- 5/14/2025
فيلم رسوم متحركة طويل
إنتاج شركة توي اليابانية
عام 1958
كان لدى الصغير "شو شيان" ثعبان ابيض يحتفظ به كحيوان أليف
ولكن بعد توبيخ الكبار له اضطر أن يتخلى عنه وقام برميه في الحقل وهو يبكي
وبعد أكثر من عشر سنوات وخلال ليلة عاصفة يتحول الثعبان الأبيض
إلى فتاة جميلة تدعى "باي نيانغ" التي تمتلك قوى سحرية وبرفقتها روح السمكة
الزرقاء "شياو تشينغ" ، ويتجدد اللقاء بينهما ولكن الفتى لا يعلم أنها روح الثعبان
الراهب المحلي "هوكاي" يقوم بمحاربتها لإعتقاده أنها روح شريرة
ويصر على التفريق بينهما
تمر الأحداث والكثير من العقبات، فهل يستسلم البطلان؟
تابعوا لمعرفة المزيد
إنتاج شركة توي اليابانية
عام 1958
كان لدى الصغير "شو شيان" ثعبان ابيض يحتفظ به كحيوان أليف
ولكن بعد توبيخ الكبار له اضطر أن يتخلى عنه وقام برميه في الحقل وهو يبكي
وبعد أكثر من عشر سنوات وخلال ليلة عاصفة يتحول الثعبان الأبيض
إلى فتاة جميلة تدعى "باي نيانغ" التي تمتلك قوى سحرية وبرفقتها روح السمكة
الزرقاء "شياو تشينغ" ، ويتجدد اللقاء بينهما ولكن الفتى لا يعلم أنها روح الثعبان
الراهب المحلي "هوكاي" يقوم بمحاربتها لإعتقاده أنها روح شريرة
ويصر على التفريق بينهما
تمر الأحداث والكثير من العقبات، فهل يستسلم البطلان؟
تابعوا لمعرفة المزيد
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:06:02It was the morning of the day when it was late.
00:06:15The best part of the panda and Mimii was asked for the weather.
00:06:29He had a pair of hands and a pair of hands.
00:06:33Oh
00:06:55すると アズマやに
00:06:59so is 嵐の日のあの娘
00:07:14少しも変わりに行っていない
00:07:30終戦の耳には どこからともなく笛に答えるかのように
00:07:36絶えなる呼吸の調べが聞こえてくるのでした
00:07:43終戦は思わず我が目を疑いました 心当たりについぞ見かけたことのない美しい人
00:07:55あそこだ あっ
00:07:59待ってください
00:08:29レケット
00:08:32レケット
00:08:33レケット
00:08:37ジューマン
00:08:38レケット
00:08:39ジューマン
00:08:41デイネ
00:12:34Hello.
00:12:35Hello.
00:12:41It's not me.
00:12:43It's one of my Things.
00:12:46What's your name?
00:12:53Well, that's...
00:12:58I taught you.
00:13:01What's your name?
00:13:04Panda.
00:13:06Let's go.
00:13:09Panyan is waiting for you.
00:13:11Panyan?
00:13:14My husband, it was beautiful.
00:13:19I was in this town in the last night.
00:13:23Where did I go?
00:13:26It was a little...
00:13:29Panyan?
00:13:34Panyan is perhaps a beautiful person.
00:13:39That person is me.
00:13:41He's a young man and a young man.
00:13:45He's a young man.
00:13:46He's a young man.
00:13:48He's a young man.
00:13:50He's a young man.
00:13:52Panyan is perhaps a young man and a young man.
00:13:58He's a young man.
00:14:00What did you do?
00:14:01It's nothing.
00:14:04You don't know anything.
00:14:06It's the same thing.
00:14:08It's so hard, it's so hard, it's so hard.
00:14:17It's so hard, it's so hard.
00:14:38How are you?
00:14:44How are you?
00:14:46How are you?
00:15:08How are you?
00:15:16Come inside.
00:15:25You're waiting for me.
00:15:28What?
00:15:29What?
00:15:30Are you waiting for me?
00:15:31I'm waiting for you.
00:15:38I'm waiting for you.
00:15:46.
00:15:53.
00:15:58.
00:16:03.
00:16:05.
00:16:06.
00:16:07.
00:16:08.
00:16:13.
00:16:14.
00:16:17.
00:16:19.
00:16:23.
00:16:28.
00:16:40.
00:16:41.
00:16:43Well, since I lived here, it was so fast.
00:16:50Yes, at home.
00:16:53I've finally met you. I'll be sorry.
00:16:58Where are you from?
00:17:01I don't want to hear you.
00:17:05Ah, it's really good.
00:17:08It's my feeling.
00:17:12It's my feeling.
00:17:17Then, you?
00:17:19Please, please. Please take care.
00:17:24Please take care.
00:17:29Really? It's not a dream.
00:17:33Please.
00:17:35Thank you very much.
00:17:42Thank you very much.
00:17:44Thank you very much.
00:17:47Good evening.
00:17:49Good evening.
00:17:56Good evening, everybody.
00:18:00Ah
00:18:16G-m-t-e
00:18:18K-me
00:18:20Nii
00:18:22Ah
00:18:24No
00:18:26Oh
00:18:30Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
00:18:38Oh
00:18:42Oh
00:18:56Ta-ka-shi-e-ni
00:19:03Ta-ka-shi-e-ni
00:19:26Dah-ka-shi-i-ni
00:19:30ペキモ answers
00:19:35Three- ½ of the
00:19:461941
00:19:51太鼓がんわんおいらはポン僕はちょいポコポンちょいそこでそいつが歌になるポコポンちょいポコポンちょい
00:20:21Oh, my God.
00:20:51Don't hear it, don't...
00:21:21Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:21:51Ah!
00:21:53パンダ!
00:21:54Mimi!
00:21:55Ah!
00:21:56Ah!
00:21:56Ah!
00:21:58Ah!
00:21:59Hey!
00:22:00Hey!
00:22:01This!
00:22:01Wait!
00:22:02Wait, wait, wait!
00:22:03Hey!
00:22:04Wait, wait, wait!
00:22:05Oh, wait!
00:22:06Ah!
00:22:07Uh!
00:22:08Uh!
00:22:09Uh!
00:22:10Hey!
00:22:11Uh!
00:22:12Uh!
00:22:13Hey!
00:22:14Wait, wait, wait!
00:22:15I don't know.
00:22:16Uh!
00:22:17How are you?
00:22:19What?
00:22:20Uh!
00:22:21Good night, Ducky.
00:22:51キラキラキラ夜空から
00:23:00両手に落ちたお星さま
00:23:08飾りましょう 星の瞳
00:23:15優しいお肩のその胸に
00:23:30妖精め 今に思い知らせてやるぞ
00:23:43さあ大変だ 昨夜のこと 宝物殿に泥棒が侵入し
00:23:48黒棒が盗まれる
00:23:52これは皆様妖怪変化の仕業です
00:23:55それについて実はそれ
00:24:00そしてその夜
00:24:07終戦の見る夢は誠に優しいものでしたが
00:24:24ただ一つ気にかかることは
00:24:27夢の中のパイニャンが何か寂しげで
00:24:30近寄れば蝶になって逃げていくことでした
00:24:34見逃げていくことは
00:24:36青木の中のパンパンチ
00:24:41見逃げていくことは
00:24:43奥さん 見逃げていくことは
00:24:46Come on, get up!
00:24:59Oh no, you're up!
00:25:02Oh
00:25:08Oh
00:25:10Oh
00:25:12Oh
00:25:14Oh
00:25:16Oh
00:25:18Oh
00:25:20Oh
00:25:22Oh
00:25:24Three or loyans
00:25:26Oh
00:25:28Oh
00:25:32Tverna, tverna, tverna!
00:25:34Don't handle!
00:25:35Feiner, Tverna!
00:25:38Don't handle!
00:25:39Finally, sir!
00:25:40I'll stop!
00:25:41Sir!
00:25:41Sir!
00:25:41Sir!
00:25:42Sir!
00:25:43Sir!
00:25:44Sir!
00:25:44Sir!
00:25:45Sir!
00:25:46Sir!
00:25:47Sir!
00:25:47Sir!
00:25:48Sir!
00:25:49Oh!
00:25:50Sir!
00:25:51Hey!
00:25:51Sir!
00:25:52Sir!
00:25:53All right!
00:25:54Mm!
00:25:55No!
00:25:57Ah!
00:25:59I'll stop you.
00:26:00Huh?
00:26:02Where did you get from?
00:26:04You were going to steal a gold medal.
00:26:09No, the one who has the crime.
00:26:16Come on, come on! Come on!
00:26:21Come on!
00:26:24Come on!
00:26:30Oh
00:26:41Yeah
00:26:43Yeah
00:26:49Oh
00:26:51Oh, it's not
00:26:53Oh, it's not
00:26:55Oh, it's not
00:26:57Come on, let's go!
00:27:23What's you saying?
00:27:27I'm going to use the sword of the sword of the sword.
00:31:21Hmm?
00:31:24It's good.
00:31:32Thank you, sir.
00:31:34Thank you, sir.
00:31:49Thank you, sir.
00:31:53Thank you, sir.
00:31:58Thank you, sir.
00:32:02Come on.
00:32:07I'll be right back.
00:32:11I'll be right back.
00:32:15Come on.
00:32:18I'll be right back.
00:32:20I'll be right back.
00:32:23I'll be right back.
00:32:28I'll be right back.
00:32:32That's a problem.
00:32:34I'll be right back.
00:32:37I'll be right back.
00:32:38I'll be right back.
00:32:40I'll be right back.
00:32:42I'll be right back.
00:32:44Thank you very much.
00:32:49Thank you, sir.
00:32:52I'll be right back.
00:33:06I am the one who lives in this city, and I am the one who lives in this town.
00:33:36Good morning, Kabbosha Dambi.
00:33:56Good morning, Kabbosha Dambi.
00:34:06.
00:34:09.
00:34:12.
00:34:13.
00:34:14.
00:34:15.
00:34:16.
00:34:20.
00:34:21.
00:34:23.
00:34:29.
00:34:31.
00:34:34.
00:34:35.
00:34:37.
00:34:38.
00:34:39.
00:34:40.
00:34:41.
00:34:42.
00:34:55.
00:34:57.
00:34:58.
00:34:59.
00:35:00.
00:35:02At first, we must be able to calm the world.
00:35:09We must be able to calm the body of a beautiful woman.
00:35:15We must be able to calm the body of a woman.
00:35:21Please, please.
00:35:32THE END
00:36:02I'll go.
00:36:16I'll go.
00:36:32THE END
00:37:02THE END
00:37:32THE END
00:37:34THE END
00:37:36THE END
00:37:38THE END
00:37:40THE END
00:37:42THE END
00:37:44THE END
00:37:46THE END
00:37:48THE END
00:37:52THE END
00:37:54THE END
00:37:56THE END
00:37:58THE END
00:38:00THE END
00:38:02THE END
00:38:04THE END
00:38:06THE END
00:38:08THE END
00:38:10THE END
00:38:12THE END
00:38:14THE END
00:38:16THE END
00:38:20THE END
00:38:22THE END
00:38:24THE END
00:38:26THE END
00:38:28THE END
00:38:30THE END
00:38:32THE END
00:38:34THE END
00:38:36THE END
00:38:38THE END
00:38:40THE END
00:38:42THE END
00:38:44THE END
00:38:46THE END
00:38:48THE END
00:38:50THE END
00:38:52THE END
00:38:54THE END
00:38:56THE END
00:38:58THE END
00:39:00THE END
00:39:02THE END
00:39:04END
00:39:06ào
00:39:08チー
00:39:10チー
00:39:15スリ
00:39:17ザ
00:39:18チー
00:39:20ザ
00:39:23アク
00:39:25Thank you for being here.
00:39:55ELECTRONIC MUSIC
00:40:19Paimia.
00:40:25The
00:40:28The
00:40:32The
00:40:35The
00:40:37The
00:40:40The
00:40:45The
00:40:50Come on, let's go.
00:40:52Come on, let's go.
00:40:54Come on, let's go.
00:41:00Let's go.
00:41:02Come on.
00:41:04Come on, let's go.
00:41:12Can I eat the milk?
00:41:20Oh, oh, oh.
00:41:24Oh, oh, oh.
00:41:26Oh, oh, oh.
00:41:33Oy...
00:41:35You're not a dream.
00:41:37They're not a dream.
00:41:46Marty!
00:41:50The witch has followed you again, but the witch has followed you again.
00:42:05The witch?
00:42:07The witch has become dangerous.
00:42:13Yes.
00:42:15The witch is a witch.
00:42:18That witch?
00:42:20Is it the witch?
00:42:24Don't let go.
00:42:26You've become a witch.
00:42:29You've become a witch.
00:42:31Don't you see this?
00:42:35What is it?
00:42:36You've become a witch.
00:42:38You've become a witch.
00:42:41You've become a witch.
00:42:43You've become a witch.
00:42:45You've become a witch.
00:42:46You've become a witch.
00:42:48You'll become a witch.
00:42:49What a witch.
00:42:51And then, Banyan was the white white man in the middle of the valley.
00:43:01Banyan! It's a lie! That kind of gentle man!
00:43:11Banyan! Banyan!
00:43:15Why not? Why not?
00:43:22Where are you?
00:43:45Well, the story has changed.
00:43:50We've arrived in the land and finally arrived at this town.
00:43:56The two, the two.
00:44:15The two, the two, the two.
00:44:21The three, the one.
00:44:24I'm not sure what the two are.
00:44:27I'm not sure what the two are.
00:44:30The one.
00:44:33So, what are you doing?
00:44:35Why don't you come to me?
00:44:36Why don't you come to me?
00:44:38Why don't you come to me?
00:44:41I'm not sure what you want.
00:44:43Hey!
00:44:47I want to go.
00:44:57It's a beautiful town, right, Panda?
00:45:08Shusei!
00:45:13Oh, it's a Shusei-san.
00:45:15Oh, it's a Shusei-san.
00:45:20It's a Shusei-san-san.
00:45:28I've found it!
00:45:29Shusei-san!
00:45:33I'm sorry.
00:45:38There's a lot of hair.
00:45:43Ah-ha-ha.
00:45:47Ah-ha-ha.
00:45:49Så.
00:45:59Un monde,
00:46:07Fii.
00:46:13Nandale.
00:46:18Nandale wa nandale.
00:46:29Nandale wa nandale wa nandale.
00:46:43Nandale wa nandale.
00:46:47Lepang.
00:46:49ITJUKI HIT dicho el 하나 de las altas.
00:46:50I think you are theione for the first time as so.
00:46:52Nandale wa nandale.
00:46:53Lepang.
00:46:55Nandale wa nandale wa nandale.
00:46:58Come on.
00:47:28Come on.
00:47:58Come on.
00:48:28Come on.
00:48:58Come on.
00:49:00Come on.
00:49:02Come on.
00:49:04Come on.
00:49:12Come on.
00:49:14Come on.
00:49:16Come on.
00:49:18Come on.
00:49:20Come on.
00:49:22Come on.
00:49:24Come on.
00:49:26Come on.
00:49:28Come on.
00:49:30Come on.
00:49:32Come on.
00:49:34Come on.
00:49:36Come on.
00:49:38Come on.
00:49:40Come on.
00:49:42Come on.
00:49:44Come on.
00:49:46Come on.
00:49:52Come on.
00:49:54Come on.
00:49:56Come on.
00:49:58Come on.
00:50:00Come on.
00:50:02Come on.
00:50:04Come on.
00:50:06Come on.
00:50:08Come on.
00:50:10Come on.
00:50:12Come on.
00:50:14Come on.
00:50:16Come on.
00:50:18Come on.
00:50:20Come on.
00:50:22Come on.
00:50:24Come on.
00:50:26Come on.
00:50:28Come on.
00:50:30Come on.
00:50:32Come on.
00:50:34Come on.
00:50:36Come on.
00:50:56Vanya.
00:50:59Vanya.
00:51:02会いたかった.
00:51:04私は?
00:51:06私は?
00:51:08今こそ今こそ大事な人だし!
00:51:12私は?
00:51:14私は?
00:51:16私は?
00:51:18私は?
00:51:20私は?
00:51:22私は?
00:51:24私は?
00:51:26私は?
00:51:28私は?
00:51:30私は?
00:51:32私は?
00:51:33私にせっかいのですか。
00:51:35この方だけでした。
00:51:37私は?
00:51:39私は?
00:51:41私は?
00:51:43私は?
00:51:45私は?
00:51:47私は?
00:51:49私は?
00:51:51Ah, Banyan, Banyan!
00:52:01Banyan, where did you go?
00:52:04Banyan!
00:52:08Hukkai!
00:52:10Kudai!
00:52:15It's gone!
00:52:18It's gone!
00:52:19It's gone!
00:52:20It's gone!
00:52:21My strength is strong!
00:52:24My strength is strong!
00:52:26My strength is strong!
00:52:28Let's fight!
00:52:33Kudai!
00:52:44Kudai!
00:52:46Kudai!
00:52:48Kudai!
00:52:51Kudai!
00:52:55Kudai!
00:53:04Kudai!
00:53:07Kudai!
00:53:08Ah!
00:53:18Oh, my!
00:53:24Oh, my God!
00:53:38Lucy!
00:54:08I'm sorry!
00:54:10I'm sorry!
00:54:12I'm sorry!
00:54:14I'm sorry!
00:54:38I'm sorry!
00:54:40I'm sorry!
00:54:42I'm sorry, Mr. Cap!
00:54:48I'm sorry!
00:54:52I'm sorry!
00:54:54You guys...
00:54:56Can't see...
00:54:58...kewere...
00:55:00You guys, they're nearly a reid!
00:55:02This is a miracle!
00:55:04If it's a miracle!
00:55:06Did you go...
00:55:08Oh, Shou-se-en!
00:55:11Oh, I'm finally saved!
00:55:20Fai-niang has never been able to become human beings.
00:55:25If you want to thank me, I'll save you.
00:55:28What are you doing?
00:55:31Hey, Shou-se-en!
00:55:38Let's see, let's see, let's see in the face of human beings.
00:55:47Shou-se-en!
00:55:50But it's not enough, Shou-se-en!
00:55:58Fai-niang, I'm sure...
00:56:08Fai-niang!
00:56:18Fai-niang!
00:56:21Fai-niang!
00:56:25I don't know if you look like this, but I don't have to worry about the苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦苦
00:56:55悲しかった、悲しかった、でもダメよいっちゃ、ファイニャン様が悲しもう、終戦様
00:57:02そうです、ファイニャンとて蛇になった自分の姿を愛しい終戦に見せるのは辛いことでした
00:57:14そこで最後の力を振り絞り、幻となってこの世から消えようと思うのでした
00:57:21なぜ逃げるの、ファイニャン、ファイニャン
00:57:27ああ、いやいや、いやいや、みんな言ってしまう
00:57:42おい、おい
00:57:43遅かったか
00:57:47ロカンか、こりゃ
00:57:50シビーつけ、こりゃ
00:57:52いや
00:58:01バカなやつだ
00:58:05赤い命こ
00:58:09In the middle of the game,
00:58:13you can see what you're talking about.
00:58:20Seugeen.
00:58:21What?
00:58:22It's his brother.
00:58:31Keep going.
00:58:34Go to the house.
00:58:39I don't know what the hell is going on in my house, but I don't know what the hell is going on in my house.
00:59:09Oh, my God.
00:59:39ちょうどその頃、パイニャンは、いや、パイニャンの幻は、広い広い宇宙を泳いでいました。
01:00:03諸々の妖怪変化の王である竜王のもとに急ぐために、
01:00:11あの赤い星の中にこそ、竜王は住んでいるのです。
01:00:19どうして、竜王様の門番様、急がなると、塩先生もの命が、
01:00:33どうして、竜王様の宇宙を泳いでいました。
01:00:45竜王様の宇宙を泳いでいました。
01:01:01竜王様、お願いしたいことがあります。
01:01:17私のことではありません。
01:01:22終生様の命を助けてくださいまし。
01:01:25助けてやってもよいが、覚悟はできておるか。
01:01:30博者よ。
01:01:31はい、私の命を差し上げます。竜王様。
01:01:36命だ。愚か者め、そなたは妖精ではないか。
01:01:42妖精はこの世のある限り、いつまでも命はあるのだ。
01:01:49では、妖精でなくなりましょう。
01:01:52悪者と、二度と妖術が使えなくてもよいというのか。
01:01:58はい、愛する人のためなら。
01:02:02愛する人だと。
01:02:05わははははは。
01:02:08人間は、私たちの持っていないものを持っています。
01:02:13愛情という、大事な、大事なものを。
01:02:16愚か者。
01:02:18愚か者。
01:02:19それほど人間がよいのなら、勝手に人間になれ。
01:02:23奇襲戦の命を救う。
01:02:26はばをそちにやる。
01:02:29二度と目通りかばわぬ。
01:02:31とっとと消えてなくなれ。
01:02:34ありがとうございます。龍王様。
01:02:51ああ、よかった。
01:02:54私も人間になれたのね。
01:02:57古巨だわ。
01:03:02周銭様はどこに。
01:03:05せっかく戻ってきたのに。
01:03:11外苗様!
01:03:12外苗様!周銭様のおいてくるが!
01:03:17周銭様!
01:03:22This is the temple of the Horses of the Horses of the Horses.
01:03:30The city of the city and the city of Chimperas are
01:03:34The Panda's command of the family, Shusen, to help the Horses of the Horses.
01:03:52Hey, I'm here.
01:03:55Where did you go?
01:04:22He's dead.
01:04:29Well, the other day, Mimii told me about it.
01:04:44My son, my son, my life was so hard.
01:04:50Hmm? Where are you going from?
01:05:00Oh, it's so good!
01:05:03Shusei!
01:05:07Are you still here?
01:05:10Shusei to help you!
01:05:13What do you want to kill yourself?
01:05:17So...
01:05:19Stop!
01:05:21Stop!
01:05:22Let's go!
01:05:24I'll let you see that you will be in the long run!
01:05:29No, I haven't used the long run!
01:05:35You are!
01:05:38I'm going to be able to find you!
01:05:41If I show you, I'll be back to the end of the series!
01:05:46You will see me!
01:05:49Ah
01:05:57Now that you're talking about
01:05:59Oh, you're going to be
01:06:00I'm not sure
01:06:02I'm not sure
01:06:04I'm not sure
01:06:06I'm not sure
01:06:13I'm not sure
01:06:15I'm not sure
Recommended
1:09:50
|
Up next
1:12:35
1:16:20
1:22:52
1:32:53
1:16:29
0:46
2:11
11:13
1:00