Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 8 meses
Historian Jan T Gross caused a scandal in Poland with the publication of his book ‘Neighbours’ in 2000 which described how ordinary Poles, rather than German soldiers, had murdered their Jewish neighbours in the village of Jedwabne in World War II. The bitter dispute that followed on the Polish role in the Holocaust has divided society as academics struggle to tell the truth on the eradication of Poland’s jews.

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00Transcription by ESO. Transcription by ESO. Transcription by ESO. Transcription by —
00:30Transcription by —
01:00Transcription by —
01:29Transcription by —
01:59Transcription by —
02:29Transcription by —
02:59Transcription by —
03:29Transcription by —
03:59Transcription by —
04:29Transcription by —
04:59Transcription by —
05:29Transcription by —
05:59Transcription by —
06:29Transcription by —
07:29Transcription by —
08:01
08:03Transcription by —
10:03Transcription by —
10:33
11:33
11:35
11:37
11:39
14:11
14:13
14:15
14:17
14:19
14:21
14:23
14:25
14:27
14:29
14:31
14:33
14:35
14:37
14:39
14:41
14:43
14:45
14:47
14:49
14:51
14:53
14:55
14:57
14:59
15:01
15:03
15:05
15:07
15:09
15:11
15:13
15:15
15:17
15:19
15:21
15:23
15:25
15:27
15:29
15:31
15:33
15:35
15:37
15:39
15:41
15:43
15:45
15:47
16:15
16:17
16:21
16:45
16:47
16:49
16:51
16:53
16:55
16:57
16:59
17:01
17:03
17:05
17:07
17:33
17:35
18:03
18:05
18:07
18:09
18:33
18:35
18:37
18:39
18:41
19:03
19:05
19:07
19:09
19:11
19:13
19:33
19:35
19:37
19:39
19:41
19:43
20:03
20:13
20:33
20:35
20:37
20:39
20:41
20:43
21:03
21:04
21:05
21:07
21:09
21:11
21:33
21:35
21:37
21:39
21:41
22:03
22:05
22:07
22:33
22:35
22:37
22:39
23:03
23:05
23:09
23:11
23:33
23:39
23:41
24:03and in this area, the Soviet Union,
24:06they have a narrative,
24:09in which the Jews collaborate with the Soviet Union
24:12and that they are mostly responsible for
24:15the persecution of this place.
24:18This is a story,
24:21which is the result of the project
24:25and that is the most important
24:27state of the anti-Semitic.
24:30This is a story of the Jews-Bolsheviks.
24:56The recognition of Kvashniewski
24:58ends up to the denial.
25:00But the nationalists and conservatives
25:02and their voters
25:03feel ashamed and reposted.
25:05They win in power.
25:07The nationalists and the people
25:09have to be a part of the country
25:10of the Soviet Union.
25:12We are here today
25:14the nationalists and the Jews-Bolshev
25:16who are a part of the peace.
25:18Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
25:20Let's go! Let's go! Let's go!
25:22Dès son arrivée au pouvoir en 2015, le PIS diminue drastiquement les budgets de la recherche en histoire, dénigre les travaux des historiens et les attaques en justice. L'assaut de l'État contre l'histoire commence.
25:39Zdanym Andrzeja Dudy, Polska potrzebuje zdecydowanej polityki historycznej pokazującej prawdę o II wojnie światowej.
25:46Uważam, że pod auspiciami, pod patronatem prezydenta Rzeczypospolitej powinna także w naszym kraju powstać komórka prawna, która będzie po prostu wytaczała na całym świecie.
25:58Oczywiście przy wsparciu prawników także z innych krajów, wytaczała procesy, tym którzy dopuszczają się kłamstwa.
26:07Et la violence médiatique et politique se libera.
26:10Problem polega na tym, że profesor Barbary Engelking przyłapano na bardzo poważnych kłamstwach historycznych, na fałszowaniu źródeł, wycinaniu fragmentów relacji świadków, tych fragmentów, które jej nie pasowały do tezy.
26:25Ale nie ma odwagi, mając miliony z całego świata, spojrzeć w oczy polskim historykom i porozmawiać nie na poziomie politycznym, ale na poziomie źródeł.
26:35Racja jest po naszej stronie. Znaczy ja uważam, że my mamy rację i że my mówimy prawdę i opowiadamy prawdę i mówimy o tym, co się naprawdę w Polsce działo w czasie wojny i żadne ataki czy fałszywe oskarżenia nie są w stanie tego zmienić.
26:51Ale jest jedna rzecz, która mnie trapi bardzo, muszę powiedzieć. I też nie widzę tutaj światła w tunelu. To jest nie tylko wiedza, którą dzięki waszemu zespołowi, ogromowi pracy.
27:09Szkoda, że nie ma tutaj na stole tego zbioru zagłady Żydów.
27:17Stosu książek.
27:19No właśnie, stosu książek, które wasz zespół jest odpowiedzialny, za które. Chociażby te roczniki, 20 tołów już w tej chwili, prawda?
27:28To jest niesamowite, jak postawić jedno na drugim, to można się wysoki człowiek i się będzie na niej schować, prawda? I to wszystko jest skumulowana wiedza.
27:35Może wstawiać.
27:36Może wstawiać.
27:37Może wstawiać.
27:38Ja jestem pesymistą.
27:41Tak.
27:42Taki moment zrozumienia i świadomości kształcującej się w głowach już nie uczniów szkolnych wyłącznie, ale historyków, najogólniej rzecz biorąc, o tym, że Zagłada to była absolutnie centralna część doświadczenia polskiego społeczeństwa.
28:07Że to jest kluczowy moment historii Polski XX wieku, jeżeli w ogóle nie patrzeć na to nawet jeszcze w dłuższej perspektywie.
28:16Les différentes composantes, politiques i religieuses, de la société polonaise, ne trouvent aucun intérêt à accepter la réalité historique.
28:23Znaczy jakby te dwie historie, historia Polski i historia polskich Żydów, w tym okresie, ze sobą się nie przecinały.
28:32W sytuacji, w której połowa miasteczka, polska połowa miasteczka, wymordowuje żydowska połowa miasteczka, nie trzeba być specjalnie, prawda, sophistycznym methodologiem, żeby rozumieć, iż losse tych dwóch społeczności są ze sobą sklecią.
28:47W tym, że w drugie rozpoczęcie, nie trzeba było odczytać o z tego, co trzeba było odzwyczonego tej książki czy połowienia jasnej książki.
28:52and students point the role of the Catholic Church.
28:55It is the future historian and anthropologist Esbieta Janitska.
29:22It is the future of the Jewish people.
29:25This is the argument of the movement of the Jewish people.
29:34Here we are in the Zaglady.
29:40This is the place where everything happened.
29:43And where there are szczotki.
29:45900 000 Jews.
29:47These people, who were here,
29:50were there.
29:52These people, who were here,
29:54were there names of the Jewish people,
29:57who were there in Treblince.
30:00And I don't know exactly,
30:03in which moment,
30:05there were also letters,
30:07which were not supposed to be found.
30:09These are the names of the Jewish people,
30:13who were there in Treblince.
30:15They were not in Treblince,
30:17but in the place.
30:18They were there,
30:19they were there.
30:20They were there,
30:21and one of these people were there.
30:22They were there,
30:23and one of these people
30:25is Jedwabne.
30:26It is not the only one.
30:30There is a man.
30:31There is a man.
30:32There is a man.
30:33There is a man with the name of Radziłów.
30:38Radziłów,
30:39it was a very similar to a man in this same area.
30:42It was also a man,
30:43where there is a mass massacre,
30:45which was a large mass massacre,
30:50as it was in another way,
30:52but it was also a part of place.
30:55this was a place of Jews,
30:56a community,
30:57a culture of Jews,
30:59This is also an example of a negacionism in Polish Polish.
31:11It's called a negacionism, which is a negacionism,
31:15which prohibits the cooperation of the Poles and the cooperation of the Poles
31:22in the time of the war.
31:29The document of the Kielkowskis was living in the city of Kielkowskis in the city of Kielkowskis.
31:58The document of Kielkowskis was living in the city of Kielkowskis in the city of Kielkowskis in the city of Kielkowskis in the city of Kielkowskis.
32:27The document of Kielkowskis in the city of Kielkowskis in the city of Kielkowskis,
32:34the city of Kielkowskis was living in the city of Kielkowskis.
32:41Lokalne kobiety, które się prostytuowały też z obsadą tego obozu.
32:48Tam się dzieje bardzo wiele i on to tutaj opisuje w zupełnie wstrząsający sposób.
32:57W pamięci Jana Maletki, zamordowanego przez Niemców 20 sierpnia 1942 roku za pomoc Żydom.
33:13Pociągi były rzeczywiście szczelnie oblężone przez ludzi, którzy oferowali Żydom łyk wody za dolary, złoto, diamenty, kosztowności wszelkiego rodzaju.
33:29I konwojenci byli zmuszeni strzelać po to, żeby tłum się rozstąpił i umożliwił przesunięcie kolejnej partii wagonów do obozu śmierci w Treblince.
33:46Zginął ten jeden człowiek, który był złodziejem de facto.
33:55No i dzisiaj to jest właśnie ten bohater.
33:59Les pierres mentent.
34:00Elles vont jusqu'à inventer des héros fictifs sur les lieux de l'extermination
34:04pour cacher la véritable histoire.
34:07A tu zaczyna się droga z obozu pracy przymusowej Treblinka 1 na miejsce straceń.
34:24I to jest ostatnia droga wszystkich żydowskich więźniów tego obozu.
34:30Polscy więźniowie również tutaj przebywali na ogół czasowo, krótko.
34:41Ta droga została dzisiaj przekształcona w drogę krzyżową.
34:47I w rezultatcie żydowska tożsamość większości ofiar i tego obozu i tego miejsca tutaj całkowicie znika z pola widzenia.
35:03W tym roku, Jan Grosz, z Wielkiej Brytanii,
35:10jest zawsze przyjeżdżany z poloną.
35:13Jest bardzo przyjeżdżany z historii Jan Grabowski.
35:16Dziękuję bardzo.
35:18Jan Tomasz Grosz nie jest żadnym naukowcem.
35:23Człowieczny z historii, który wbrew temu, co pan radę powiedział,
35:26nie został jeszcze zagospodarowany przez polskich historii.
35:29Jan Tomasz Grosz nie jest żadnym naukowcem.
35:32To człowiekiem kompletnie za słowo nieodpowiedzialnym, który w sposób jest niepoważny, manipuluje źródłami,
35:38dopuszcza się ewidentnych oszustw.
35:40W czasie tej rozmowy powiedział, że ocenia liczbę zamordowanych Żydów przez Polaków na kilkadziesiąt tysięcy.
35:48W tym eseju, w książce napisał, że między 100 a 200 tysięcy.
35:53Na jego 50, 200 tysięcy.
35:55Nie ma żadnego...
35:56A czy z jakiegoś punktu, panie doktorze, widzenia, bo ta statystyka jest dość koszmarna.
36:01A jeśli to byłoby, przepraszam, w cudzysłowie, tylko, przepraszam za słowo, tylko,
36:07kilkanaście, to czyni nam to jakąś różnicę?
36:10Jan Grabowski pracuje za dużo czasu na rzistanie polonaise.
36:14Rzistanie hérojne przeciwko nazi,
36:16najważniejszym kraju.
36:18Jestem dzisiaj w Archiwum Narodowym w Krakowie.
36:28Przede mną na stole znajdują się dokumenty dotyczące wydarzenia, jakich wiele.
36:35Dotyczące masowego mordu, którego dopuściły się oddziały Armii Krajowej,
36:42Polskiego Ruchu Oporu przeciwko Hitlerowcom w roku 1943.
36:48Jak wynika z tych akty, ten oddział Armii Krajowej dostaje rozkaz od swoich przełożonych.
36:56Dlaczego akurat taki rozkaz pada?
37:00Dlatego, bo miejscowi mieszkańcy tej wioski są przerażeni faktem,
37:05że jeden z ich gospodarzy, jeden z mieszkańców tej wioski ukrywa Żydów
37:11i że jak się Niemcy dowiedzą, no to zemsta niemiecka będzie straszna.
37:17Wobec tego polska ludność niejako prosi władze podziemne, ruch oporu,
37:24żeby coś z tymi Żydami zrobiono.
37:27To coś to znaczy egzekucja.
37:29I to jest korespondencja między dowódcą tego oddziału, a jego przełożonymi w roku 1943,
37:43który tłumaczy się nie z zabicia tych Żydów.
37:47On tłumaczy się, że jego ludzie obrabowali trupy potem.
37:51I to jest coś, co wzbudziło niepokój w dowództwie.
37:55Nie to, że niewinni ludzie zostali wymordowani,
37:58tylko to, że doszło do kradzieży, która rzuca złe światło na polski ruch oporu.
38:09Przyjechałem tutaj i po kilku próbach zwróciłem się do księdza w tej Kalinie Wielkiej.
38:19Minęło pół roku, może więcej, kiedy dostałem odpowiedź od tego księdza,
38:26który był wyraźnie wstrząśnięty tym, co się stało.
38:29Szanowny panie Grabowski, z rozmów z niektórymi ludźmi dowiedziałem się, że Żydzi, którzy byli zabici w domu Uszycha w Rędzinach Borku pod lasem,
38:40po wykopaniu ich ciał ze stodoły zostali pochowani na cmentarzu w Kalinie Wielkiej w pobliżu rosnącego tam kasztana.
38:48W przybliżeniu mógłbym wskazać to miejsce.
38:54Gdzieś w tej okolicy są ci nieszczęśni ludzie, resztki ich pochowani.
38:59Także...
39:01Także być może warto by tu postawić jakąś...
39:04Jakiś mały kamyczek chociaż.
39:07Mały kamyk.
39:14Tak, ten sam.
39:16Miemu.
39:20Ten sam.
39:21Bogu jest Stanisław Jazdowski.
39:24I teraz poświęcony ten pomnik jest pamięci podporucznika Stanisława Jazdowskiego, pseudonim Żbik, dowódcy oddziału.
39:33Teraz sprawdziłem właśnie w aktach sprawy.
39:36Stanisław Jazdowski jest dowódcą Kedywu z Księża Wielkiego, który oddelegował swój oddział do wymordowania Żydów w Rędzinach Borku.
39:47Ten pomnik właśnie wystawiono w dowód wdzięczności dla polskiego ruchu oporu walczącego z Niemcami.
39:57Oczywiście to, że ten ruch oporu też walczył z Żydami nie jest tutaj odnotowane.
40:07D'autres personnes, którzy chcą żyć w rzeczywistości, rejojąją historii.
40:11Anna Bicont jest journalistą.
40:13Engagée w Zolidarnowskim, a cofondowany w Gazeta Weborcza,
40:17le plus grand journal du pays.
40:19Jedwabne fut pour elle le point de départ
40:21d'une enquête de grande ampleur.
40:27En 2001,
40:28ona znajduje Antonina Wojciechowska,
40:30la kobieta Czmulwasserstein.
40:33.
40:45Les deux femmes aparezą w downloaded Hmudi'Rad
41:00And he asked him to hold them, but he was afraid that there was no need to hold them there or hold them somewhere.
41:11And Mietek said, Mr. Wierzykowski, I'm going to steal the prison.
41:18If you don't find us, will you hold us?
41:21And my husband said, yes.
41:23And the husband looked, looked and couldn't find him.
41:26He said, come and I'll hold you.
41:28He said, I'm going to take care of him.
41:31He was called Sasha.
41:34I was going to give him another prison.
41:37There were two prison, one in Kourniku.
41:39And one prison was there.
41:42And that's all.
41:44As we lived, we didn't have any resources.
41:47We didn't have any resources.
41:49We didn't have any resources.
41:51That's all.
41:52Anna Bickont forсuit son travail enquietant sur les trajectoires des enfants Juifs survivants.
42:00From Marysi.
42:02From Marysi.
42:04From Marysi.
42:06From Marysi.
42:08From Marysi.
42:10Can you speak?
42:12Yes.
42:14I am the most famous brother Marysi Kosowicz.
42:20Rodzice naturalni Marysi przynieśli wieczorem Marysię i prosili rodziców, żeby ją przechowali przez noc.
42:34I rodzice naturalni już nie wrócili.
42:38Tak, ale czy coś wiadomo o okolicznościach i przez kogo zostali zamordowani?
42:44Pomijmy ten temat.
42:47Dlaczego? Dlaczego należy pomijać morderców?
42:53Nie mogę pobierać czegoś, co tylko słyszałem z opowiadania.
42:59Bo może to być nieprawdziwe.
43:09Ale tylko które ugrupowania?
43:12Tak.
43:16Rodzice Marysi byli właścicielami trzech kamienic.
43:28I te kamienice były na rynku też?
43:30Tak. Te kamienice to jest właśnie to, co jest obłożone tym plastykiem białym.
43:36Tak.
43:38Tak.
43:39Tak.
43:40Tak.
43:41Tak.
43:43Tak.
43:44Tak.
43:45Tak.
43:46Tak.
43:47Tak.
43:48Tak.
43:49Tak.
43:50Tak.
43:51Tak.
43:52Tak.
43:53Tak.
43:54Tak.
43:55Tak.
43:56Tak.
43:57Tak.
43:58Tak.
43:59Tak.
44:00Tak.
44:01Tak.
44:02Tak.
44:03Tak.
44:04Tak.
44:05Tak.
44:06She was asked by the parents and by the ks. proboscis Stanisława Zbroje if she wanted to take a chance to take a chance to take a chance to take a chance to take a chance to take a chance.
44:21When she was born, she was called a brother from Israel, who founded a group.
44:35The group is in the forest near Połańca, because there is a belief that her parents died there.
44:51She was murdered by German agents.
45:04German occupants.
45:07There is no such a definition of German occupants.
45:12But we already know who it is.
45:16We know who it is.
45:18And those who put it in, they know that they would know that the monument will be destroyed.
45:23They want to be there.
45:30Marysia Kosowicz was named Zylberberg.
45:34I don't know how to name it was.
45:36She was a daughter of Joseph and his daughter of Zylberberg.
45:41She was a daughter of Joseph and his daughter of Zylberberg.
45:44She said to her father of Lejbuś.
45:48We are in the city of Lotz.
45:51The street is called Piotreksta.
45:56As you can see, it was a textile city.
46:00It was a great concentration of Jews.
46:03And the buildings are the same?
46:06The buildings are the same?
46:08The same buildings were when you were young.
46:11They were in the nation.
46:12They were in the city of Lotz.
46:13They could walk by, but I think they knew in the city of Lotz.
46:14He needed to walk around the city.
46:16The buildings were in the city of Lotz this morning.
46:20They were in the city of Lotz.
46:21I'm going to go on the road, I'm going to go on the road.
46:25Bye!
46:51There is an extraordinary relationship in my opinion.
47:05First of all, the author of this relationship is not a Jew.
47:11It's a boy who was a gospel of a Jewish family.
47:17It's called Karolina Sapetowa, Karolcia.
47:21She was very connected to the family's children.
47:24When they were brought to the village of the village,
47:32they were together with the two of these two of them.
47:37And then there is a wonderful story about it.
47:41At the end of the village,
47:43everyone knows what happens in the village.
47:45People know that she has these children.
47:47And the situation is very tense.
47:49There is a place where Niemcy,
47:51in the area,
47:52where they find a Jew,
47:54then they kill them.
47:56There are some repressions in relation to the communities.
48:00And there is a atmosphere that she has to do these children.
48:05In the other place,
48:06in the other place,
48:07one of them comes to the village.
48:11She will take a place in him,
48:12to say the village.
48:13And she says,
48:14she will no longer exist,
48:15she will go to the village.
48:16And then it's not a way.
48:17It's impossible to have to take a concert.
48:18And there is a consensus
48:19in the village.
48:20It is always time to leave it.
48:21It is not easy for them to stay long.
48:22The village of the village is not what they have to do.
48:25for the whole society.
48:28And the people say,
48:32that the children,
48:35when they're going to sleep,
48:37they'll be trapped with the fingers.
48:43They hear about this.
48:45And there are some moments
48:47that they say to Karolic.
48:49Karoliczu, it's not in the night.
48:51It's not in the night.
48:53They have to die
49:03for families!
49:09It talks about our families who were Peaca
49:11exposed to them but they don't want ...
49:14They don't want us to care to find them.
49:19To explain to him.
49:21and then they come back with these children
49:27and they spend the rest of the war
49:30in this family.
49:33Oh!
49:35Hi!
49:36It's so fresh!
49:38How do you like the flower?
49:40Pes!
49:41Pes!
49:42Oh!
49:43What memories do you bring?
49:45Who brought you the flowers?
49:47I remember many years, right?
49:514 years ago!
50:02The lady was hiding me, called my father
50:10When did you hide me?
50:12Did you hide my dad?
50:14Until the children changed the backdrop!
50:19me siento que por aquí vean estaba así y arriba arriba estaba ovejas y cerdos
50:29entonces se sacó y se salió pagados para hacerlo
50:44que se salió a las tiendas
50:51y se metió así de que tú y allí
50:54así a toyer
50:59eso es el segundo gran libro de yán groso la peor
51:13who will finally make the conscience of the country.
51:17He wrote it from testimonies about the pogrom of Kieltsé.
51:21Antisemites, even more difficult to accept
51:25that they were committed to survivors of the Holocaust after the war.
51:29Please.
51:35Tuż po wojnie, wiesz, przyjechało do Polski paru dziennikarzy takich jidyszowych,
51:40prasy jidyszowej, od razu po wojnie.
51:42I to jest jeden z nich, Canin, Mordechai Canin.
51:48Jeździłem po ruinach i zgliszczach stu zgładzonych gmin żydowskich w Polsce.
51:53Byłem pierwszym i jedynym pisarzem żydowskim, który odbył taką podróż,
51:57ale nie podróżowałem jako Żyd.
52:00Mój brytycki paszport, który miałem w kieszeni,
52:03pozwolił mi udawać angielskiego dziennikarza.
52:07Ten kamuflaż sprawił, że otworzyły się dla mnie serca setek Polaków.
52:17Przyjechałem teraz do Kielc i zastałem tam wszystko, co Żydzi stworzyli,
52:20ale bez nich samych.
52:22Spotkałem dosłownie pojedyncze osoby i nie w domach, ale przypadkiem.
52:26Jak spotyka się ludzi na dworcu.
52:30Był taki czas na początku 40 roku, że w Kielcach przebywało 28 tysięcy Żydów.
52:35400 kieleckich Żydów wróciło do domu i chciało zacznieć od nowa.
52:39Jednak Polacy postanowili nie dopuścić, by w Kielcach nadal byli Żydzi.
52:43Urządzili więc w 46 roku pogrom.
52:47W Kielcach zostało w sumie około 20 Żydów, żydowskich chłopców i dziewcząt,
52:52których nieraz poznacie na ulicy.
52:54Gdzie mieszkają?
52:56Nikt tego nie wie.
52:57Nikt tego nie wie.
52:58Nikt tego nie wie.
53:00Nie evaluate.
53:02No nie...
53:03Ty nie wie.
53:04Ty nie wiadomo.
53:05Tak ojciec Piotr i Road
53:13Jace Fiel frustrated
53:15Inge. Brunon Piontek 4 mago motocykla na dworzec Kielce herbskie.
53:25Z chwili gdy pociąg wjeżdżał na stację zaczęto z wagonów wypychać ludzi opierających się wyciągali znajdujący się na peronie mężczyźni.
53:35Right after pulling, people started to kill them.
53:39They started to kill them.
53:41They started to kill them,
53:43and they started to kill them,
53:45and they started to kill them.
53:47The situation looked like this way.
53:53The car was in Kielc,
53:55and the people who were in the middle,
53:59told them,
54:01and told them,
54:03that the Germans were killed by Polish people.
54:13Please, Prof. Gross, I'm sorry.
54:15Please, I'm sorry,
54:17I'm sorry, I'm sorry,
54:19I'm sorry,
54:21I'm sorry,
54:23I'm sorry,
54:25I'm sorry,
54:27I'm sorry,
54:29I'm sorry,
54:31I'm sorry.
54:33I'm sorry,
54:35I'm sorry.
54:37It's alright.
54:39I'm sorry,
54:41I don't want to stop it from anti-semityism and anti-polonism.
54:44We have enough of this.
54:46We know what we know, what we know, what we love.
54:50Ania Wink, please.
54:52How can it be possible, that he came to a place where the only one who was killed in the war was killed,
55:00because he had a machine to sew, because he had a house, which he didn't want.
55:05Bardzo proszę o spokój. Proszę bardzo o nieprzerywanie wypowiedzi.
55:11Profesor, nie, nie, nie, dobrze. Proszę bardzo.
55:16Że brakuje w tej całej dyskusji o antysemityzmie, o roli Polaków w zagładzie.
55:23Brakuje takiej postawy, tak, to się wydarzyło.
55:29Co się wydarzyło? Schylmy głowę i pomilczmy przez chwilę nad tym, co się wydarzyło.
55:36Pamiętam, że w początku osiemnastego roku ukazała się książka, której byłem współredaktorem i współautorem.
56:01Nazywała się Dalej jest noc.
56:04Dziewięciu historyków, ogromne dwa tomy.
56:08Władzy wpadły w furie.
56:12To było w tym czasie, kiedy Polska wprowadziła tak zwane polskie prawo o Holokauście,
56:18którego celem było wsadzenie historyków do więzienia na trzy lata.
56:23I ta nasza książka między innymi mówiła o skali tego polskiego współsprawstwa, tego uczestnictwa w niemieckim projekcie ludobójczym.
56:40Proces trwał chyba dwa lata, w pierwszej instancji przegraliśmy, potem wygraliśmy, chodziło o więcej niż naszą sprawę.
56:50Chodziło o to, czy można jeszcze w Polsce będzie robić historię, czy będzie można pisać o historii w sposób niezależny,
56:56czy będzie trzeba pisać pod dyktando władzy.
56:59Mój pesymizm polega na tym, że ja nie wierzę, że ta praca i te książki zmienią radykalnie postawy Polaków wobec zagłady.
57:11Ponieważ są bardzo silne ograniczenia tej zmiany.
57:15Nie PiS, to jest szerokie spektrum partii politycznych, to jest konsensus polityczny, naprawdę.
57:23My mamy, my jesteśmy w absolutnej mniejszości i nawet dzisiaj po tych wyborach, po tych październikowych wyborach,
57:33ja uważam, że nic się radykalnie nie zmienia.
57:36Ale poza tym, wiesz co, wydaje mi się, że taki wytrych prawdziwy, który otwiera drogę do tego, żeby tę wiedzę taką,
57:46jak to, co się wydarzyło, była, to znaczy opowiadającą o tym, co się zdarzyło.
57:55Ten wytrych jest to. To są te książki.
58:06Le chemin vers la reconnaissance du passé est long.
58:10L'histoire de la stèle de Yedwab Ney en témoigne.
58:12Później wierzyło się zauwały przed niej,
58:16w ogóle powiedzałam, że w kosztorów nie uda się zafiemy się z uznanie na wszystkie społeczeństwo polubiów.
58:20I to, wierzyło się, że dziewiczone,
58:23lepuszaste nie jest tylko one Quinn,
58:25a ta będziemyść zgadza i uściskiego.
58:29Zdjęciał Dobrych
58:29Pozyna
58:32Zdjęciał Dobrych
58:34Zdjęciał Koleński
58:37Zdjęciał Dęczy
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado