Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know what to do.
00:29冠玉
00:34冠玉
00:48冠玉
00:59冠玉
01:04好香 这好像是脂粉香
01:07怎么这么浓郁啊
01:09接着练啊
01:10要是出汗了就把上衣脱了
01:12千万别见外
01:17别理他们
01:18楼里很久没有见过男人
01:20尤其是这么年轻帅气的男人
01:23姐姐们真热情啊
01:31不错不错
01:32果然是个奇才
01:34奇才
01:35搜罗了四种辅助倒数
01:37你竟然这么快就领悟其三
01:39你果然是个奇才
01:41第四的吉凶
01:43我也已经参悟了
01:47怪不得小姐说你是她的宝贝
01:49姐姐你
01:51我去城里转转
01:52这里是待不下去了
01:57等等
01:58传小姐命令
01:59今晚让你去参加
02:01翠维阁的夜宴
02:02那我去找梅姐姐去
02:08胖起来都这么帅
02:10哈哈
02:11哈哈
02:12
02:13
02:14
02:15
02:16
02:17
02:18
02:19
02:20
02:21
02:22
02:23秦燕基是秦昭的堂弟
02:26他败坏良家父女三十余人
02:29丑事暴露
02:30影响了皇室威严
02:32被秦昭发配到此地反省
02:34那侯思义呢
02:35侯思义是来俊的人
02:38来俊残害朝廷忠良
02:40名声在外
02:41侯思义是他的左膀右臂
02:44他们是今晚宴会的主角啊
02:46
02:47秦燕基是宴会的主办者
02:55大修
02:56此次夜夜
02:57竟是大修
03:05画梅公子到
03:07终于来了
03:12我等你太久了
03:14这就是画梅山庄史上第一个男人吧
03:18画梅山庄被人戏称为女儿国
03:22众乡之地啊
03:23众乡之地啊
03:24没想到第一个享福的竟然是这小子
03:27
03:28
03:29
03:30
03:31
03:32
03:33
03:34
03:35
03:36
03:37
03:38
03:39
03:40
03:41
03:42
03:43
03:44
03:45
03:46
03:47
03:48
03:49
03:50
03:51
03:52
03:53
03:54
03:55
03:56
04:19
04:20你能接受我的挑战吗
04:21Can I?
04:23I'm not going to take this third name.
04:26But you're going to get faster.
04:29Then I'm going to go to the first one.
04:31Mr. Fong兄弟, you're so good.
04:33You're so good.
04:35I'm not sure.
04:36Look.
04:41Oh.
04:51
04:55參見南陽俊王
04:57
04:58無必客氣
04:59諸位落座吧
05:09哎呀
05:10畫眉表妹居然撿了你
05:12這樣一個小白臉進入山莊
05:14讓你享受男人急顛之樂
05:17讓人驗獻呀
05:19台道不如俊王白
05:21姐姐們眼光極高
05:23我進樓連提鞋的資格都不配
05:26換作郡王也
05:27大概有資格幫姐姐們提鞋
05:30那你可要好好護好自己
05:32如果你死了
05:34那麼天下男人可不是為姐姐們提鞋這麼簡單了
05:38
05:40編目
05:41特來請教畫眉公子高招
05:48編目
05:49好高
05:50編目
05:51編目
05:52編目
05:53編目
05:54編目
05:55編目
05:56編目
05:57編目
05:58編目
05:59編目
06:00編目
06:01編目
06:02編目
06:03編目
06:04編目
06:05編目
06:06編目
06:07編目
06:08編目
06:09編目
06:10編目
06:11編目
06:12編目
06:13Oh
06:17Oh
06:21Oh
06:41Oh
06:43You!
06:44What?
06:45You're not going to kill me!
06:47What?
06:48What a lie!
06:50Come on!
06:51Come on!
06:52Come on!
06:54Come on!
06:56Good luck!
06:57I killed him!
06:59I'll kill him!
07:00I'll kill him!
07:03I'll tell you, I'll tell you!