00:28:50Sì, è giusto, tutto corretto.
00:28:52Ma sono in ripasso.
00:28:53Mi dicono che lei è un esperto in giungle.
00:28:56Ha fatto la guerra in Corea?
00:28:58Ma che diavolo vuole da me?
00:29:00Per rimetterla in sesto,
00:29:01ho da farle una proposta molto interessante,
00:29:04che può far valere tutte le qualità che pretende di avere.
00:29:07Ah, io non pretendo nulla.
00:29:09Una spedizione da farle tornare la fiducia in se stesso
00:29:12invece di questa stupida autocommiserazione.
00:29:15Se ho bisogno di una pratica, vado in chiesa,
00:29:17perciò venga al punto e sputi.
00:29:19Beh, riuscirà a fare un sacco di soldi,
00:29:21diciamo da cambiare vita.
00:29:23Certo, un lavoro delicato, ma sarà facile.
00:29:26Questo è un anticipo per aiutarla a pensarci meglio.
00:29:30Lei si trova nei guai,
00:29:32ma so che lei non è uno stupido, Mr. Forrest.
00:29:35È un anticipo, fino a quando non saremo pronti a partire.
00:29:39Stiamo preparando una spedizione scientifica
00:29:41e ci serve un uomo esperto come guida.
00:29:44Quando non sarà ubriaco, le darò i dettagli.
00:29:47Chi ne dice?
00:29:48Io, beh, ci penserò su.
00:29:50Mi raccomando, si faccia vivo presto.
00:29:54Ehi, dimentica il denaro.
00:29:58È proprio ubriaco Fradicio se restituisce i soldi.
00:30:02Ubriaco un corno, non ho mica detto di sì.
00:30:07Io ho solo detto che ci penserò.
00:30:19Grazie.
00:30:25Buongiorno, Forrest.
00:30:28È giunto a una decisione?
00:30:30Ci ho pensato, non mi interessa.
00:30:32Sono venuto a restituire il denaro.
00:30:35È un peccato.
00:30:36Spero solo di essere assicuro con Rex Larson.
00:30:40Rex Larson?
00:30:41E da dove salta fuori?
00:30:43Mr. Forrest, questo suo improvviso interessamento mi sorprende.
00:30:46Larson ha avuto sempre un certo fascino per me.
00:30:48Bene, allora le do una prima informazione.
00:30:51La spedizione è nella giungla.
00:30:53Alla fine del viaggio c'è un bel mucchio d'oro.
00:30:55Quell'oro è molto e lo spartiremo in pochi.
00:30:58Naturalmente quell'oro è sporco.
00:31:00In un certo senso sì.
00:31:03Le ho già detto che non mi interessa.
00:31:05Grazie per l'offerto.
00:31:26Mi dispiace disturbarti a quest'ora, ma è importante.
00:31:29Non tenermi in sospeso. Cosa c'è?
00:31:32Devo fare un viaggio ad Hong Kong.
00:31:35Parto domattina presto.
00:31:37C'è un uomo di nome Mark Forrest.
00:31:40Sì?
00:31:41Ci manca solo un uomo per la nostra spedizione
00:31:43e quell'uomo è il più importante di tutti.
00:31:46Mark Forrest?
00:31:49E tu vorresti che io lo convinca?
00:31:51Certo.
00:31:52Ho qui una sua foto.
00:31:57E dove lo trovo il tuo uomo?
00:31:59Cal ti mostrerà i luoghi che frequenta.
00:32:01È più sicuro se lui ti accompagna.
00:32:03Certi posti non sono adatti per delle ragazze sole.
00:32:06E se riesco?
00:32:08Se riesci cosa?
00:32:09Se riesco a convincere questo Mark Forrest ad unirsi a voi, vengo anch'io.
00:32:12Una spedizione come questa non è un posto per ragazzine,
00:32:15tagliatori di testa,
00:32:17niente tè alle 5, niente shampoo, niente doccia.
00:32:20Papà, basta, sono una donna ormai.
00:32:23Allora mi vuoi?
00:32:24Va bene.
00:32:25Tu ami il rischio quanto me.
00:32:28Non ti posso tenere a freno per l'eternità.
00:32:30Ho sentito nominare la parola oro quando tu e Larson parlavate.
00:32:34Sì, rubato e nascosto.
00:32:35Così questa sarà una rischiosa caccia al tesoro.
00:32:38Credo che sarà divertente.
00:32:40Cara, spero tu abbia ragione.
00:32:42Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:12Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:30Salve.
00:33:31Siediti bellezza, ti offro da bere.
00:33:34Mac, champagne per la signora.
00:33:36Non hai pagato l'ultimo drink, né quello di prima, né quello di prima.
00:33:39Ma io non voglio bere.
00:33:41Non vuoi bere?
00:33:42Vieni in un bar e non vuoi bere?
00:33:44Le ragazze d'oggi.
00:33:46Vorrei parlarle.
00:33:48Va bene, siediti.
00:33:49Questo non costa niente.
00:33:51Fuori è più tranquillo, non le sembra?
00:33:54Dipende.
00:33:55Sono la figlia di Jefferson.
00:34:00Beh, allora per risparmiarti del tempo, la risposta è no.
00:34:04Ma lei non sa che cosa devo dirle.
00:34:06Non importa.
00:34:07Non ho nessuna intenzione di cambiare idea.
00:34:10Aspetterò di fuori, non si sa mai.
00:34:15Dovrai aspettarmi a lungo.
00:34:20Mac, per favore dammi qualcosa da bere.
00:34:22Ma certo, un altro.
00:34:24Naturalmente dopo che hai pagato...
00:34:26Lo so, l'ultimo drink di prima e quello di prima ancora.
00:34:41Signorina Jefferson, mi voleva parlare.
00:34:46Che cosa ha da raccontarmi per ammazzare il tempo?
00:34:48Dieci cose fantastiche.
00:34:50Aiaiai, che brutto inizio.
00:35:02Dai, presto.
00:35:06Quello, mettilo lì.
00:35:11No, non lì.
00:35:13Forza, forza.
00:35:17Non lì, così ci caschi dentro.
00:35:21Questo va di là.
00:35:22Odoà, su, molla le banane.
00:35:23Su, forza.
00:35:27Che figura in gabbia.
00:35:31Beh, ma è una gabbia da re, eh?
00:35:33Buono.
00:35:37E tu, lascia libero il passaggio.
00:35:40Sì.
00:35:48Buongiorno, Mac, tutto bene?
00:35:49Tutto bene.
00:35:50Perfetto.
00:35:51Salve, Janice.
00:35:52Ciao.
00:35:53Beh, è sicuro?
00:35:54Ci vorrebbe un tifone per affondarlo, non è vero?
00:35:56Ciao, Mac.
00:36:02Idiota, non ci voleva.
00:36:07Jefferson.
00:36:09Cosa l'è venuto in mente di prendere tutta questa marmaglia?
00:36:12È impazzito?
00:36:13Sì, ammetto che siamo diventati molti.
00:36:15Dovevamo andare in due, poi in quattro.
00:36:17Ci mancano soli i giornalisti.
00:36:19Così se ne pentirà amaramente.
00:36:25Ok, ci siamo.
00:36:28Pronti a salvare?
00:36:31Forza!
00:36:57Ti volevo ringraziare, Mark.
00:37:21Erano tre mesi e ormai ero senza lavoro
00:37:24e anche Maria ti ringrazia.
00:37:26Non dirlo nemmeno per scherzo. Gli amici ci sono per questo.
00:37:30Non ti ho invitato per farti la carità.
00:37:32Tu conosci la giungla meglio di chiunque altro.
00:37:35Ci sei mancato, Mark. Sei stato via molto lungo.
00:37:38Sė, ho girato a vuoto anch'io per un bel po'.
00:37:42Ma adesso le cose stanno cambiando. Andranno meglio per tutti.
00:37:57Serve qualcosa, capo?
00:37:59No, grazie, Kal. Ho già Janice che mi fa da mamma come al solito.
00:38:09Dovremmo essere già nella zona sacra.
00:38:15Anche la morte ha la sua bellezza.
00:38:18La giungla non perdona gli errori.
00:38:21Allora basterā non farli.
00:38:27E lei non ha paura?
00:38:30Perché? Dovrei?
00:38:33L'oro fa golamonti.
00:38:35Anche a chi non c'entra, come lei, per esempio.
00:38:38No.
00:38:43Mi dica, Mr. Larson, come ha trovato la mappa?
00:38:49Un mio parente l'ha trovata dentro un uovo di pasta.
00:38:53Posso darci un'occhiata?
00:38:56Allora?
00:38:58La mappa non ha alcun valore.
00:39:00Ci vuole l'onolevole uomo che sia capace di leggerla.
00:39:04Non sapevo che avesse parenti giapponesi.
00:39:07Tutto quello che deve sapere...
00:39:10...è che sono io l'uomo che sa leggerla.
00:39:13Capisco.
00:39:15Lei č indispensabile.
00:39:19Posso parlarvi?
00:39:21Certo.
00:39:25Vedo che stai dietro a Mark.
00:39:27E' un uomo davvero eccezionale.
00:39:29Io non sto dietro a nessuno.
00:39:31Allora perché sei venuta con la spedizione?
00:39:34Per badare a mio padre.
00:39:36E' vecchio.
00:39:38E' un uomo davvero eccezionale.
00:39:40Io non sto dietro a nessuno.
00:39:42Allora perché sei venuta con la spedizione?
00:39:45Per badare a mio padre.
00:39:47E' vecchio.
00:39:48Strano, a me sembra che se la cavi benissimo.
00:39:51E' per il cuore.
00:39:52Deve prendere delle pillole e se le dimentica sempre.
00:39:57Ho amato Mark per molti anni.
00:39:59Davvero?
00:40:00Mi sembrano tutti affamati.
00:40:02Sarā meglio mangiare subito qualcosa.
00:40:03Janice?
00:40:04No, grazie.
00:40:05Ho appena perso l'appetito.
00:40:18Che diavolo c'č da ridere?
00:40:20Non penso che tu piaccia molto la guida americana.
00:40:23Perché, tu pensi?
00:40:25Beh, il piacere č recifroco. Una volta tentō di uccidermi.
00:40:28Deve aver avuto un'ottima ragione per farlo.
00:40:31Accidenti a te, brutta scimmietata.
00:40:35Spero tanto di non dovermi pentire un giorno di questo viaggio.
00:40:38Ma papā, perché dici questo?
00:40:40Sembrano tutti cosė di buon umore.
00:40:42E' vero.
00:40:44Ma perché dici questo?
00:40:46Sembrano tutti cosė di buon umore.
00:40:48Accostala, ci accamperemo in quel posto.
00:40:52Ma abbiamo ancora due ore di luce, non vedi?
00:40:55Ho assunto Fernando come guida.
00:40:57Se dice che questo č un buon posto, noi ci fermiamo.
00:41:00Bene, ma ricordati una cosa.
00:41:02Hanno comprato anche te.
00:41:05Vai avanti e trova un posto per il campo.
00:41:07Io rimango a dare una manoglia.
00:41:09Ok, Mark. E' bello lavorare con te.
00:41:14E' di nuovo fiero di se stesso. Grazie a te.
00:41:17Ti prego, non dire cosė, Maria.
00:41:19Vederti sorridere mi ripaga di tutto.
00:41:22La ragazza inglese ti ama, te ne sei accorto.
00:41:25Puō darsi.
00:41:27Ma io non posso farlo.
00:41:29Non posso farlo.
00:41:31La ragazza inglese ti ama, te ne sei accorto.
00:41:33Puō darsi. Ma guarda cosė anche gli altri.
00:41:36Non come te. Anch'io una volta ti guardavo cosė.
00:42:01Che tipo buffone, eh?
00:42:03Ma che ti fa farlo, ci ho portato.
00:42:05Ma che ti fa?
00:42:07Ma cosa faccio io?
00:42:09Ma cosa faccio io a un'altra persona?
00:42:11Ma dove?
00:42:13Non mi va la persona che ho fatto.
00:42:15Ma cosė, io non sono coglione.
00:42:18Ma io sono uomo.
00:42:21Tanto più che il capo.
00:42:24Cosa vuol dire questo che l'hai fatto?
00:42:26Non volevo parlare se non ho avuto un capo.
00:42:29Che tipo buffo, eh?
00:42:33È proprio ridicolo.
00:42:41Il serpente l'ha morso.
00:42:43Sul sedere.
00:42:48Ed è morto.
00:42:49Sì, perché nessuno ha voluto succhiargli il veleno.
00:42:52Fernando, è il tuo terzo turno, ti sveglierò alle due.
00:42:59Ti conviene andare a dormire?
00:43:01D'accordo.
00:43:02Buonanotte.
00:43:03Beh, è ora anche per me papà, visto che domani vuoi partire presto.
00:43:07Sono davvero stanco, dormirò bene.
00:43:11Tu vieni?
00:43:12Sì, tra un minuto.
00:43:13Ok.
00:43:23Ah, sei tu.
00:43:26Aspettavi forse qualcun altro?
00:43:28Non ti devi avvicinare a quel modo, potevo spararti.
00:43:33Scusami Mark, pensavo ad altre cose.
00:43:35Lui lo sa che sei qui?
00:43:37No, è andato a dormire, mi sentivo sola.
00:43:41Volevo parlare con qualcuno, con te.
00:43:45Non dovresti parlare con qualcuno,
00:43:47Volevo parlare con qualcuno, con te.
00:43:51Non dovresti Maria.
00:43:53È un peccato star sola con te.
00:43:55Sono passati sette anni, sono cambiato, tutto è cambiato.
00:43:58Cosa sono sette anni Mark?
00:44:00Tu sai che non dimenticherò mai il tempo passato insieme,
00:44:03come ci amavamo, come mi prendevi.
00:44:05Basta.
00:44:06Tu non puoi averlo dimenticato.
00:44:08No, è finito.
00:44:10Non lo pensi, dimmi che non lo pensi.
00:44:14Maria, non sento più nulla per te.
00:44:17Più nulla.
00:44:45Maria, non muoverti.
00:44:47Per l'amor del cielo, qualsiasi cosa tu faccia, non muoverti.
00:44:53Aiuto! Aiuto!
00:44:59Maria! Maria!
00:45:01Aiuto!
00:45:02Cosa è successo?
00:45:03Un serpente!
00:45:04Aiuto!
00:45:05Aiuto!
00:45:06Aiuto!
00:45:07Aiuto!
00:45:08Aiuto!
00:45:09Maria!
00:45:10Maria!
00:45:11Aiuto!
00:45:12Cosa è successo?
00:45:13Un serpente!
00:45:18Aiutalo!
00:45:19Qualcuno lo aiuti!
00:45:23Cosa è successo?
00:45:24Che c'è?
00:45:25È stato morto da un serpente.
00:45:27Fai qualcosa Karl, ti prego.
00:45:44Fernando!
00:45:47Fernando!
00:45:59Fernando!
00:46:13Fernando!
00:46:43Dicono che siano sempre i migliori a morire.
00:46:46E lui è morto.
00:46:49È morto.
00:46:50Morto per cosa?
00:47:13Espera.
00:47:32Spero che lo spiacevole incidente occorso al suo amico
00:47:34non ci impedirà di continuare la spedizione.
00:47:36Non si preoccupi.
00:47:38Se mi pagano per un lavoro, non mi tiro indietro.
00:47:40È stata una disgrazia.
00:47:42Può darsi che sia così, ma...
00:47:43Ma noi due sappiamo che di lui non c'era bisogno.
00:47:46Anzi, meglio così.
00:47:48Era un galeotto.
00:47:53Fermo Forrest, fermo!
00:47:55Papaci, fermalo!
00:47:57Figlio di puttana, me la pagherai!
00:47:59Allora volete guidare questa spedizione o no?
00:48:01Sì!
00:48:02Sì!
00:48:12Sì!
00:48:33Che cos'è quello?
00:48:34Scaccia pensieri, eh?
00:48:35Hai forse paura?
00:48:36No, non ho paura.
00:48:37Portano fortuna.
00:48:39Certo che ha paura.
00:48:41Con certi tipi in giro.
00:48:44Certo è che la tua presenza non facilita le cose.
00:48:47Tu faresti meglio a startene con la gente della tua specie,
00:48:50in mezzo alla merda a cui sei abituato.
00:48:53Dove sono stato ho incontrato l'afficcio,
00:48:55ma nessuno ti è uguale.
00:49:03Da quanto tempo lavori con Jefferson?
00:49:05Da trenta lunghi anni.
00:49:08Hai mai pensato ad andartene?
00:49:11Beh, mio padre ha sempre lavorato per lui.
00:49:14Quando è morto non avevo nessun posto dove andare e sono rimasto.
00:49:19C'è una cosa che non capisco.
00:49:20Perché Jefferson, con tutti i suoi soldi,
00:49:22si è ficato in un'impresa come questa?
00:49:24Beh, i soldi erano della signora Jefferson.
00:49:27Da quando lei è morta ha sempre cercato di provare a se stesso
00:49:30di potercela fare da solo.
00:49:32Ora lo fa per Janis.
00:49:34Forse prima era così, ma credo che adesso abbia un altro motivo.
00:49:59Scusate la curiosità, Mr. Larson.
00:50:03Cercate anche voi l'oro perduto?
00:50:07Dove ne hai sentito parlare?
00:50:09Tutti conosciamo la leggenda.
00:50:11Voi non siete i primi ad affittarmi la barca.
00:50:15E nessuno l'ha mai trovato?
00:50:18No, per quello che ne so.
00:50:20Jan, solo leggende.
00:51:02Ho bisogno della mappa che tiene gelosamente appiccicata alle chiappe.
00:51:06Devo studiare l'itinerario per domani con Mark.
00:51:09Cosa?
00:51:10Andiamo, anche Fernando si studiava sempre la mappa.
00:51:16Ecco.
00:51:33La giungla è affascinante, non è vero?
00:51:35Sì.
00:51:39Questa è la mia ora preferita.
00:51:42Quando ci sedevamo alla luce del tramonto
00:51:46a guardare gli uccelli sugli alberi.
00:51:50Eravamo innamorati.
00:51:53E lei?
00:51:54E lei?
00:51:55E lei?
00:51:56E lei?
00:51:57E lei?
00:51:58E lei?
00:51:59Eravamo innamorati.
00:52:02Pensavo che tu e Mark...
00:52:03Ciò che ci univa si è perso molto tempo fa.
00:52:06L'ho capito solo ora.
00:52:10Ho tentato di tornare a vivergli accanto.
00:52:13Per un attimo ho sperato che si potesse.
00:52:15Senti, Maria, scusami se non te ne ho parlato prima.
00:52:19Mi dispiace tanto per Fernando.
00:52:23Forse se fossi stata con Fernando e non con Mark
00:52:28lui sarebbe ancora vivo.
00:52:30Non devi incolparti, non potevi sapere.
00:52:36Sarò lontana da Mark durante un po', te lo prometto.
00:52:38No, conosco Mark.
00:52:43Sarebbe inutile, anche così non tornerebbe mai da me.
00:52:46È troppo tardi.
00:52:58Perché non ti metti a sedere?
00:53:02Per due anni ti ho dato la cagione.
00:53:06Ho pensato che tu fossi morto,
00:53:09che tu fossi fuggito, scomparso.
00:53:13E poi il tuo nome.
00:53:16E poi il tuo nome.
00:53:18E poi il tuo nome.
00:53:20E poi il tuo nome.
00:53:22E poi il tuo nome.
00:53:24E poi il tuo nome.
00:53:27E improvvisamente sei qui.
00:53:31Per cinque anni in quella cella ho avuto...
00:53:34ho avuto un solo pensiero.
00:53:37E ora tu sei qui.
00:53:39Non hai via d'uscita.
00:53:42Non hai più scampo.
00:53:44Ci doveva essere qualcuno a pagare
00:53:47e la parte del perdente toccò a te.
00:53:50Ma adesso le cose sono molto diverse.
00:53:53Ma adesso le cose sono molto diverse.
00:53:56C'è un mucchio d'oro laggiù.
00:53:58Un mucchio.
00:54:00Possiamo essere ricchi.
00:54:02E per questo siamo venuti qui.
00:54:04Non sono venuto per l'oro.
00:54:07Sono venuto per te.
00:54:13Così comincia a pensare quando
00:54:17e come.
00:54:23Così comincia a pensare quando
00:54:27e come.
00:54:53Per riempilo.
00:55:23Per riempilo.
00:55:49Di cosa sono queste urne?
00:55:51La presa dei coccodrilli.
00:55:53La maglia di uno dei nostri portatori.
00:55:57Un portatore con il cappello di Gucci.
00:55:59Non mi sembra il momento di scherzare.
00:56:01Se questo appartiene a chi dico io, non è uno scherzo.
00:56:04Larson? Via, impossibile.
00:56:06Mister Jefferson, Larson è un portatore e sono scomparsi.
00:56:10Sembra quasi che l'abbiano fatto apposta.
00:56:12Cosa ve lo fa pensare?
00:56:13Come diavolo possiamo andare avanti senza il resto della matta?
00:56:16Se è solamente per questo gliel'ho presa io ieri, per sicurezza.
00:56:19Meno gente e più oro.
00:56:24Il capitano torna indietro con la barca.
00:56:26Vuoi venire anche tu a salutarli?
00:56:28Certo.
00:58:19Ehi Mark, riposati un po'. Farò io il primo turno.
00:58:50Spero di non disturbarti.
00:58:53Vieni.
00:58:55Grazie.
00:59:00Allora?
00:59:02Volevo solo chiacchierare.
00:59:06Io voglio ascoltare.
00:59:11Mi sembra di capire che non sei proprio un portatore.
00:59:15Mi sembra di capire che non sei venuta per parlare del tè.
00:59:20Oggi ho parlato di te con Maria.
00:59:23Ah, capisco.
00:59:25Che cosa ti ha detto?
00:59:27Eravate molto innamorati, vero?
00:59:30Sì, molto.
00:59:33Molto tempo fa.
00:59:34E anche quando arrivò Fernando.
00:59:38Scusami, so che era un tuo amico.
00:59:40No, non fa niente.
00:59:41Era più di un amico.
00:59:42Li dovevo la vita.
00:59:44Ne vuoi parlare un po'?
00:59:46No, scusami.
00:59:48La guerra in Corea...
00:59:50è tutto così lontano.
00:59:52E cosa è successo?
00:59:54Poi...
00:59:56mi mandarono in missione.
00:59:57E Maria si è messa con Fernando.
01:00:00Fine della storia.
01:00:01E perché odiavi Larson?
01:00:03Sei troppo curiosa e affascinante.
01:00:07Anch'io non lo so.
01:00:08Affascinante.
01:00:10Anch'io ho una domanda per te.
01:00:12Sì?
01:00:13Che sei venuta a fare qui?
01:00:17Non a parlare del tempo.
01:00:39Scusami.
01:00:40Scusami.
01:00:41Scusami.
01:00:42Scusami.
01:00:43Scusami.
01:00:44Scusami.
01:00:45Scusami.
01:00:46Scusami.
01:00:47Scusami.
01:00:48Scusami.
01:00:49Scusami.
01:00:50Scusami.
01:00:51Scusami.
01:00:52Scusami.
01:00:53Scusami.
01:00:54Scusami.
01:00:55Scusami.
01:00:56Scusami.
01:00:57Scusami.
01:00:58Scusami.
01:00:59Scusami.
01:01:00Scusami.
01:01:01Scusami.
01:01:02Scusami.
01:01:03Scusami.
01:01:04Scusami.
01:01:05Scusami.
01:01:06Scusami.
01:01:07Scusami.
01:01:08Scusami.
01:01:09Scusami.
01:01:10Scusami.
01:01:11Scusami.
01:01:12Scusami.
01:01:13Scusami.
01:01:14Scusami.
01:01:15Scusami.
01:01:16Scusami.
01:01:17Scusami.
01:01:18Scusami.
01:01:19Scusami.
01:01:20Scusami.
01:01:21Scusami.
01:01:22Scusami.
01:01:23Scusami.
01:01:24Scusami.
01:01:25Scusami.
01:01:26Scusami.
01:01:27Scusami.
01:01:28Scusami.
01:01:29Scusami.
01:01:30Scusami.
01:01:31Scusami.
01:01:32Scusami.
01:01:33Scusami.
01:01:34Scusami.
01:01:35Scusami.
01:01:36Scusami.
01:01:37Scusami.
01:01:38Scusami.
01:01:39Scusami.
01:01:40Scusami.
01:01:41Scusami.
01:01:42Scusami.
01:01:43Scusami.
01:01:44Scusami.
01:01:45Scusami.
01:01:46Scusami.
01:01:47Scusami.
01:01:48Scusami.
01:01:49Scusami.
01:01:50Scusami.
01:01:51Scusami.
01:01:52Scusami.
01:01:53Scusami.
01:01:54Scusami.
01:01:55Scusami.
01:01:56Scusami.
01:01:57Scusami.
01:01:58Scusami.
01:01:59Scusami.
01:02:00Scusami.
01:02:01Scusami.
01:02:02Scusami.
01:02:03Scusami.
01:02:04Scusami.
01:02:05Scusami.
01:02:06Scusami.
01:02:07Scusami.
01:02:08Scusami.
01:02:09Scusami.
01:02:10Scusami.
01:02:11Scusami.
01:02:12Scusami.
01:02:13Scusami.
01:02:14Scusami.
01:02:15Scusami.
01:02:16Scusami.
01:02:17Scusami.
01:02:18Scusami.
01:02:19Scusami.
01:02:20Scusami.
01:02:21Scusami.
01:02:22Scusami.
01:02:23Scusami.
01:02:24Scusami.
01:02:25Scusami.
01:02:26Scusami.
01:02:27Scusami.
01:02:28Scusami.
01:02:29Scusami.
01:02:30Scusami.
01:02:31Scusami.
01:02:32Scusami.
01:02:33Scusami.
01:02:34Scusami.
01:02:35Scusami.
01:02:36Scusami.
01:02:37Scusami.
01:02:38Scusami.
01:02:39Scusami.
01:02:40Scusami.
01:02:41Scusami.
01:02:42Scusami.
01:02:43Scusami.
01:02:44Scusami.
01:02:45Scusami.
01:02:46Scusami.
01:02:47Scusami.
01:02:48Scusami.
01:02:49Scusami.
01:02:50Scusami.
01:02:51Scusami.
01:02:52Scusami.
01:02:53Scusami.
01:02:54Scusami.
01:02:55Scusami.
01:02:56Scusami.
01:02:57Scusami.
01:02:58Scusami.
01:02:59Scusami.
01:03:00Scusami.
01:03:01Scusami.
01:03:02Scusami.
01:03:03Scusami.
01:03:04Scusami.
01:03:05Scusami.
01:03:06Scusami.
01:03:07Scusami.
01:03:08Scusami.
01:03:09Scusami.
01:03:10Scusami.
01:03:11Scusami.
01:03:12Scusami.
01:03:13Scusami.
01:03:14Scusami.
01:03:15Scusami.
01:03:16Scusami.
01:03:17Scusami.
01:03:18Scusami.
01:03:19Scusami.
01:03:20Scusami.
01:03:21Scusami.
01:03:22Scusami.
01:03:23Scusami.
01:03:24Scusami.
01:03:25Scusami.
01:03:26Scusami.
01:03:27Scusami.
01:03:28Scusami.
01:03:29Scusami.
01:03:30Scusami.
01:03:31Scusami.
01:03:32Scusami.
01:03:33Scusami.
01:03:34Scusami.
01:03:35Scusami.
01:03:36Scusami.
01:03:37Scusami.
01:03:38Scusami.
01:03:39Scusami.
01:03:40Scusami.
01:03:41Scusami.
01:03:42Scusami.
01:03:43Scusami.
01:03:44Scusami.
01:03:45Scusami.
01:03:46Scusami.
01:03:47Scusami.
01:03:48Scusami.
01:03:49Scusami.
01:03:50Scusami.
01:03:51Scusami.
01:03:52Scusami.
01:03:53Scusami.
01:03:54Scusami.
01:03:55Scusami.
01:03:56Scusami.
01:03:57Scusami.
01:03:58Scusami.
01:03:59Scusami.
01:04:00Scusami.
01:04:01Cal, eri tu che sparavi ? Maria è morta, ho sparato solo per chiamarvi
01:04:26Oh mio Dio, mio Dio, Maria, come può essere successo ? Eri tu di guardia, devi aver visto
01:04:34qualcosa L'ho visto andare verso la cascata e l'ho
01:04:37seguito, poi ho sentito un rumore tra gli alberi e mi sono fermato a dare un'occhiata
01:04:42ma non c'era nessuno, sono corso verso di lei ma l'ho trovata già morta
01:04:46Forse, forse è stato quest'uomo a uccidere la ragazza
01:04:49Tappati la boccaccia massa di lardo ingiallita e se non la smetti di guardarmi a quel modo
01:04:55ti spacco i denti A cento amico, se tu mi minacci io ti ammazzo
01:05:00Ok, ok, ok, questo non risolve nulla, è ovvio che la ragazza è annegata
01:05:05Annegata ? Ma che diavolo dice ? Sapeva nuotare come un pesce, qui qualcuno o qualcosa l'ha
01:05:09uccisa Beh, ammetto che tutta la storia è molto
01:05:12strana ma gli incidenti possono accadere Sa che le dico ? Io me ne frego della sua
01:05:16calma di merda, quattro persone sono morte, vuoi forse convincermi che è una coincidenza
01:05:20? Ascolti Forrest, Calle è al mio servizio
01:05:22e perciò è fidato Io non sto accusando Calle
01:05:24Noi eravamo tutti nel campo, solo Calle stava nella foresta, quindi solo lui può averlo
01:05:29fatto Vedo che parlare non porta a nulla di buono,
01:05:32tutti noi dobbiamo prendere delle precauzioni Oh mio dio, è Janice
01:05:40Janice Janice
01:05:45Janice Avete visto Janice ?
01:05:51Oh, sei qui Cosa è successo ?
01:05:54Grazie al cielo sei salva, c'è stato un altro incidente
01:05:57Un altro incidente ? Si, a Maria, lei è annegata
01:06:01Oh no, mio dio
01:06:51Perché ci fermiamo ? Continuo a sentire quei rumori
01:06:57E l'arresto della giungla, non c'è da preoccuparsi Mi dispiace Forrest doverle fare fretta, ma
01:07:03niente deve impedirci di trovare loro, niente Niente
01:07:50Niente
01:08:20I portatori sono fuggiti ? Si, durante la notte
01:08:29Ma come, perché non li ha fermati ? Prima o poi se ne sarebbero andati, avrei dovuto
01:08:34andare anch'io con loro E l'oro, mi dice come facciamo adesso a
01:08:37portare l'oro Ah, il suo oro, tutto quello a cui pensa
01:08:40è l'oro, puzziamo già come cadaveri e lei pensa all'oro
01:08:43Vieni alla caverna e vedrà che il mio oro non le farà più schifo
01:08:46E ora dovremo attraversare quel ponte Vieni dietro di me e non ti accadrà nulla
01:09:13No, io non posso attraversare questo ponte Forza Tobaci, ti do una mano
01:09:41No, non ce la farò mai Forza, Tobaci, forza
01:09:47No, no, ho paura Andiamo, su
01:09:49No, lasciami, cadremo, no No
01:10:10No
01:10:41Secondo la mappa dovremmo essere molto vicini alla caverna
01:10:44Si, i riferimenti sono chiari Questa zona le ricorda qualcosa, Tobaci ?
01:10:49Sono passati 36 anni e la giungla è molto cambiata
01:10:53Mi ricorderò qualcosa quando vedrò la caverna Io, io credo che se passiamo quella collina
01:10:58e scendiamo il burrone, dovremmo esserci Jefferson !
01:11:04Ma dove andato ? Non si può allontanare così, qui è pericoloso
01:11:09Jefferson !
01:11:40Jefferson !
01:11:51Mio Dio
01:11:54Janice, no, non guardare, Janice, non guardare Su, vieni
01:12:01Su
01:12:10Su
01:12:18Dovrebbe essere questa, non è vero, Tobaci ?
01:12:21Si, si, questo è il posto dove gli indigeni ci attaccarono
01:12:25Saremo tutti uccisi, lo sento, Marco, lo sento Janice
01:12:28Mio padre è morto, saremo tutti uccisi, ma perché siamo venuti in questo inferno ?
01:12:33Janice, non fare così, andrà tutto bene
01:12:35Dobbiamo solo andare a vedere se l'oro è davvero lì dentro
01:12:39Sì
01:13:09No
01:13:39Ecco, questo è il posto che cerchiamo
01:14:10Ecco
01:14:11Belle teste, di chi erano ?
01:14:15Chiedilo a lui
01:14:16Sono dei testimoni che non parlano
01:14:18Senti, Tobaci, fatti chiari, se ci riprovi ancora
01:14:29Janice
01:14:31Janice
01:14:40Janice
01:14:45Janice
01:14:48Janice
01:14:53Janice, Janice
01:15:00Stai bene?
01:15:01Sì.
01:15:03Cosa ti è successo?
01:15:04Qualcuno mi ha trascinato qui e mi ha colpito.
01:15:06Chi era?
01:15:07Non lo so.
01:15:09C'è l'uscita di qua.
01:15:11Ce la fai?
01:15:12Sì.
01:15:18Stai attenta.
01:15:31Scusa.
01:15:33Scusa.
01:16:01Dio mio.
01:16:03Oh, Mark, ti prego, andiamo via.
01:16:05No.
01:16:07C'è qualcuno in questa caverna, voglio scoprire.
01:16:09Davvero?
01:16:16Non ti muovere o ti riduco come un colabrodo.
01:16:20Così il diavolo esiste veramente?
01:16:22Dovevo immaginarlo.
01:16:24Io, io credevo che fosse morto.
01:16:26Ha la febbre.
01:16:27Lo vuole tutto per sé.
01:16:29Risparmi al fiato, Forrest.
01:16:31Ne avrai bisogno per portare tutte queste casse fuori di qui.
01:16:35Sei stato tu ad uccidere mio padre.
01:16:37È stato un incidente, la trappola era per il nostro playboy.
01:16:40Sei un bastardo.
01:16:42Scava tra quelle pietre, Forrest, e tira fuori l'oro.
01:16:44L'ho sempre detto che c'era troppa gente per una spedizione del genere.
01:16:48E cosa ne farai di tutto questo?
01:16:50Ti comprerai una coscienza pulita?
01:16:52Non spererai che lo divida con voi.
01:16:55Avresti ucciso lo stesso mio padre.
01:16:57No, non l'avrei fatto.
01:16:58Avrei preferito barattare la sua vita col tuo corpo
01:17:00e ci sareste stati tu e io.
01:17:02Ma non è così.
01:17:03Non è così.
01:17:04Non è così.
01:17:05Non è così.
01:17:06Non è così.
01:17:07Non è così.
01:17:08Non è così.
01:17:09Non è così.
01:17:10Non è così.
01:17:11Non è così.
01:17:12Non è così.
01:17:13Non è così.
01:17:14Non è così.
01:17:15Non è così.
01:17:16E ci sareste stati tutti e due.
01:17:17Tu sei un bastardo.
01:17:19Ascolta, posso ucciderti ora.
01:17:22Quindi, cerca di continuare.
01:17:27E se mi rifiuto?
01:17:29Ti faccio a pezzi la biondina sotto gli occhi.
01:17:31Forza!
01:17:46Pagherai anche per questo. Sono cinque anni che non aspetto altro.
01:18:01Cosa vuol dire cinque anni? Non le hai detto niente.
01:18:05Non le hai detto che ti sei fatto cinque anni.
01:18:09Larson e io eravamo in affari ogni fa. Sì, non è facile crederlo.
01:18:20Avevamo bisogno di un finanziatore, me lo trovò facilmente, un uomo di governo.
01:18:25Solo che tutti i soldi erano del governo. Riuscì a far ricadere la colpa su di me.
01:18:34Solo che lui di questo non ne parlo mai. E così mi sono fatto cinque anni di colera.
01:18:39Il tuo guaio, Forrest, è che parli troppo. E ora apri la cassa. E non fare il furbo, Forrest.
01:19:04Scappa via!
01:19:08Bastardi!
01:19:33Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:20:03Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:20:33Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:03Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:33Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:22:03Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
Commenta prima di tutti