- 10/05/2025
EPISODIO 126 DE L'ISPETTORE DERRICK - INSERZIONI PERICOLOSE - ANNO 1984
Categoria
📺
TVTrascrizione
00:00E a quel punto sono riuscito a superarmi.
00:23Ehi, Derrick.
00:31Ah, salve.
00:38Sai, volevo mangiare qualcosa. Torno subito, scusa.
00:44Ho fame anch'io.
00:44Vi consiglio lo stinco di maiale.
00:46Come?
00:47Sì, con gli spinaci.
00:48Due porzioni, allora, va bene?
00:50Preferisco bistecca e insalata. Ci sediamo qui con te, allora. Grazie.
00:53Grazie.
00:55Come va la vita?
00:57Molto stanco. Mi sento invecchiare, Stefano.
00:59Ai, ai, ai, ai.
01:01Ma gli anni passano per tutti, sai?
01:05Come va il lavoro?
01:07Come al solito, scoprire se c'è qualcosa di misterioso dietro alla morte di un individuo
01:11è un lavoro che mi deprime a lungo andare.
01:15Stamattina ho pensato a te.
01:17Oh.
01:18Mi chiedevo come fare per risalire alle cause di un omicidio.
01:21Scusi.
01:21Sì, cosa c'è?
01:22Non riesco a trovare la pratica.
01:24No, no, è sulla mia scrivania, è tutto apposto.
01:26Va bene.
01:28Che mi stavi dicendo?
01:29Ah, sì.
01:30È una domanda molto interessante.
01:33È quello che mi chiedo continuamente.
01:35Ma ti riferisci a qualcosa di preciso?
01:40Al suicidio di una donna di 55 anni.
01:42L'hanno trovata impiccata.
01:44E quale sarebbe il problema?
01:46La donna mette un'inserzione sul giornale rubrica cuori solitari
01:50e cerca compagnia.
01:51Una persona con cui parlare, uscire, viaggiare, vuole divertirsi, non vuole più stare sola.
01:57All'inserzione risponde qualcuno privo di scrupoli che prima la illude e poi la sfrutta per almeno due mesi.
02:01Ebbè, quando lei scopre il reggiro si impicca.
02:05È scioccante, lo so.
02:08Ma non è un omicidio.
02:10Nell'inserzione questa donna specifica la sua condizione, cioè che ricca e vive sola.
02:15Il tizio che risponde è un giovane di bella presenza, con una sola idea per la testa, sfruttarla fino all'osso.
02:21Un giovane, dici?
02:23Questo è un po' strano.
02:25Quasi sempre si tratta di uomini maturi.
02:27E in questo caso però si tratta di una persona giovane che ha sulla coscienza quella poveretta.
02:31Nessuno di noi può fargli niente.
02:33Oh, Harry, grazie, grazie.
02:35Vabbè, credo che ora tornerò nel mio ufficio a indagare su alcune morti misteriose
02:39e vedere se dietro si nasconde qualche elemento poco chiaro.
02:43Mi auguro una buona giornata. Arrivederci.
02:45Sì, ci vediamo, Lapper.
02:47Senti, guarda... guarda che non hai finito il tuo caffè.
02:53Sì, è vero.
02:55Povero Lapper.
03:05Questa roba sarà commestibile?
03:07Sì.
03:08Ma impiantala adesso!
03:11Cosa c'entro io se quella donna si è impiccata?
03:14Questo non doveva succedere.
03:17La polizia che voleva?
03:18Hanno fatto le solite domande.
03:23Quali domande?
03:24Che tipo di relazione avevamo?
03:29L'hanno visto tutti, no?
03:32Che io entravo e uscivo da quella casa.
03:36Quelli cercavano il motivo per cui si è ammazzata.
03:39Volevano sapere quale fosse il nostro rapporto,
03:42ma io non ho parlato.
03:43Non ho detto niente.
03:45Allora verranno qui.
03:47Qui?
03:49Certo, qui.
03:51Forse vorranno vedere come vivi.
03:53In quale ambiente.
03:55La casa.
03:57Le amicizie.
03:59Forse sarai accusato.
04:02È probabile.
04:04Mi dai ancora da bere?
04:09Quella si è tolta la vita come se avesse deciso
04:15di volermi rovinare per il resto dei miei giorni.
04:20Ci ha pensato bene prima, te lo dico io.
04:25Che cosa fai?
04:26Voglio uscire.
04:28Sono stufo di parlare sempre di questo.
04:31Ma è mezzanotte.
04:32Dove vuoi andare?
04:34Non lo so, ma voglio uscire.
04:35Dove pensi di andare?
04:39Ti senti colpevole?
04:44Niente affatto.
04:46Neanche un po'.
04:47Ho già dimenticato.
04:49Io non ho nessuna colpa.
05:09Buongiorno.
05:16Buongiorno.
05:18Ecco qui.
05:21Leggi.
05:22Ancora un'inserzione.
05:23Fa giusto al caso nostro.
05:25Un'ottima occasione.
05:27Cerca qualcuno per parlare, uscire e andare a teatro.
05:30Ha disponibilità economiche.
05:31Non serve neppure che ti impegni più del necessario.
05:34Ma questa ha 55 anni.
05:37E allora, sei la persona giusta.
05:39Non chiedermi il perché, so solo che è così.
05:44Lasciami un po' di tempo, eh?
05:45D'accordo, ma...
05:47Attento a non fartela scappare, potrebbe approfittarne qualcun'altro.
05:50Adesso piantala.
05:52D'accordo, d'accordo.
05:53D'accordo.
06:23La signora ha risposto.
06:31Perché le hai scritto?
06:34Ma certo, è chiaro.
06:41Guarda la calligrafia.
06:43Già da come scrive, si può capire di che tipo di persona si tratta.
06:49Che cosa hai capito da come scrive?
06:51La sua situazione economica, per esempio, è molto interessante.
06:57Chi è?
07:12Il mio nome è Marx.
07:14Roland Marx.
07:17C'è il signor Marx.
07:19Ah, sì, lo aspettavo.
07:23Fallo entrare.
07:30Buongiorno, signora Stedner.
07:33Buongiorno.
07:34Lei è il signor Marx?
07:43Roland Marx?
07:45Ah, sì.
07:46Mi sono permesso di portarle dei fiori.
07:48Ah, sono molto belli.
07:51La ringrazio.
07:53Un momento.
07:53Heiga, per favore, può mettere questi fiori in un vaso?
08:04Io, scusi, ma temo che si tratti di un malinteso per tutti e due.
08:08Io mi aspettavo un signore decisamente più anziano.
08:14E lei sicuramente è una donna più giovane di me.
08:17Ma sull'inserzione avevo specificato la mia età.
08:20L'età, cara signora, non conta.
08:26Quanti anni ha lei?
08:28Ne ho 27.
08:30Mio figlio ne ha 30, lo sa?
08:39Adesso glielo faccio conoscere.
08:42Ingo sa della mia inserzione.
08:44È stato lui a consigliarmela.
08:46Potremmo prendere una tazza di tè insieme, comunque.
08:49Sì, certo.
08:52Con molto piacere.
08:55Ma prego, si accomodi.
09:00Gradisce una tazza di tè o preferisce qualcos'altro, senza complimenti?
09:07No, no, il tè va benissimo.
09:14Mi racconti di lei.
09:16Di che cosa si occupa?
09:18Studente.
09:19Di ingegneria.
09:22Latte?
09:23Zucchero?
09:23No, grazie.
09:27Ma perché mai ha risposto alla mia inserzione?
09:31Sicuramente lei non è solo.
09:34Avrà certo degli amici, una ragazza.
09:39Collega di università.
09:41Eppure, nonostante questo, devo ammettere che mi sento solo.
09:50Dipende da lei, lo pare?
09:52Veramente, io non riesco a capire, ma...
09:57Di solito le mie amicizie sono così...
09:59così superficiali che...
10:03Salve.
10:05Oh!
10:09Guardi mio figlio che espressione.
10:11Credevo si trattasse dell'uomo che ha risposto alla tua inserzione.
10:14Eh già, è proprio lui.
10:15Ma che dici?
10:16Questo è Roland Marks, ha 27 anni.
10:24Ingo Stetner.
10:26La prima cosa che ha detto è che...
10:28l'età non ha importanza per lui.
10:31Ah.
10:32Ma tu cercavi una persona con cui poter uscire.
10:35quest'uomo mi sembra troppo giovane per te.
10:39Diciamo che forse...
10:41non sarebbe opportuno.
10:44Diciamo pure, mamma, che sarebbe impossibile.
10:47Mi scusi, che lavoro fa?
10:48È studente.
10:49Ah, ma fa lo studente di mestiere.
10:51Ingo, ti prego, non essere insolente.
10:54Beh, non volevo offendere nessuno.
10:56Ora vado a cambiarmi, ci vediamo.
10:59Buongiorno.
11:00Buongiorno.
11:30Hai passato quasi due ore con lui, mamma.
11:47Dovevi buttarlo fuori subito, invece.
11:51Io non butto fuori una persona che ho pregato di farmi visita.
11:54Comunque non mi sembra il tipo adatto per te.
11:56Gliel'avrei già detto, spero.
11:58Già, certo, gliel'ho detto.
12:02Ma vedi, è successa una cosa molto strana.
12:06Ho conversato due ore con lui meravigliosamente.
12:11Cos'è questo?
12:13Niente, mi ha dato il suo numero di telefono.
12:16Il telefono?
12:17Anche il telefono.
12:18Ma che cosa ci fa lei qui?
12:19Perché ha voluto dartelo?
12:26Gliel'ho chiesto io.
12:28È una donna veramente di classe.
12:32Quando sono entrato mi ha sorriso.
12:35Poi mi ha offerto un tè e abbiamo parlato a lungo.
12:40Voglio dirti solo questo.
12:41È eccezionale.
12:41Com'è casa sua?
12:44L'arredamento?
12:46Ci sono oggetti di valore?
12:48È una casa da signori.
12:51Allora...
12:52va tutto bene.
12:56Ah, Roland.
12:58Purtroppo è tornata la polizia.
12:59e ha deciso di controllare attentamente
13:02le operazioni effettuate sul tuo conto in banca.
13:06Veramente?
13:07E perché?
13:07Ma è chiaro.
13:10Vogliono semplicemente sapere
13:12quanti soldi sei riuscito a spillare alla morte.
13:17Ma è mai possibile che ancora non l'abbiano dimenticata,
13:20quella vecchia?
13:21Ora la cosa più importante per me
13:23sono i risultati di laboratorio.
13:25Sì, subito.
13:25Grazie, Emilio.
13:27Stefano!
13:29Senti, avresti un minuto per me.
13:33Entra, per favore.
13:36Sì.
13:43Ecco, ti avevo raccontato del suicidio
13:45di una donna di mezz'età, vero?
13:48Oh, sì, sì, certo.
13:59Insomma, deciditi.
14:02Vuoi dirmi che c'è?
14:03Oh, sì, sì, un momento.
14:06Dove l'ho messo?
14:08Accidenti.
14:08Oh, eccolo, finalmente, eccolo qua.
14:10Ecco, ecco, guarda.
14:11Vuoi dare un'occhiata alla situazione finanziaria
14:13di una persona che non lavora
14:14e che non fa assolutamente niente,
14:16che vive come un parassita?
14:17Guarda questi assegni.
14:18Mille marchi, duemille marchi,
14:19sei mille cinquecento,
14:20a distanza di poche settimane,
14:22a volte solo di giorni.
14:24Una volta per tutte.
14:24Noi, noi dobbiamo tagliare di mezzo
14:26questi individui.
14:27Piano, piano, piano, piano.
14:29Questi assegni la signora
14:30li avrà firmati volontariamente.
14:32Volontariamente?
14:32Quella donna è stata completamente plagiata
14:34da quel mascalzone
14:35che l'ha sfruttata
14:36e le ha tolto fino all'ultimo centesimo.
14:38Ma, ma, ma è mai possibile
14:39che noi non possiamo fare niente?
14:44No, non possiamo fare niente.
14:47Scusa, ma ho molte cose da fare oggi.
14:54Andrea?
14:54Sì?
15:00Mi ha telefonato.
15:02Ha detto che si trova in città
15:04e ha deciso di fare un salto qui.
15:05Ma è stupendo.
15:06Beh, non piangere adesso.
15:09Allora taglia le tulle a cipolla.
15:11E vedi di sparire,
15:13fra dieci minuti arriverà.
15:14Ha funzionato, è prima del previsto.
15:15Fa presto.
15:16Sì, sì.
15:24Accidenti.
15:33Mi raccomando.
15:35Ah, le foto.
15:52Allora taglia le tulle.
15:53Allora taglia le tulle.
15:55Allora taglia le tulle.
15:57Buongiorno.
15:59Buongiorno.
15:59Buongiorno, signore.
16:00Buongiorno.
16:22Buongiorno, signore.
16:33Io spero di non disturbarla.
16:36Dal momento che mi trovavo in città ho deciso...
16:39Ho deciso di telefonarle.
16:42Invece mi ha fatto molto piacere.
16:45Prego.
16:46Oh, you're gone and I feel so alone.
17:01Oh, you're gone and I feel alone.
17:07Love.
17:10Maybe so.
17:12Now, you're gone and I feel so alone.
17:22Now, you're gone and I feel alone.
17:25È da molto che abita qui?
17:27Da un paio d'anni.
17:32Sa cosa pensavo?
17:34Di trovarla in un bugigatolo buio, triste.
17:36Una casa un po' boimienne.
17:38Un ambiente disordinato dove bisogna spostare i libri per potersi sedere.
17:42E così è delusa?
17:44No, affatto.
17:47Ma lei può permettersi una casa così elegante?
17:51Con fatica, veramente.
17:53Perché alle volte con i soldi ho qualche difficoltà, ma...
17:57Non avevo intenzione di vivere in un bugigattolo senza luce.
18:00Volevo aria.
18:02Ho sbagliato, forse?
18:04No, tutt'altro.
18:05Mi permette di farle notare una cosa?
18:11Sento odore di bruciato.
18:12Ha qualcosa sul fuoco?
18:14Accidenti, me ne l'ho dimenticato.
18:24Temo che non lo possa più recuperare.
18:27E adesso l'ho privata della sua cena.
18:29Ma ho un'idea su come rimediare.
18:36Sai che da molto tempo non passavo una serata così divertente.
18:40Io sto quasi sempre in casa.
18:44Ma lei...
18:45Di sicuro avrà modo di vedere tanta gente.
18:48Ah, sì, certo.
18:51Tanta gente.
18:53Tutte persone che conosco da un'eternità.
18:56E forse è proprio per questo
18:57che le mie giornate sono completamente vuote e monotone.
19:03Si conosce quasi ogni frase.
19:06Ogni loro pensiero.
19:10E le ripetizioni...
19:12sono molto noiose, non credo?
19:18Io non sarei una ripetizione.
19:26No, no.
19:27Spend me, hey.
19:30But you got to spend.
19:33You wouldn't have it.
19:34You wouldn't have it.
19:35You wouldn't have it.
19:36Any other way.
19:37But the East Side way today.
19:40Gonna put your mind and body in a party movie.
19:42Won't let you forget.
19:44The East Side crew tonight.
19:45Will all wrap all your delights.
19:47Gonna get it on until the break of dawn.
19:49But this party won't stop.
19:51But your feet's a dark.
19:52You don't need to brag.
19:53You don't need to vote.
19:54But when it comes to history,
19:55we are the most.
19:56On the wheels of steel, Mexican rock
19:59Rocking your world to the moment light
20:01It's the M-A-E-S-T-R-O
20:03Good evening everyone, I'm the right show
20:06I'll take you away on a busy crew ride
20:08At the number one disc of tech, east side
20:11So you came inside, sacked yourself down
20:13Ordered a trick and you looked around
20:15The found way down your...
20:17Oh, oh, oh, oh
20:23Oh, oh Dio mia, mi è fatto
20:25Oh, oh, oh, oh, oh
20:27Oh, Dio
20:28Mi è venuta una fame tremenda
20:30Ma è buono
20:44Non ne avevo mai mangiato
20:47Se mi vedesse mio figlio
20:50A che cosa pensai?
20:57Vede signora, io appartengo a quella generazione
21:00Che ha mangiato campi interi di patate fritte
21:03E tonnellate di hamburger alla cipolla
21:06E quanto costerebbe questo?
21:11Costa quello che lei vuole
21:12Ma se i soldi lei ce l'ha
21:14Il suo prezzo pagherà
21:17Paghera
21:18Soro
21:28Oh, you're gone and I feel so love
21:35Oh, you're gone and I feel love
21:42Love
21:45Maybe so
21:48Now you're gone and I feel so love
21:55Oh, you're gone and I feel love
22:02Love
22:06Maybe love
22:09Buonasera
22:31Buonasera
22:34Eri preoccupato per me?
22:47E' naturale che fossi preoccupato
22:48Quando è stata l'ultima volta che sei tornata a luna di notte?
22:53Moltissimi anni fa
22:53Infatti, vuoi dirmi con chi sei stata?
22:55Sì, con lo studente che hai conosciuto
22:58Abbiamo cenato insieme
23:02E poi siamo andati a ballare in un locale che...
23:06Che non conoscevo
23:08Era esattamente quello che temevo
23:14Tu qui a quest'ora?
23:18Buonasera, Giulia
23:19Eri dimenticata che noi due avevamo un appuntamento
23:23Sul serio avevamo un appuntamento?
23:25Sì
23:25Che sciocca, mi era proprio passato di mente
23:29Hai sentito anche tu?
23:31E' uscita con lo studente stasera
23:33Ho detto a Wolfgang dell'inserzione che hai pubblicato sul giornale
23:37Che non soltanto esci di giorno
23:41Ma che ora fai anche il giro dei locali notturni
23:43Io non ho fatto il giro dei locali notturni come stai dicendo tu
23:46Lui è solo un caro amico
23:49E devo dire che...
23:52È molto piacevole
23:54Quel giovane ha suscitato in me un'ottima impressione, davvero
23:58E poi abbiamo mangiato hamburger e cipolle
24:02Hamburger?
24:03Già
24:03Ma se i soldi lei ce li ha, il suo prezzo pagherà
24:07Cosa?
24:07Sì?
24:16Posso disturbarvi un minuto?
24:24Beh, veramente...
24:26Ma sì, vieni, entra pure, vieni
24:28Vieni, coraggio, vieni
24:30Ecco, volevo...
24:40Questo è il signor Schumann
24:42Buongiorno
24:44Buongiorno, signor Schumann
24:46Buongiorno
24:49Buongiorno
24:52Il signor Schumann è il fratello di quella donna che si è impiccata
24:56Ah, sì, ora mi ricordo
24:59Me ne avevi parlato qualche giorno fa
25:01Lui è della mia stessa opinione
25:03Perché non si può procedere contro quel giovane?
25:05Perché hai voluto portare qui il signor Schumann?
25:09Perché tu sei la squadra omicidi
25:11Io non sono la squadra omicidi
25:13Io lavoro alla squadra omicidi
25:15Ma è colpa sua se mia sorella sia uccisa
25:17Ma come fa ad affermare una cosa del genere?
25:23Vedi, Schumann, il suicidio di sua sorella
25:25È un caso lampante
25:26Allora, dà un'occhiata a questo dossier
25:29Scusami, non sarai impazzito?
25:52Mi chiedi se vede il diavolo anche dove non c'è?
25:56Sorrow
26:00Sorrow
26:00Now you are gone and I feel so alone
26:07Now you are gone and I feel love
26:14Love
26:17Maybe
26:19Maybe I'll be so
26:21Now you're gone, I'll feel so
26:27Now you're gone, I'll be so
26:33Attenta!
26:34Pensi che le chiese si è aperte?
26:36Maybe I'll be so
26:38Maybe I'll be so
26:40Maybe I'll be so
26:49Stare qui
27:08Da soli noi due
27:12E lasciarsi trasportare
27:16Non hai problemi, vero?
27:46Julia, provi qualcosa per quel giovanotto?
27:51Credi forse di avere il diritto di domandarmelo?
27:53Non puoi rifiutarti di rispondere, mamma
27:55Sei tu che ci stai provocando
27:57Esci con lui tutti i giorni
28:00Mangiati insieme e ogni volta
28:01Non so perché, ritorni sempre turbata
28:05Io non sono turbata
28:07Anzi, se vuoi saperlo
28:09Ogni volta che esco con lui
28:13Mi sento libera
28:15Mi sento giovane
28:16Sai che in giro già se ne parla?
28:21Chi è che ne parla?
28:23Parecchie persone mi hanno chiesto se
28:25Quel ragazzo è il tuo amante
28:28Quel ragazzo è il mio amante?
28:29Sì, infatti io stesso mi chiedo
28:31Se non lo sia veramente
28:34Siete pazzi tutti e due
28:40È davvero incredibile
28:42Era così riservata
28:46Sembrava che mi trattasse
28:48Con distacco
28:50E adesso invece è cambiata
28:53Julia si è liberata
28:54Completamente
28:57È assolutamente impensabile
29:00Non andare ad aprire
29:14Forse è proprio lei
29:16Ancora non le ho detto
29:17Che siamo i due in questa casa
29:19Sono Alfred Schumann
29:22Signor Marco
29:23Lo so che è in casa
29:24Sento la musica
29:27Lei ha fatto morire mia sorella
29:39La signora Demel
29:40E lei è l'assassino
29:43Le ha anche rubato il suo denaro
29:46Fino all'ultimo centesimo
29:48Apre la porta
29:50Apre le dico
29:55Apre questa maledetta porta
29:57Voglio guardarlo in faccia
29:59L'uomo che ha ammazzato mia sorella
30:01Assassino
30:03Quello ci sfonderà la porta
30:06Lascialo fare
30:07Si stancherà
30:09Non si sente più niente
30:14Forse se n'è andato via
30:17Che cosa facciamo adesso?
30:23Buongiorno
30:24Abita lì il signor Marx
30:35Ci abita un delinquente
30:39Un delinquente
30:43Andiamo da te
30:59Da me?
31:01Ecco dovrei prima telefonare
31:04Telefonare?
31:05Si
31:05Perché?
31:07Perché abito con un amico
31:09L'affetto per me era troppo alto
31:11E allora ho deciso di dividerlo con lui
31:13Perché non me lo hai detto
31:21Che dividi l'appartamento con un altro?
31:24Non so nemmeno io il perché
31:25Ma se gli dicessi di andare via
31:27Lo farebbe subito
31:28Per questa notte potrebbe dormire da qualche parte
31:30Dimmi
31:31Ho sbagliato forse
31:32Che cosa posso fare per farmi perdonare?
31:37Non ci sono problemi
31:38Allora andiamo
31:40D'accordo
31:42Non ci resterà troppo male il cuore
31:48Chissà
31:49Scusate
31:50Dove state andando?
31:52Ma io abito qui
31:53Perché?
31:55Cosa è successo?
31:56Lei per caso è il signor Marx?
31:59Si certo
31:59Sono io
32:00Perché?
32:01E posso sapere il nome della signora?
32:03Julia Stetner
32:04È una mia amica
32:05Ma che cosa è successo?
32:07Abita con il signor Andrea Sassler
32:09È così?
32:10Si
32:10No
32:11Venga prego
32:12Prego signor Marx
32:32Entri
32:33Ma chi ha fatto quei buchi?
32:43Non lo sappiamo
32:44Qualcuno ha sparato da fuori
32:46Andreas
32:51Mi chiamo Derrick
33:06Polizia criminale
33:09Devo chiedere il suo nome signora
33:17Lei è la signora Stetner
33:22Una mia amica
33:23Siamo stati all'opera stasera
33:25La signora abita qui?
33:27No, no
33:27No
33:28Lei non abita qui
33:29Noi
33:31Noi siamo venuti
33:32Per bere qualcosa
33:33Venga signora
33:35Sia comodi
33:36Vorrei rimanere in piedi
33:39Posso?
33:40Sì, certo
33:40Dovremmo farle delle domande
33:45Naturalmente
33:45Da quanto abita qui?
33:49Da due anni
33:50Assieme al signor Sassler?
33:53Sì
33:54Questo è un appartamento molto grande
33:56Arredato piuttosto bene
33:57L'affitto sarà alto, suppongo
33:59All'affitto penso io
34:01E lei che lavoro fa?
34:05Io
34:06Io studio ingegneria
34:08Ah, già, già
34:10Allora è un benestante evidentemente
34:13Beh, ecco
34:15Benestante non direi
34:16Però ha abbastanza soldi
34:18Per pagare questa casa
34:19E mantenere anche un amico
34:20È vero?
34:21Non è così?
34:22Sì
34:22Sì
34:23Senta, posso sedermi?
34:25Sì, certo, prego
34:26E ora le farò la domanda più importante
34:29Lei crede che il suo amico Sassler
34:31Avesse dei nemici
34:32Dai quali fosse stato minacciato?
34:35Ha dei sospetti?
34:36Qualche idea in proposito?
34:39Rifletta con calma
34:40Dunque suonano alla porta
34:42Sassler va ad aprire
34:44Ma non apre subito
34:46Perché qualcosa lo insospettisce
34:47E così decide di guardare dallo spioncino
34:51Nello stesso momento il suo assassino
34:54Premi il grilletto
34:59Due colpi raggiungono alla testa il suo amico
35:02Che muore istantaneamente
35:03Senta, un fatto simile
35:06Sembra quasi inspiegabile
35:07Ma ci deve essere qualche ragione
35:09Per esempio vediamo un po'
35:11Il suo amico era minacciato?
35:13E per quale motivo?
35:15Aveva problemi negli affari?
35:17Qualche lite con dei soci?
35:18Divergenze?
35:20Dico a lei
35:21Queste cose dovrebbe saperle
35:24Non è vero?
35:25Mi sbaglio forse?
35:26Io non so assolutamente niente
35:29Ci rifletta bene?
35:32Sì, tenterò
35:34E mi dica
35:38Il suo amico Sassler
35:39Aveva una stanza sua qui?
35:42Sì, sì
35:42Ognuno di noi
35:43Aveva la sua stanza
35:45Tutto il resto dell'appartamento
35:47Era in comune
35:48Ce la mostri allora
35:50Harry, per favore
35:53Va nella stanza di Sassler
35:54Guarda bene dappertutto
35:55E annota quello che trovi di interessante
35:57Coraggio
35:59Adesso devo fare alcune domande a lei
36:12Se lo crede è necessario
36:15Conosceva bene il signor Sassler?
36:18No
36:18Ho saputo soltanto stasera
36:22Della sua esistenza
36:23Non ne conoscevo neanche il nome
36:24Ah sì, capisco
36:25Conosceva solo il signor Marx
36:27Già
36:28E mi dica
36:29Da quanto tempo?
36:31Da venti giorni
36:33Mi scusi
36:34Quali rapporti ci sono
36:36Tra voi due?
36:38Mi sembra che già lo sappia
36:40Ogni tanto usciamo insieme
36:42Ceniamo insieme
36:43Andiamo ai concerti
36:45All'opera
36:46Capisco
36:47Questa sera il signor Marx
36:50Le ha detto qualcosa
36:51A proposito del suo amico
36:52Voglio dire
36:53Ha niente da aggiungere
36:55Alle dichiarazioni del signor Marx
36:56No
37:02Non ho proprio niente da
37:04Avrebbe una sigaretta
37:10Mi sembra molto scosso
37:26Ha sentito cosa ha detto il mio collega?
37:31Secondo lui ci devono essere degli antefatti
37:33E lo penso anch'io
37:35E sono sicuro che lei li conosce
37:38Io
37:39Io non so niente
37:40Che cos'altro
37:40Che cos'altro posso dire?
37:49E tu come fai?
37:50Come fai a tornare a casa?
37:52Ho chiamato un taxi
37:53Venga
37:53Mi dispiace
37:56Che tu ti sia trovata in questa situazione
37:58La posso accompagnare a casa?
38:03No
38:03Prendo il taxi
38:04Roland
38:05Sì
38:07Come vuoi
38:08Naturalmente
38:09Buonanotte
38:14Ci sentiamo
38:15Ciao mamma
38:40Non lo fai entrare
38:42Sono tornata con un taxi
38:49Da sola
38:51Giulia ti stai mettendo in una spiacevole situazione
38:57E non solo tu ma anche la famiglia
38:59La nostra famiglia
39:00Non hai più alcun ritegno
39:02Ti stai rendendo ridicola
39:04E non dirmi che con quel giovanotto non ci vai anche a letto
39:09Non ti sbagli di molto
39:16Stavo per farlo
39:18Ma è
39:20È successa una cosa molto grave
39:24Un uomo è stato ucciso
39:27Venga domani mattina al comando di polizia
39:32Stanza 211
39:33Polizia criminale
39:34Va bene
39:39Sì
39:58Pronto
39:58Che cosa?
40:06Mi spiace
40:10Ma non le passerò a mia madre
40:11Pronto
40:38A che cosa pensi?
40:55Roland Marx
40:56Sì certo
40:56Ora so dove ho sentito questo nome
40:58Ma che non l'ho sentito
41:00L'ho letto
41:00Sugli strati conto che mi ha mostrato l'appel
41:02Sui conti di quel giovanotto
41:04Quello che secondo l'appel ha sfruttato quella donna che poi si è impiccata
41:07Ecco dove l'ho letto
41:11Sì pronto
41:35Chi parla scusi?
41:39La polizia?
41:43No mia madre sta riposando
41:44Va bene
41:46Gliela chiamo
41:47È la polizia
41:54Dica pure
42:01Signora
42:02Signora mi scusi se la disturbo a quest'ora
42:05Volevo solo un chiarimento
42:07Lei ha conosciuto Roland Marx attraverso un'inserzione sul giornale?
42:13Scusi intendo dire
42:14È stato lui che ha risposto alla sua inserzione?
42:19Sì
42:19Sì
42:25Sì
42:28Sì
42:28Signor Marx
42:58Signor Marx
43:28Che sorpresa
43:30Ciao Lapper, come stai?
43:34In ufficio mi hanno detto che eri malato
43:36Non sarà niente di grave, spero
43:38No, non credo passerà presto
43:41Accomodati
43:43Grazie
43:44Sai, io... io non ce la faccio più
43:52Mi sento molto esaurito
43:54Anche fisicamente
43:56Sono stanco
43:58So che sarà difficile
44:01Spiegarlo al medico fiscale
44:02Ma... credimi
44:03Mi sento molto esaurito
44:06E come mai questa visita?
44:15Alcuni giorni fa sei venuto a trovarmi nel...
44:18Sì, nel mio ufficio con quel signore
44:20Come si chiamava?
44:21Schumann
44:21Schumann, giusto
44:22Quello a cui hanno ammazzato la sorella
44:24Che quel giovane ha spinto al suicidio
44:27E tu...
44:29Hai parlato per caso con questo giovanotto?
44:33Sì, e non soltanto con lui
44:34Perché lui è un complice
44:36Sì, è vero
44:41Quell'altro
44:42Quel complice, appunto
44:45È stato ucciso la notte scorsa
44:48Già
44:56A colpi di rivoltella
44:58Dallo spioncino
45:00Adesso ce l'hai un omicidio
45:07E questo lo è senza dubbio
45:09Ora non lo puoi trascurare
45:10Devi aprire un'inchiesta
45:12Sì
45:12Questo è un vero omicidio
45:14Ecco, volevo chiederti ancora una cosa
45:20Dov'è Schumann?
45:23Schumann?
45:25Schumann è partito
45:27E quando è partito?
45:29Dopo aver fatto il funerale alla sorella
45:31Per dove?
45:32Dove se n'è andato?
45:34Immagino la stupisca il fatto
45:36Che una donna come me emita un annuncio del genere
45:39Vede, cercavo un incontro
45:42Con una persona che
45:44Che fosse al di fuori
45:45Delle mie solite amicizie
45:47Una persona nuova
45:48Sa, io sono molto sola
45:52Avevo bisogno di qualcuno
45:54Con cui poter parlare
45:56E la sua famiglia?
46:01Ho un figlio
46:02Della stessa età di quel Roland
46:04E ho anche un fratello
46:07Tutti e due sono molto tradizionalisti
46:10Voglio dire
46:12Situazioni come queste
46:14Non vengono accettate con piacere
46:16Allora, se ho ben capito
46:18Suo fratello e suo figlio erano contrari
46:20A questa sua relazione
46:22No
46:23Naturalmente capisco il senso della sua domanda
46:29Lei cerca un colpevole tra coloro
46:32Che non hanno voluto accettare questa situazione
46:35Già, anche questo
46:37Ecco, quello che è accaduto ieri notte mi ha molto scossa
46:43Questo è ovvio
46:45Una domanda
46:47Ma l'assassino voleva uccidere Roland e non il suo amico?
46:52Credo di sì
46:53Alla porta c'era qualcuno che non sapeva chi avrebbe colpito
46:57E' esattamente quello che penso
46:58Questa mattina a colazione mio figlio mi diceva
47:02Che Roland Marx e il suo amico vivevano sfruttando donne come me, signore Danarose
47:07Come faceva a sapere?
47:10A mio fratello e mio figlio
47:12Signori, buongiorno
47:15Io mi chiamo Derrick
47:17Lei, lei stamattina ha detto a sua madre
47:21Che Roland Marx vive accompagnando signore anziane per trarne vantaggi economici
47:27Come faceva a saperlo?
47:32Ormai temo che tu non abbia più scelta
47:34Digglielo
47:36Io ero andato a cercare quel ragazzo
47:51Gli volevo dire che non approvavo il suo comportamento
47:55E pregarlo
47:56Pregarlo di non farsi più vivo con mia madre
48:00Sul piano erotolo
48:02Davanti al suo appartamento
48:04Ho incontrato un vecchio che tentava di sfondare la porta
48:07Era un certo Schumann che tornava dal funerale di sua sorella
48:11Che si era uccisa per colpa di quello studente
48:14E mi disse inoltre che
48:19Che tipo di vita conduceva
48:21E che razza di mascalzone fosse
48:24Schumann dice
48:25Schumann davanti a quell'appartamento
48:28Un vecchio disperato, fuori di sé
48:29Che loro non volevano lasciare entrare
48:31Ingo è venuto a trovarmi a casa immediatamente
48:33Io ho detto che era giusto raccontare a sua madre
48:38Da che squallido individuo si era fatta abbindolare
48:41Ma quando siamo arrivati
48:43Era già andata all'opera
48:45Per il momento abbiamo preferito non disturbarla
48:48E abbiamo deciso di aspettarla a casa
48:51Poi invece
48:52Decideste
48:54Di andare da Marx
48:55Ma quando arrivamo davanti alla casa
48:58C'era un nugolo di poliziotti
49:01Grazie
49:20Mi siete stati di grande aiuto
49:24Buonanotte
49:26Buonanotte
49:56Ho trovato la pensione dove abitava Schumann
49:59L'ha lasciata ieri mattina
50:01È partito
50:02Ah ma
50:03Fino a questo momento a casa non è arrivato
50:07Sì, gli ho telefonato
50:08È strano
50:12Sì, gli ho trovato la pensione
50:17Sì, gli ho trovato la pensione
50:21Sì, gli ho trovato la pensione
50:23Pronto, sono Derrick
50:49C'è l'ispettore Lapper
50:50Come?
50:54È ancora a casa per malattia
50:56Grazie
50:59Non attaccare
51:14Per favore, ti prego, non attaccare
51:16Amore
51:19Ti prego, ascoltami, Giulia
51:22Che cosa vuole?
51:31Quando posso vederti?
51:36Di qualcosa
51:37Ti supplico
51:40Di qualcosa
51:41Era lui, vero?
52:02È così sfrontato
52:07No
52:13No
52:14No
52:14Volete bere qualcosa?
52:24Caffè?
52:24Del tè?
52:26No, grazie
52:28E tu, Harry?
52:31No, no, grazie
52:34Non mi va
52:35Siete qui per servizio?
52:43Vorremmo dare un'occhiata in casa tua
52:44Fate pure
52:50Siete qui per servizi
53:20Il signor Schumann
53:25Ecco, con voi non ne farò un mistero
53:28Mi faceva pena
53:30Io me ne intendo, sai, di morti
53:36Ne ho visti tanti
53:36Hanno un'ultima espressione sul viso che
53:39E forse non ci crederai
53:41Ma è proprio così
53:42Te l'assicuro, te l'assicuro
53:43L'ultima espressione sul viso
53:46Di quella donna morta
53:47Era
53:48Era
53:49Ho detto a Schumann
53:56Che sarei andato a trovare quel giovane al posto suo
54:00E gli avrei detto che era un assassino
54:07E invece ieri
54:19Ci è andato lui
54:22Ma quel Marx
54:23Non... non gli ha nemmeno aperto la porta
54:25Allora è venuto da me
54:29Ma quella notte
54:32C'è tornato
54:34Tu
54:38Sai che tengo sempre la pistola
54:41Nel corridoio
54:44Lui l'ha presa e ha sparato
54:47Ma ha ucciso quell'altro
54:50E ora naturalmente mi dimetto
54:56Io non ne posso più di morti
55:04Tu la fai maledettamente facile
55:18Tu dici a Schumann
55:20Che saresti andato da Marx al posto suo
55:23Ma poi lascia un'arma nell'ingresso
55:25Schumann la prende
55:27E con quell'arma va ad uccidere un uomo
55:28E ora tu vai dicendo di averne abbastanza
55:31Dici anche di volerti dimettere
55:38Non sei astuto
55:41Ma prima devi credermi
55:43Riuscirò ad organizzarti un bel processo
55:58Harry
56:01Signor Schumann
56:28Dimentica Julia
56:49Dimentica tutto
56:52Ora devi sforzarti
56:55Di ritornare a una vita normale
57:00Ma non vi siete chiesti perché mai
57:07Quel ragazzo abbia agito in questo modo
57:09Potrebbe anche darsi
57:12Che la vita gli debba ancora qualche cosa
57:17Che vuoi dire?
57:23Potrebbe essere
57:24L'amore
57:26L'amore
57:28Mi appointee
57:28Mazione
57:28L'amore
57:30L'amore
57:33Oh, you are gone and I feel loved, loved, loved, maybe so.
57:46Now you are gone and I feel so, now you are gone and I feel loved, loved, loved, loved, loved, loved.
58:03Maybe love.
58:04SILENCIO
58:31SILENCIO
59:01SILENCIO
59:07SILENCIO
59:17SILENCIO
Consigliato
59:09
|
Prossimi video
51:02
59:24
57:58
59:34
58:20