Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/9/2025
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30Oh
00:01:00Oh
00:01:30Oh
00:01:33Oh
00:01:40Oh
00:01:44Oh
00:01:47Oh
00:01:51Oh
00:01:54Oh
00:01:58Oh
00:02:00Oh, my God.
00:02:30Dengan ilmu pelet yang kukerikan ini, kau dapat meruntuhkan hati setiap perempuan.
00:02:43Apabila kau melanggar syarat yang sudah kutentukan, akan membawa bencana bagi dirimu.
00:03:00Terima kasih telah menonton!
00:03:30Terima kasih telah menonton!
00:03:59Terima kasih telah menonton!
00:04:29Anak haram.
00:04:34Berarti sangat menyesal, Bu.
00:04:37Tapi dia pasti akan datang.
00:04:42Tujuh bulan sudah aku tunggu.
00:04:48Laki-laki yang akan bertanggung jawab atas kehamilanmu itu, Bu.
00:04:55Ibu, dia pasti akan datang.
00:05:05Percayalah, Bu.
00:05:07Percayalah.
00:05:10Dia sudah berjanji.
00:05:12Berjanji, Bu.
00:05:13Ibu, Ibu, Ibu.
00:05:23Tenanglah.
00:05:26Segala sesuatu pasti akan terselesaikan dengan baik.
00:05:31Aduh.
00:05:33Aduh.
00:05:35Aduh.
00:05:36Ya Allah.
00:05:37Untuk yang terakhir kalinya, maukah kau berjanji dan menepatinya?
00:05:55Mau, Bu.
00:05:57Dari menempati.
00:05:59Ibu, Ibu.
00:06:00Ibu, Ibu.
00:06:01Ibu.
00:06:02Ibu.
00:06:03Ibu.
00:06:04Ibu.
00:06:05Ibu.
00:06:06Ibu.
00:06:07Ibu.
00:06:08Ibu.
00:06:09Ibu.
00:06:10Ibu.
00:06:11Carilah orang itu.
00:06:12Ibu.
00:06:13Ibu.
00:06:14Ibu.
00:06:15Kalau kau mencintainya, kau willlah.
00:06:19Ibu.
00:06:20Ibu.
00:06:21Ibu.
00:06:22Ibu.
00:06:23Ibu.
00:06:24Ibu.
00:06:25Ibu.
00:06:26Ibu.
00:06:27Ibu.
00:06:28Ingat, Min.
00:06:29Ini Ibu.
00:06:30Ibu.
00:06:31Ibu.
00:06:32Ibu.
00:06:33Ibu.
00:06:34Ibu.
00:06:35Jaga dartimu.
00:06:36Ibu.
00:06:37Ibu.
00:06:38Ibu.
00:06:39Ibu.
00:06:40Ibu.
00:06:41Ibu.
00:06:42Ibu.
00:06:43Ibu.
00:06:44Ibu.
00:06:45Ibu.
00:06:46Ibu.
00:06:47hun.
00:06:48Ibu.
00:06:49Ibu.
00:06:51Huh.
00:06:52Huh?
00:06:54Wow.
00:06:55Huh.
00:06:56Ibu.
00:06:58Ibu.
00:06:59Ibu.
00:07:00Isiku.
00:07:01Anum.
00:07:02Anum.
00:07:03Anum.
00:07:04Aum.
00:07:07Amarusiz.
00:07:08Oh.
00:07:09Oh.
00:07:10Mas Brandt!
00:07:20Mas!
00:07:26Who are you?
00:07:28I understand, Mas.
00:07:30You can see.
00:07:32My daughter is in my family.
00:07:36She is born.
00:07:38To see your father, Mas.
00:07:44I don't know you.
00:07:48Mas...
00:07:50Don't leave your heart.
00:07:57Mas, I promise you?
00:07:59Yes.
00:08:01I promise you, I'm going to marry you.
00:08:03Mas, I'm already dead.
00:08:06He's going to marry you.
00:08:08He's going to marry you.
00:08:10I'm not familiar with you.
00:08:12And who is the person who is called as your mother?
00:08:16Don't try to marry me.
00:08:18Mas!
00:08:20Let's go!
00:08:22You must answer your question, Mas!
00:08:26Mas!
00:08:28Mas, Brahm!
00:08:32Mas!
00:08:46Mas!
00:08:48Mas, Brahm!
00:08:50I'll leave my house.
00:08:53I'll leave my house!
00:08:58I'll leave my house!
00:09:00No!
00:09:02No, no, no, no!
00:09:03No, no, no, no, no!
00:09:07No!
00:09:08No, no, no, no!
00:09:12I'm sorry, my.
00:09:16I'm sorry, my.
00:09:20Oh
00:09:50Mas Bramono, begitu kejam kau padaku, telah kukorbankan segalanya untukmu.
00:10:00Akan kau rasakan pembalasannya nanti.
00:10:06Ibu.
00:10:10Untungkan Darti, Ibu.
00:10:15Darti telah gagal membawanya ke hadapan Ibu.
00:10:20Darti bersalah, Ibu.
00:10:32Darti lah yang mengubahkan semua malapetaka ini.
00:10:37Darti telah dihinanya, Ibu.
00:10:40Tidak.
00:10:45Tidak.
00:10:47Tidak.
00:10:49Tidak.
00:10:50Tidak.
00:10:51Tidak.
00:10:53Tidak.
00:11:05Oh...
00:11:07Oh...
00:11:09Oh...
00:11:11I need to be a little...
00:11:17Oh...
00:11:19Oh...
00:11:21Oh...
00:11:23Oh...
00:11:25Oh...
00:11:27Oh...
00:11:29Oh...
00:11:31Oh...
00:11:33Laksanakan...
00:11:37Laksanakanlah
00:11:39Pembalasan gendamku
00:11:41Terhadap orang yang menghancurkan
00:11:43Kehidupan kita
00:11:45Pembalasan
00:11:55Pembalasan
00:11:57Pembalasan
00:11:59Pembalasan
00:12:01Pembalasan
00:12:03Pembalasan
00:12:05Pembalasan
00:12:07Pembalasan
00:12:09Pembalasan
00:12:11Pembalasan
00:12:13Pembalasan
00:12:15Pembalasan
00:12:17Pembalasan
00:12:19Don't be jealous, don't be jealous
00:12:49Don't be jealous
00:13:19Don't be jealous
00:13:49Don't be jealous
00:14:19Don't be jealous
00:14:21Don't be jealous
00:14:23Don't be jealous
00:14:25Don't be jealous
00:14:27Don't be jealous
00:14:29Don't be jealous
00:14:31Don't be jealous
00:14:33Don't be jealous
00:14:37Don't be jealous
00:14:39Don't be jealous
00:14:41Don't be jealous
00:14:43Don't be jealous
00:14:45Don't be jealous
00:14:47Don't be jealous
00:14:51Don't be jealous
00:14:53Don't be jealous
00:14:55Don't be jealous
00:14:57Don't be jealous
00:14:59Don't be jealous
00:15:01Don't be jealous
00:15:03Don't be jealous
00:15:05Don't be jealous
00:15:07Don't be jealous
00:15:09Don't be jealous
00:15:11Don't be jealous
00:15:13Don't be jealous
00:15:15Don't be jealous
00:15:17Don't be jealous
00:15:19Don't be jealous
00:15:21Don't be jealous
00:15:23Don't be jealous
00:15:25Don't be jealous
00:15:27Don't be jealous
00:15:29Don't be jealous
00:15:31Don't be jealous
00:15:33Don't be jealous
00:15:35Don't be jealous
00:15:37Don't be jealous
00:15:39Don't be jealous
00:15:41Don't be jealous
00:15:43Don't be jealous
00:15:45Don't be jealous
00:15:47Don't be jealous
00:15:49Don't be jealous
00:15:51Don't be jealous
00:15:53Don't be jealous
00:15:55Don't be jealous
00:15:57That's it, please send your email to the kota,
00:16:01so that you can send your email to the kota.
00:16:05Ma, since this time, Fitri has been repotting Ma,
00:16:10or is it not enough?
00:16:11I don't know when Fitri will always clone with Ma.
00:16:20Fitri is already big, Ma.
00:16:22Yes.
00:16:23Yes, ma?
00:16:24Hey!
00:16:25Ayo.
00:16:26Ayo, why not?
00:16:29Sini dulu.
00:16:33Sini.
00:16:49Kalo gagal kali ini, bisa habis kita.
00:16:52Oh, that's it, our boss.
00:17:04So, if we can get it, we can get it again.
00:17:10Come on, boss.
00:17:11Let's go with the car.
00:17:12Let's go.
00:17:13Okay.
00:17:22Let's go.
00:17:32Let's go.
00:17:36Let's go.
00:17:40Let's go.
00:17:44Let's go.
00:17:46Let's go.
00:18:16I don't know.
00:18:46Ah!
00:18:57Oh!
00:19:02Ah!
00:19:03Ah!
00:19:13Eh, wait a minute, I'm not going to go to campur.
00:19:25Eh, what are you doing?
00:19:28I don't know. Maybe they're going to get out.
00:19:31Are you doing anything?
00:19:35As you can see, I can still stand.
00:19:39Hebat. Dan tentunya masih bisa berjalan sendiri.
00:19:44Hingga tidak perlu kuantar.
00:19:47Tepat. Dan terima kasih atas perhatian Anda.
00:20:09Jangan laporkan kegagalan padaku.
00:20:29Buang barang bau itu.
00:20:48Bawa dia keluar.
00:20:51Ayo.
00:20:54Ayo.
00:20:55Ayo cepat.
00:21:11Ilmu bela diri yang kau pelajari itu...
00:21:15...hanya sekedar bekal.
00:21:19Barangkali pada suatu saat nanti...
00:21:21...kau bertemu dengan ayahmu.
00:21:25Pada waktu itu...
00:21:27...mudah-mudahan dia mau...
00:21:29...mengakuimu...
00:21:31...sebagai anak kandungnya.
00:21:33Barangkali pada suatu saatoby.
00:21:38Hai.
00:21:40Ayo.
00:21:42Harap.
00:21:44Sampai- Mussi.
00:21:48Bum.
00:21:50Harap.
00:21:51Bum.
00:21:51Harap.
00:21:52Harap.
00:21:53Harap.
00:21:56Siapa.
00:21:56Allo, allo, allo, y'arrête nous.
00:22:26Allo, allo, allo, y'all.
00:22:56Allo, allo, y'all.
00:23:26Allo, allo, y'all.
00:23:56Allo, allo, y'all.
00:24:26Allo, allo, y'all.
00:24:56Allo, allo, y'all.
00:25:26Allo, y'all.
00:25:56Allo, y'all.
00:25:58Allo, y'all.
00:26:00Allo, y'all.
00:26:02Allo, y'all.
00:26:04Allo, y'all.
00:26:06Allo, y'all.
00:26:08Allo, y'all.
00:26:10Allo, y'all.
00:26:12Allo, y'all.
00:26:14Allo, y'all.
00:26:16Allo,
00:26:46y'all.
00:26:48Allo, y'all.
00:26:50Allo, y'all.
00:26:52Allo, y'all.
00:26:54Allo, y'all.
00:26:56Allo, y'all.
00:26:58Allo, y'all.
00:27:00Allo, y'all.
00:27:02Allo, y'all.
00:27:04I'm not happy with the things that are not concrete.
00:27:08Mr. Ngawur,
00:27:10that's the problem.
00:27:15But, Ma...
00:27:34...
00:28:04Yeah, this is the branch of our boss.
00:28:34I don't know.
00:29:04I don't know.
00:29:09Bagus.
00:29:13Siapkan paspornya.
00:29:15Supaya bisa segera dikirim.
00:29:17Baik, Pak.
00:29:21Kita saksikan sekarang atraksi Mr. Tony Dakota dengan peti ajaibnya.
00:29:28Ya, Mr. Tony Dakota dengan tangan terikat ke belakang sudah memasuki peti ajaib ini.
00:29:34Dan berbaring.
00:29:35Dan peti sudah ditutup.
00:29:39Ya, kita saksikan bersama.
00:29:40Dan empat buah kunci segera akan mengunci peti ajaib ini.
00:29:46Ya, dipasang satu persatu hadirin sekalian.
00:29:50Dan bagaimana dengan Tony Dakota di dalamnya?
00:29:53Ya, untuk lebih meyakinkan Anda, peti ajaib ini di rantai hadirin sekalian.
00:29:59Bagaimana dengan Tony Dakota dengan tangan terikat ke belakang yang berada di dalamnya?
00:30:05Ya, kita saksikan bersama apa yang akan terjadi.
00:30:07Nah, hadirin sekalian rantai sekarang dibuka kembali.
00:30:13Dan gembok ataupun kunci-kunci yang menutup rapat peti ajaib ini dibuka kembali.
00:30:20Dicopot satu persatu.
00:30:22Dan akan kita saksikan peti ajaib ini akan dibuka kembali.
00:30:26Ya, sudah dibuka kembali.
00:30:29Dan apa yang terjadi dengan Mr. Tony Dakota?
00:30:31Kami mohon bantuan salah seorang di antara Anda untuk tampil ke muka.
00:30:35Ya, terima kasih.
00:30:36Terima kasih.
00:30:37Dan apa yang terjadi hadirin sekalian?
00:30:39Nah, untuk meyakinkan Anda, kita saksikan bersama apa yang terjadi dengan Tony Dakota.
00:30:46Ya, kosong.
00:30:48Tepuk tangan untuk Tony Dakota yang sudah berada di tengah-tengah Anda.
00:30:52Terima kasih.
00:30:54Terima kasih.
00:30:58Hebat, Tony Dakota.
00:31:01Entah sudah berapa tahun kau menghilang.
00:31:04Dan kini muncul seperti Dracula.
00:31:05Bedanya, Dracula makan darah, aku makan sambal.
00:31:12Oh ya, Tony.
00:31:13Kenalkan, ini Fitri.
00:31:18Hei, hei, hei.
00:31:19Jangan lama-lama.
00:31:20Nanti tanganmu disulapnya jadi ular.
00:31:22Hei, hei.
00:31:31Hei, hei, selamat menikmati.
00:32:02Ya, hadirin sekalian.
00:32:05Baiklah, akan kita lanjutkan kembali acara-acara kami untuk Anda pada malam hari ini.
00:32:12Dan pada kesempatan berikutnya, akan segera kami tampilkan grup remaja kita yang tergabung dalam Apple Dance Group.
00:32:24Jangan MDK.
00:32:25Jangan lupa like, subscribe, hop, pie, SEE.
00:32:29Jangan lupa like, spendi aja.
00:32:29Jangan lupa like, share, thou bata a gah-go.
00:32:30Jangan lupa like, share.
00:32:32Jangan lupa, ng sorisi, centamu Buenos Aires.
00:32:33Setidak atau kamu laptop?
00:32:34Dan solamente existence بال치.
00:32:36Jadi interested baiklah kita yang berartasi baru, jangan lupa like, share soal dan kawasan alas.
00:32:38Sukti-luionan.
00:32:38Tukang sulat bisa menciptakan apa saja, kecuali satu hal.
00:33:02Uang.
00:33:04Belahian ini aku harus belajar dari murad.
00:33:06Aku pikir, ini ada kaitannya dengan bakat.
00:33:12Sejak di SMA, kau sudah pintar mencuri.
00:33:16Maksudku, memindahkan milik kawan-kawan yang paling tersembunyi sekalipun.
00:33:21Kau ingat ya ini?
00:33:24Oh.
00:33:28Apa yang terjadi dengannya?
00:33:32Ah, tidak apa-apa.
00:33:33Aku cuma membuat dia pulang.
00:33:36Tanpa memakai apa-apa, dibalik baju seragam.
00:33:39Aku peringatkan kau.
00:33:41Jangan kau praktekan ilmu itu di sini.
00:33:44Itu tergantung situasinya saja.
00:33:46Maaf, aku pergi dulu ya.
00:34:00Menyiapkan pertunjukan berikutnya.
00:34:01Jangan lupa subscribe channel ini.
00:34:02tijdatif tukang.
00:34:02Jangan lupa web Sunday.
00:34:02BServöyle喜歡 semana.
00:34:04Jangan lupa also.
00:34:04Terima kasih.
00:34:06Jangan lupa.
00:34:06Jangan lupa.
00:34:07Jangan lupa.
00:34:08Jangan lupa.
00:34:10Jangan lupa.
00:34:10Hi!
00:34:37Hi!
00:34:56Bagaimana?
00:35:01Ada yang perlu dilaporkan?
00:35:04Maaf, Bos. Gadis yang menyebabkan kematian Parjo ternyata ada di nightclub, Bos.
00:35:11Peran mati dia.
00:35:14Tunjukkan yang mana orangnya.
00:35:20Itu, Bos. Meja nomor delapan.
00:35:28Boleh juga.
00:35:31Pasti akan cepat laku.
00:35:35Keluarlah kalian.
00:35:37Biar aku yang membereskannya.
00:36:07Berita teman-teman ya.
00:36:11Begitulat.
00:36:14Baik.
00:36:16Begitulat.
00:36:18Baik.
00:36:20Baik.
00:36:24Baik.
00:44:54We're right back.
01:00:24We're right back.
01:09:23We're right back.