Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago
Transcript
00:00:00Продолжение следует...
00:00:30Эти киты известны каждому. Один — азарт, другой — политика, и третий кит — любовь.
00:00:36Да, исход предрешен.
00:00:38Но нельзя не оценить по достоинству богатый опыт, накопленный благородными жуликами в деле околпачивания, одуращивания и облапошивания себе подобных.
00:00:46Из опыта Треста Питерс, Такер и Сатана.
00:00:50Иные всю жизнь набираются чужого опыта, а Джефф Питерс и Энди Такер предпочитают на последние медики играть в орлянку с судьбой.
00:00:57Их встреча — случайность, скажете вы? О, нет.
00:01:01Они не могли не столкнуться на большой дороге жизни, собирая одни и те же философские камни.
00:01:06Они должны объединиться, и для этого не жаль ничего.
00:01:10Тем более, что этого ничего всегда так мало.
00:01:12Опыт номер один.
00:01:13Всякому существу суждено стать добычей другого существа.
00:01:19Можно ли представить себе занятие более прибыльное, чем благородное жульничество, когда вокруг столько безупречных пунктов?
00:01:27Кстати, хорошо бы разобраться, где здесь причина, а где следствие.
00:01:31Следствие?
00:01:31Ну вот уж следствие совсем ни к чему впутывать в дела Треста, потому что все они безупречны с точки зрения закона и знания человеческой природы.
00:01:38Опыт номер два.
00:01:40Человеческая природа несовершенна.
00:01:43Грустно, но факт.
00:01:45Что же в таком случае истина?
00:01:47Сокрушается компаньоны всякий раз после очередного поражения.
00:01:50Истина в вине.
00:01:52И вина их лишь в том, что они слишком часто подмешивают в жульничество совесть.
00:01:58Опыт номер три.
00:02:01Совесть это улика, которую ни один суд не примет к рассмотрению.
00:02:05Так вот, почему доходы Треста рано или поздно становятся собственностью тех, чьи аморальные инстинкты оказываются выше.
00:02:13Как ни крути, а прибыль приносит только одна этика.
00:02:17Поросячья.
00:02:17И неважно, кто ее исповедует.
00:02:19Свинократ из провинции или джентльмены из коридоров власти.
00:02:24Итак, вера в азарт.
00:02:26Подорвана.
00:02:26Надежда на политику не оправдалась.
00:02:29Путешествие на этих двух китах оказывается нерентабельным, да и некомфортабельным.
00:02:34Штормит житейское море.
00:02:37Акции подмочены.
00:02:38Под тяжестью улик Трест вот-вот лопнет.
00:02:41Но настоящий Трест может лопнуть только изнутри.
00:02:46Так, власит опыт.
00:02:48Опыт номер четыре.
00:02:49Чужой опыт никогда никого ничему не учит.
00:02:53И снова в путь.
00:02:54А на горизонте уже всплывает третий кит.
00:02:57Ну да, конечно же.
00:02:58Любовь.
00:03:24У юных леди просим мы прощения.
00:03:43Святоши пусть покинут помещение.
00:03:48Ханжа заткните уши поскорей.
00:03:52Любовь, любовь, мы переходим к ней.
00:03:55Ведь с юных лет
00:03:57Любовь, любовь, любовь, наш господин.
00:04:08И знают даже дети до шестнадцать.
00:04:13О том, что не в капусте их ношли.
00:04:17Есть доля правды в этой информации.
00:04:22Любовь, плодость, вращение земли.
00:04:24Любовь, любовь, победа, поражение.
00:04:34Инстинкт, порог, святое откровение.
00:04:38Кухонный чад и струн нежнейших звон.
00:04:41Ответит тот, кто был хоть раз влюблен.
00:04:45Что с юных лет
00:04:47И досидим.
00:04:54Любовь, любовь,
00:04:57Наш господин.
00:05:02И знают даже дети до шестнадцати.
00:05:07О том, что не в капусте их нашли.
00:05:10Есть доля правды в этой информации.
00:05:15Любовь, плодость, вращение земли.
00:05:19О, райский плод, откушенный без спроса.
00:05:24Когда б ни Ева, не было б вопросов.
00:05:28Ни ревности, ни грусти, ни рогов.
00:05:32Всех спутников понятия любовь.
00:05:35Ведь с юных лет
00:05:37О, райский плод, откушенный без спроса.
00:05:39И досидим.
00:05:43Любовь, любовь,
00:05:45О, райский плод, откушенный без спроса.
00:05:47О, райский плод, откушенный без спроса.
00:05:49И знают даже дети до шестнадцати.
00:05:55О том, что не в капусте их нашли.
00:06:01Есть доля правды в этой информации.
00:06:05Любовь, плодость, вращение земли.
00:06:08Любовь, плодость, вращение земли.
00:06:23Продолжение следует...
00:06:53Продолжение следует...
00:07:23Продолжение следует...
00:07:27Только одну ночь.
00:07:29Излечение от туберкулеза, насморка, расстройства желудка и ностальгии,
00:07:33а также обучение игре на фортепьяно, флейте, пикколо, шестиструнной гитаре
00:07:38и иностранным языкам во сне.
00:07:41Трест Питер Стаккер и Морфей гарантируют.
00:07:44Осторожно, Энди. Осторожненько.
00:07:56Держи.
00:07:58Отдайти кирпич.
00:08:05Что ты там возишься?
00:08:07Не бойся, они будут спать до второго пришествия.
00:08:10Второй раз мы сюда не вернемся.
00:08:35Субтитры делал DimaTorzok
00:09:05Дима Торзок
00:09:09Мужчина и женщина.
00:09:14Сколько здесь еще загадочного, неиспользованного, не правда ли, Джейм?
00:09:25Все, что я знаю о жизни, я вычитал из газет.
00:09:29Поэтому мне иногда бывает трудно улавливать твою новую мысль.
00:09:33Я хочу сказать, что мисс Природа придумала отличную ассартную игру,
00:09:39где участвуют короли и дамы всех мастей.
00:09:46А все-таки чертовски приятно, Энди, чувствовать себя независимым не от полиции,
00:09:51не от этого бравого капитана.
00:09:55Шампанское?
00:09:56Римонад.
00:09:57Два.
00:09:58Сейчас принесу.
00:10:00Докляр.
00:10:01Пожалуйста.
00:10:03Да, независимость действительно дорогое удовольствие.
00:10:07Ну и любовь стоит того, чтобы вложить в нее наш капитал, а извлечь из этой игры...
00:10:14Энди, ты же знаешь, отсюда всего двое суток пути до штата Юта.
00:10:20И эти деньги...
00:10:23Шаш, ты прав, Джав.
00:10:25Половины этой суммы будет вполне достаточно, чтобы ты смог осуществить свою мечту.
00:10:29И поэтому будет справедливо, если мы поделим деньги пополам.
00:10:34А ты как же?
00:10:36Моя мечта стоит дороже, Джефф.
00:10:39Да, Энди?
00:10:41Твоя мечта, конечно, требует больших усилий, чем моя.
00:10:44Но зато в день, когда ты разрежешь алую ленточку,
00:10:47и благодарные посетители библиотеки...
00:10:49Что с тобой, Энди?
00:10:51Что с тобой, Энди?
00:11:05Когда же это могло?
00:11:07Ведь я охранял его, как младенца.
00:11:08Половинец.
00:11:38Субтитры создавал DimaTorzok
00:12:08Ну вот, а ты говорил, что мы не вернемся сюда.
00:12:23Никогда не надо зарекаться.
00:12:24Придется собрать с этого пулю второй урожай.
00:12:27Совершенно чистая карета, сэр.
00:12:29Только что с похорон.
00:12:31Быстро, надежно, выгодно.
00:12:34Всего 50 центов в один конец.
00:12:38Что ты делаешь?
00:12:40Подожди, ну что ты делаешь?
00:12:43Тебе же завтра будет...
00:12:44А ты меня перед твоей...
00:12:46А мне будет быть...
00:12:49А все-таки, Джефф,
00:13:00что бы там ни говорили господа поэты и романтики,
00:13:03а любовь и супружество, это золотая жила.
00:13:07И, к счастью, еще не разработанная.
00:13:10Можно избежать смертоносного дыхания анчара,
00:13:12можно уйти от суда Божьего и сюда присяж.
00:13:14Что бы ни думал по этому поводу, мистер президент.
00:13:16Можно проскочить даже сквозь угольное ушко,
00:13:19как бы там ни утверждали.
00:13:21Мудрецы.
00:13:21И любители гипербол.
00:13:24Но ни одному человеку, Джефф, слышишь,
00:13:27ни одному еще не удалось выпутаться истине от любви.
00:13:32Когда мы любим, слово любовь синоним
00:13:35самопожертвования и отречения.
00:13:38А когда любит сосед за стеной,
00:13:41это слово означает самомнение и нахальство.
00:13:44Любовь.
00:13:46Великая госпожа.
00:13:48Госпожа случайности.
00:13:50Мы возлагаем шертвы на ее алтарь.
00:13:53Представьте, как в один прекрасный день
00:13:55вы войдете в банк в скромной надежде
00:13:57открыть сейф.
00:13:58Счет.
00:13:59Сейф.
00:14:00Недомор.
00:14:00Открыть сейф без посторонней помощи.
00:14:03А у окна сидит...
00:14:04Полисмен.
00:14:05Очаровательное существо.
00:14:07А ты перебрал.
00:14:08Да, именно.
00:14:10Очаровательное существо.
00:14:12И вы забываете, кто вы такой.
00:14:14Зачем пришли сюда и становитесь...
00:14:16Кладчиком мужем.
00:14:18Ты в кладчик.
00:14:20Вы становитесь мужем.
00:14:23Счастлив тот, кто вытянул свой шребень.
00:14:26Браво!
00:14:28Счастлив тот, кто, встав по лбру,
00:14:31может найти у кровати свои шлепанцы
00:14:33и съесть омлет,
00:14:35благоухающий тухами
00:14:37и кольт-кремом.
00:14:52Кареты чистые, только что с поторон.
00:14:5650 центов, больших конец.
00:14:58Ну, Джефф, бери перо, пиши.
00:15:15У тебя великолепный почерк, неиспорченный наручник.
00:15:18Симпатичная вдова.
00:15:23Прекрасной наружности 27 лет.
00:15:27Вес 210 фунтов.
00:15:30Рост 5 футов и 1 дюйм.
00:15:35И 1 дюйм.
00:15:37Почему 1 дюйм?
00:15:39Ты ее знаешь?
00:15:39Нет, просто, по-моему, ужасно симпатично звучит.
00:15:42Рост 5 футов и 1 дюйм.
00:15:46Ну, ладно, хорошо.
00:15:47Талию, бюсты, прочие размеры проставь сам.
00:15:50А можно я напишу подробности при встрече?
00:15:54При какой встрече?
00:15:56Конечно, никакой встречи не будет.
00:15:58Но я знаю мужчин.
00:15:59Они такие привередливые.
00:16:01Одному нравятся полные,
00:16:02другому, наоборот, маленькие и худые.
00:16:04Если мы укажем точные размеры,
00:16:06то можем сразу лишиться какой-то части клиентов.
00:16:08Так, ладно, подробности при встрече.
00:16:11Желала бы
00:16:12выйти, вторично выйти замуж.
00:16:16Мужа хотела бы иметь
00:16:17не богатого,
00:16:21но нежного сердца.
00:16:24Так как, по ее убеждению,
00:16:28добродетели
00:16:29чаще встречаются
00:16:30среди бедняков.
00:16:33О, какой слог, Энди.
00:16:36Какой слог.
00:16:37Ну, что ты, Джефф?
00:16:40Ничего не имеет против
00:16:41старого и некрасивого,
00:16:44если будет верен ей
00:16:46и сумеет распорядиться
00:16:48ее капиталом.
00:16:50Ну, что ты, Энди?
00:16:51Кто же захочет себя признать
00:16:52старым и некрасивым?
00:16:55Ну, ладно, потом подредактируем.
00:17:02желающие
00:17:04вступить
00:17:07в брачный союз...
00:17:10В брачный союз.
00:17:18послушайте, милейший,
00:17:26в чем дело?
00:17:27Моя муза просто немеет,
00:17:28когда грохочут пушки.
00:17:31Какие музы, сэр?
00:17:33Полдень
00:17:34джентльмены бьют
00:17:35и закусывают.
00:17:37Желающие вступить в брак
00:17:46благоволят обращаться
00:17:48в брачную компанию
00:17:49Питер Стаккер и Гименей
00:17:52на имя одинокой.
00:17:54Может быть,
00:17:55новушку навестить?
00:17:56Тут сказано,
00:17:57что вдова лично
00:17:58никого не принимает.
00:17:59Это в каком же смысле?
00:18:01с предложениями
00:18:03обращаться
00:18:04по почте.
00:18:06И вложить в конверт
00:18:07один доллар.
00:18:09Смотри, Джефф,
00:18:10и запоминай.
00:18:11Миром правит
00:18:12Гименей
00:18:13на аппетит
00:18:15и...
00:18:16как его?
00:18:18Бахус.
00:18:21Читали?
00:18:22Симпатичная вдова,
00:18:25прекрасные наружности.
00:18:2627 лет,
00:18:28с капиталом 3000.
00:18:29Желающий вторично
00:18:30выйти замуж?
00:18:32Куда тебе гоняться
00:18:33за молодыми вдовами?
00:18:34Заткнись, Том.
00:18:36Или ты забыл,
00:18:37как я обучал твою жену
00:18:38прицельной стрельбе?
00:18:41Мы стреляли всю ночь,
00:18:43а ты даже не проснулся.
00:18:48Пока все идет окей.
00:18:49Наш опыт имеет успех
00:18:50больше, чем Романа Мопассана.
00:18:53Но скоро появятся и критики.
00:18:55И чтобы этого не случилось,
00:18:56ищи женщину.
00:18:57Шершеляфам,
00:18:58как говорит твой Фасан,
00:18:59на что тебе женщина?
00:19:00От них только вредно.
00:19:03Что общего
00:19:03между брачным свидетельством
00:19:04и настоящей вдовой?
00:19:07Во всех моих начинаниях
00:19:08я держался того правила,
00:19:09чтобы товар был налицо.
00:19:10Сегодня наш товар вдова.
00:19:13Да и этим, милым джентльменам,
00:19:15думаю, важнее один раз увидеть,
00:19:16чем сто раз услышать.
00:19:17Иначе...
00:19:19Ты прав, Джерф.
00:19:20Ищем вдову.
00:19:22Сейчас годится мне любовь.
00:19:24Но если ты исключенья,
00:19:26он должен быть хорош собой
00:19:28до умопомраченья.
00:19:30И с ним вдвоем,
00:19:32и с ним вдвоем,
00:19:34и с ним вдвоем,
00:19:36и с ним вдвоем.
00:19:38А если он к тому же слаб,
00:19:41в таблице умноженья,
00:19:43то пусть он деньгами хотят,
00:19:45но ты мне уваженье,
00:19:47и с ним вдвоем.
00:19:49Тогда вдвоем мы славно заживем.
00:19:55А если нет, то одного,
00:19:58прошу по крайней мере,
00:20:00чтобы имелись у него
00:20:02серьезные намерения.
00:20:04И с ним вдвоем,
00:20:06и с ним вдвоем,
00:20:08Тирлим-пам-пам
00:20:10мы славно заживем.
00:20:12И с ним вдвоем,
00:20:15и с ним вдвоем,
00:20:17Тирлим-пам-пам
00:20:18мы славно заживем.
00:20:21Боюсь только, что найти приличную вдову
00:20:23труднее, чем самородок в Клондайке.
00:20:26Вот тут я позволю тебе
00:20:28не согласиться с твоим наблюдением.
00:20:31Я прочитал насквозь
00:20:32британскую энциклопедию,
00:20:33все искал чего-нибудь такого,
00:20:35чего нельзя купить за деньги.
00:20:36И как? Нашел?
00:20:37На той неделе
00:20:39примусь за дополнительные тома,
00:20:41но...
00:20:43Эй, приятель!
00:20:50Ну что?
00:20:55Это она.
00:20:58Ну что, Джефф,
00:21:00удачи?
00:21:01Вот, всегда как первым,
00:21:03так должен быть Джефф.
00:21:06Пожалуйста.
00:21:07Давай пойду я.
00:21:11Я пошутил.
00:21:14Так что?
00:21:15Прямо сейчас и повезем?
00:21:16А что тянуть?
00:21:17Ага.
00:21:24Так что?
00:21:25Прямо сейчас и поедем.
00:21:27А что тянуть?
00:21:29Я право не знаю.
00:21:33Благородное ли вы дело затеяли,
00:21:34мистер...
00:21:35Питерс.
00:21:37Благородное, благородное.
00:21:38Брачная контора Питерс,
00:21:39Такер и Гиминей.
00:21:40Ну, здесь же написано вдова, мистер.
00:21:53Мистер...
00:21:54Питерс.
00:21:55Питерс.
00:21:57Здесь написано вдова.
00:21:59Угу.
00:22:01Ну, а я?
00:22:03Ну, куда же вы?
00:22:14Ну, куда же вы, мистер?
00:22:20Ну, куда же вы, мистер?
00:22:32Прямо.
00:22:35Ну, конечно.
00:22:36Ты опять скажешь, что я виноват.
00:22:38Что случилось, Джефф?
00:22:39Объясни толком.
00:22:40А то, что твоя вдова...
00:22:46Да что ты говоришь?
00:22:47Ну, да.
00:22:49Так это в тысячу раз лучше любой вдовы.
00:22:52Как это?
00:22:53Запомни, Джефф, важна не форма, а содержание.
00:22:56Это отлично, мистер, троток.
00:22:57Это повышает ваш артик.
00:23:02То есть, я не то хотел сказать.
00:23:06То есть, я не то хотел сказать.
00:23:13Конечно, я не об этом.
00:23:15Они попытаются получить ваши прекрасные руки и сердце.
00:23:20А вместе с ними...
00:23:21Но у меня нет капитала, что не пиши.
00:23:24А руки жертвы у вас есть.
00:23:26Отвечайте же, мэм.
00:23:37Отлично.
00:23:38Все остальное мы берем на себя.
00:23:41А в чем будут мои обязанности?
00:23:43Да сущий пустяк.
00:23:44Только забота о собственной нравственности.
00:23:46Ну, а как же вот это?
00:23:51Но мы вам платим.
00:23:53Платим наличными 25 долларов в неделю.
00:23:56Плюс полный пансион.
00:23:59Ну, я же вам и девушка, мистер.
00:24:01Этот...
00:24:02Такер.
00:24:04Энди Такер.
00:24:05Я понял вас, мэм.
00:24:07Жалование вам идет с этой минуты.
00:24:09Вопросы есть?
00:24:10Считайте, что я на службе.
00:24:16Сейчас только пудреницу возьму.
00:24:32Окей, мэм.
00:24:36Вот что, мэм.
00:24:37Да-да?
00:24:37Конечно, может, найтись идиот.
00:24:39Я хотел сказать, пылкий воздыхатель,
00:24:43который придет к вам лично,
00:24:45чтобы завоевать ваше сердце.
00:24:46Вы слышите меня, мэм?
00:24:48Да-да.
00:24:49Так вот, в этом случае вам самой придется
00:24:51спустить его с лестницы.
00:24:52Я хотел сказать, отказать ему.
00:24:55Вы поняли меня, мэм?
00:24:56Да.
00:24:57Я готова.
00:24:58КАРЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ
00:25:28Ваше трогательное искреннее письмо произвело на вдову глубокое впечатление.
00:25:41Она просит написать ей подробнее и прислать ваш портрет маслом.
00:25:47А если маслом нет?
00:25:49Пиши, если маслом нет, можно фотографию.
00:25:54Написал фотографию?
00:25:56Так, фотография.
00:25:58Написал.
00:25:59Пиши.
00:26:00Наш гонорар за передачу этого второго письма в ласковые руки вдовы
00:26:06выражается в скромной сумме 2 доллара.
00:26:10Каковы и следует приложить к письму.
00:26:13Подпись.
00:26:14Питер, Стакер и Гименей.
00:26:18Так, что у нас дальше?
00:26:20Мистер Цнайдер, штат Кентукки.
00:26:22Мечтой моей скромной жизни было жениться на вдове ростом 5 футов и 1 дюйм.
00:26:31И возложить на себя время заботы о ее капитале.
00:26:37Не дурной слух у этого, как его, Снайдерса.
00:26:40Ответишь и ему, Джефф.
00:26:50Здравствуйте, сэр.
00:26:53Прошу.
00:26:57Ох, сколько.
00:26:59Все.
00:27:00Благодарю вас.
00:27:11Благодарю.
00:27:13Большое спасибо, сэр.
00:27:14Благодарю.
00:27:15Всего доброго, сэр.
00:27:19Наши пальчики писали, наши пальчики устали.
00:27:22Мы немного отдыхаем.
00:27:23Пень писать на нем.
00:27:30В сохранении черпаемый запас любви и прочих мужских достоинств
00:27:43уверен, что вы будете счастливейше и смертных,
00:27:47но в настоящее время сижу без денег.
00:27:57С этого бы и начал.
00:28:00Знаешь, Энди, я пишу эти ответы по 12 часов в день,
00:28:05словно какой-нибудь Бальзак.
00:28:08Бальзаку было хуже.
00:28:10Он вынужден был писать ночью.
00:28:18Приветствую вас, сэр.
00:28:19Прошу.
00:28:26Прошу.
00:28:27Минуту.
00:28:30Спасибо, сэр.
00:28:33Благодарю, сэр.
00:28:34Дорогая мисс,
00:28:49каждый из нас
00:28:50счастлив будет с оружием в руках
00:28:54доказать преданность вам
00:28:56и желание обнять ваш стройный девичий стенд.
00:28:59Они по два цента сбросились, что ли?
00:29:06Не знаешь, Энди, куда это подевалось благородство наших военных?
00:29:16Ну вот, дожили.
00:29:18И син синга деньги шлят.
00:29:19Ну, что такого от суммы до тюрьмы.
00:29:21Это очень função, которые, знаете,
00:29:253267, 268.
00:29:28326274.
00:29:3572.
00:29:3771.
00:29:403272.
00:29:4374.
00:29:45Прекрасное утро, сэр.
00:29:59Прекрасное утро, сэр.
00:30:15Прекрасное утро, сэр.
00:30:31Энди, здесь ничего нет.
00:30:34Послушайте, милейший, а больше ничего?
00:30:38Совсем забыл.
00:30:41Вот доплатная квитанция с вас 20 долларов.
00:30:45Прекрасное утро, сэр.
00:30:48Энди, здесь кое-что есть для вдовы.
00:30:51Дорогая!
00:30:53Интересное письмо.
00:30:55Дорогая!
00:30:57К сожалению, не нашлось под рукой фотографии.
00:31:00Посылаю эту вещицу.
00:31:03Я точь-в-точь, как она,
00:31:06но без дурацкого костыля под мышкой и с усами,
00:31:10как у эрцгерцога Фердинанда.
00:31:12сэр.
00:31:16До свидания, сэр.
00:31:25Послушай, Джефф, что ты думаешь по этому поводу?
00:31:28По поводу этой копии?
00:31:30Нет, по поводу оригинала.
00:31:32Думаю, что пора закрывать контору.
00:31:36Кто бы мог предположить, что они захотят лично поглазеть на вдову?
00:31:39Клицарес.
00:31:40Клицарес.
00:31:42Слышь, принцарес.
00:31:44Клицарес.
00:31:46Слышь, принцарес.
00:31:48Клицарес.
00:31:50Украина.
00:31:52Идем вдвоем, мы славно заживем!
00:32:22Пора рассчитаться с мисс Тротто.
00:32:52Пора рассчитаться с мисс Тротто.
00:33:22Но я же не могу дать согласие всем сразу.
00:33:25Ум, это и не требуется.
00:33:27Мы вообще закрываем контору.
00:33:28С завтрашнего дня вы можете снова считать себя девицей.
00:33:31Как мы так не договаривались?
00:33:52Ну, что вы так убиваетесь, а?
00:33:58Ну, что такое?
00:33:59Соскучились по вашему маленькому домику, да?
00:34:02Так завтра мы вас отсюда отправим.
00:34:06Или вас кто-то обидел, а?
00:34:08Ну-ка.
00:34:08Никто не обидел, не стыд.
00:34:11Питерс, Питерс.
00:34:12Так что же вы тогда рыдаете, как девочка, которая не хочет идти в школу, а?
00:34:16Что такое?
00:34:18Ну?
00:34:24Как?
00:34:24Ай да, Джефф.
00:34:43А таким тихоней казался.
00:34:45Про штат Юта говорил?
00:34:46Энди, мы должны тебе объяснить.
00:34:48Не надо, Джефф.
00:34:49Я не ханжа.
00:34:52Какие тут могут быть объяснения?
00:34:58Ты не понял?
00:35:00Джентльмены.
00:35:04Трест Питерс Таккера Гименеи счастлив сообщить вам,
00:35:08вдовой троппер больше нет.
00:35:12Теперь мы ее смело можем назвать
00:35:15Невеста Троттер.
00:35:19Но кому же она отдаст свою руку и сердце,
00:35:20об этом узнаем из решения авторитетного жюри,
00:35:24после чего никакие претензии не принимаются,
00:35:26рукописи и фотографии не возвращаются.
00:35:29А пока я хочу от имени треста и невесты
00:35:32вынести благодарность всем участникам конкурса
00:35:34и пожелать им...
00:35:35Мисс, вы уже собрались в дорогу?
00:35:48Нам не хотелось бы оставлять вас.
00:35:50Энди, мы хотели сказать тебе, что мисс...
00:35:52Миссис, как, уже?
00:35:56Я люблю его.
00:35:58Я не могу без него жить.
00:36:01В нем воплотился этот.
00:36:03Весь идеал мужчины,
00:36:05который я лелеяла
00:36:06всю-всю жизнь.
00:36:09Да?
00:36:09Так, берите его на здоровье.
00:36:16Я разделяю вашу радость,
00:36:17понимаю ваши слезы,
00:36:18но сейчас нам хорошо бы поторопиться.
00:36:20Энди, он пришел сюда по объявлению.
00:36:23Он не женится, пока ему не дают трех тысяч.
00:36:26Кто он?
00:36:26О ком вы говорите?
00:36:28Его зовут...
00:36:31Его зовут мистер...
00:36:33Сейчас.
00:36:36Шантаж?
00:36:39Энди, если бы 15 лет назад
00:36:43кто-нибудь в штате Юта
00:36:44мог бы подарить мне эти три тысячи...
00:36:46Каждый мужчина,
00:36:47если он, конечно, мужчина,
00:36:49должен уметь говорить женщине нет
00:36:50и еще раз нет.
00:36:51Его зовут Уильям Уилкинс.
00:36:53Вот как его зовут.
00:36:55Очень приятно.
00:36:56А теперь давайте попробуем
00:36:57спокойно обсудить ситуацию,
00:36:59миссис Троттер.
00:37:01Весьма сожалею,
00:37:02что нам не удастся поговорить.
00:37:04Может быть, в другой раз.
00:37:07Жеф, чего ты стоишь?
00:37:08Энди, горько думать,
00:37:10что по нашей вине
00:37:11это бесхитростное сердце
00:37:12будет разбито.
00:37:15Да, будет разбито.
00:37:19Пожалуйста.
00:37:20У меня тоже есть сердце.
00:37:22Я тоже не из тех,
00:37:23кто поджигает приюты для сирот
00:37:24и убивает слепых,
00:37:25чтобы воспользоваться их медиками.
00:37:27Давай, Джав,
00:37:28займись судьбой мисс Троттера,
00:37:29а?
00:37:30Пока.
00:37:33Позабочусь о спасении Треста.
00:37:35Позабочусь о спасении Треста.
00:37:38Мисс Троттер,
00:37:39Трест искренне разделяет
00:37:40вашу радость.
00:37:44Карета чистая,
00:37:46только что с похорон,
00:37:48и все отцы этого родинка нет.
00:37:51Стоит, верю, не я!
00:37:54Кареты чистые,
00:37:55только что с похорон,
00:37:57и все отцы этого родинка нет.
00:37:59Карета чистая, только что с похорон 50 центов в один конец.
00:38:07Джек, я тебя только об одном прошу, не выпускай саквояж из рук,
00:38:11чтобы деньги снова не превратились в кирпичи.
00:38:14Ну что ты, Энди, его теперь только с руками смогут оторвать от меня.
00:38:19Чего встал?
00:38:21Сэр, вы когда-нибудь видели негров с белыми руками?
00:38:25Это такая же чушь, как летающая лошадь, понял?
00:38:29А, ха-ха, хеллоу, мистер Таккер, ха-ха-ха, я вас не узнал, будете богатым.
00:38:38А, мистер Таккер, минуточку, я ж тоже хочу попытать счастья.
00:38:43Вот фотография и два доллара.
00:38:52Далуй, далуй, далуй, далуй, далуй, далуй, далуй, далуй.
00:38:56Вот еще мой скромный...
00:39:00Вы знаете, я за это время продумал всю свою прошлую жизнь и понял, что могу...
00:39:08Это бесполезно, Энди.
00:39:11Они знают только одну дорогу на кладбище, а туда быстро не ездят.
00:39:14Надо бежать.
00:39:15Далуй, далуй, далуй, далуй, далуй, далуй, далуй, далуй.
00:39:22Не нужно этого делать, мистер Таккер.
00:39:25Я же взял отпуск за свой счет.
00:39:28Вот же два доллара.
00:39:29Джефф, беги.
00:39:30Я вас, мистер Таккер, никуда не отпущу.
00:39:33Ты что, Эль, ты мог обо мне такое подумать?
00:39:36Разве я похож?
00:39:37Джефф, ты самый благородный из всех благородных жуликов на свете.
00:39:41И именно поэтому ты должен бежать, чтобы спасти младенца,
00:39:45который у тебя на руках.
00:39:46Держите второго!
00:39:48Вон он!
00:39:50И термин!
00:39:56Джентльмар!
00:39:59Последнее слово!
00:40:02Последнее слово!
00:40:04Джентльмар!
00:40:05Последнее слово потомственному холостяку!
00:40:13Все мои предки по мужской линии были холостяками.
00:40:20Отец мой был холостяк, дед мой был холостяк,
00:40:23даже мой прадедушка Генри, прибывший сюда на два года раньше Колумба,
00:40:27тоже был холостяком.
00:40:29Джентльмары, я собрал вас, чтобы напомнить вам,
00:40:36вы мужчины цвет нации.
00:40:38В ваших жилах течет кровь Колумба и Писсарова.
00:40:45Но знаете ли вы, задумались ли вы над тем,
00:40:50что такое брак, к которому вы так стремитесь?
00:40:52Вам говорят, брак это рай.
00:40:55Не верьте!
00:40:56Брак это когда бывшие друзья
00:40:58становятся заклятыми врагами.
00:41:02Брак это когда ваш омлет
00:41:05вечно пахнет духами и пульсами.
00:41:09Говорят, раньше были женщины,
00:41:11но, может быть, мы не знаем.
00:41:13Но сегодня, разве не мы мужчины лучше стряпаем?
00:41:19Разве не мы лучше стираем и гладим?
00:41:23Разве не мы лучшие сиделки и парикмахи?
00:41:28С позволения приходского священника
00:41:31они получают законное право
00:41:34обшаривать ваши карманы, когда вы спите.
00:41:38Как могу ли я спокойно смотреть на нас обманули?
00:41:45Здесь никого нет, джентльмэн!
00:41:49Минуточку, я не сказал еще самого главного!
00:41:51Слава его слушайте!
00:41:52Прощи!
00:41:53Прощи!
00:41:58Прощи!
00:41:59Прощи!
00:42:00Прощи!
00:42:01Прощи!
00:42:02Прощи!
00:42:03Прощи!
00:42:04Прощи!
00:42:05Прощи!
00:42:08Прощи!
00:42:09Прощи!
00:42:10Прощи!
00:42:11Прощи!
00:42:12Прощи!
00:42:13Прощи!
00:42:14Прощи!
00:42:15Прощай!
00:42:16Прощай!
00:42:17Прощай!
00:42:18Прощай!
00:42:19Прощай!
00:42:20Прощай!
00:42:21Прощай!
00:42:22Прощай!
00:42:23Прощай!
00:42:24Прощай!
00:42:25Прощай!
00:42:26Прощай!
00:42:27Прощай!
00:42:28Прощай!
00:42:29Прощай!
00:42:30Прощай!
00:42:31Прощай!
00:42:32Прощай!
00:42:33Прощай!
00:42:34Прощай!
00:42:35Прощай!
00:42:36Прощай!
00:42:37Прощай!
00:42:38Господи, Боже, неужели Ты не вразумеешь этих несчастных?
00:42:55Неужели не отведешь их от тяжкого греха?
00:43:00Если Ты слышишь меня, помоги им!
00:43:08Все, Энди, это конец, ты не должен был его впутывать в эту историю.
00:43:15Ужин! Женщины бьют и закусывают!
00:43:19Молодой человек, а к Вам это не относится?
00:43:23Вы что?
00:43:25А к Вам это не относится?
00:43:28Вы что?
00:43:30А к Вам это не относится?
00:43:33Вы что?
00:43:34Сейчас, папаша, сейчас. У меня что-то с часами.
00:43:38И чтоб я больше не повторялся.
00:43:41Какая дикость.
00:43:43А в газетах пишут, что Америка вершина цивилизации.
00:43:45Что же тогда должно твориться в Европе?
00:43:48Да, ты прав, Жав.
00:43:50Человечество пока еще несовершенно.
00:43:53Здорово ты их!
00:43:54Если ты меня слышишь, подтверди наш вексель!
00:43:55Мы отомстим, Жав.
00:43:56Не знаю, как, но мы страшно отомстим.
00:43:57И неплохо заработаем.
00:43:58А начнем, Жав.
00:43:59А начнем, Жав.
00:44:00А начнем, Жав.
00:44:01А начнем, Жав.
00:44:02А начнем, Жав.
00:44:03А начнем, Жав.
00:44:04Какая дикость.
00:44:05А в газетах пишут, что Америка вершина цивилизации.
00:44:07Что же тогда должно твориться в Европе?
00:44:09Да, ты прав, Жав.
00:44:10Человечество пока еще несовершенно.
00:44:12Здорово ты их!
00:44:13Если ты меня слышишь, подтверди наш вексель!
00:44:16Мы отомстим, Жав.
00:44:19Не знаю, как, но мы страшно отомстим.
00:44:21И неплохо заработаем.
00:44:25А начнем мы с того, что скупим все салоны города.
00:44:30Майя с распрячься скрипки, трубит тромбонов медь.
00:44:34Это дело не для хлипких.
00:44:36Месть, месть, месть.
00:44:38А мне кто плюнул в душу, весьма дурная весть.
00:44:42Что кусать в ночи подушку?
00:44:44Месть, месть, месть.
00:44:46Здоровый дух в здоровом теле
00:44:50Кипит и месть и жаждет он
00:44:54От анонимки до дуэли
00:44:58От анонимки до дуэли
00:45:02И опозор!
00:45:07Обида душу гложет, и может мозг разъесть.
00:45:11Один рецепт поможет.
00:45:13Месть, месть, месть.
00:45:14Решил я однозначно
00:45:17Иметь или не иметь
00:45:19Обидчик жив, а значит
00:45:21Месть, месть, месть.
00:45:23Здоровый дух в здоровом теле
00:45:26Кипит и месть и жаждет он
00:45:30От анонимки до дуэли
00:45:34От анонимки до дуэли
00:45:38И опозор!
00:45:39Кипит и месть и жаждет он
00:45:41От анонимки до дуэли
00:45:43От анонимки до дуэли
00:45:45Кипит и месть и жаждет он
00:45:46От анонимки до дуэли
00:45:47От анонимки до дуэли
00:45:48От анонимки до дуэли
00:45:49От анонимки до дуэли
00:45:50Месть, месть, месть, месть
00:45:51Месть, месть, месть
00:45:52Раскрой должна пролиться
00:45:53Не спать вам и не есть
00:45:55До поры пока свершится
00:45:57Месть, месть, месть
00:45:59Здоровый дух в здоровом теле
00:46:02Кипит и месть и жаждет он
00:46:07От анонимки до дуэли
00:46:09От анонимки до дуэли
00:46:11От анонимки до дуэли
00:46:12И опозор!
00:46:15И опозор!
00:46:20Чтоб смыть пятно позора
00:46:22За обранную честь
00:46:24Аргумент последней спора
00:46:26Месть, месть, месть
00:46:28Мы с вами канем в лету
00:46:30Но на мир покуда есть
00:46:32Будет жечь сердца вендетта
00:46:34Месть, месть, месть
00:46:36Здоровый дух в здоровом теле
00:46:40Кипит и месть и жаждет он
00:46:43От анонимки до дуэли
00:46:45От анонимки до дуэли
00:46:47От анонимки до дуэли
00:46:49От анонимки до дуэли
00:46:51И опозор!
00:46:53А теперь спите, несчастные
00:46:55Завтра вы узнаете, что такое монополь
00:46:57До встречи!
00:47:07Голдин!
00:47:09Джентльмены пьют
00:47:11И закусывают!
00:47:16Привет!
00:47:19Закрыто!
00:47:21Вы понимаете!
00:47:22А это безобразие какое!
00:47:23Может поскучать?
00:47:25Да ну он нампут!
00:47:26Привет!
00:47:28Сокрыто, вы понимаете?
00:47:30Безобразие какое!
00:47:32Может, постучать?
00:47:34Кто-то столкнет!
00:47:36Сухи-сухи!
00:47:50Старый билон всегда торгует!
00:47:52Не отходούн!
00:47:54Похожи!
00:47:56Похожи!
00:47:58Третий билон!
00:48:00Последний брюк петраlei
00:48:02Анатолий!
00:48:04Анатолий!
00:48:06Анатолий!
00:48:08Анатолий!
00:48:10Но будет тоже дорого!
00:48:12Внепрюк,
00:48:12Внепрюк.
00:48:14Эксперт!
00:48:16Автор!
00:48:18Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:48Добавил субтитры DimaTorzok
00:49:18Добавил субтитры DimaTorzok
00:49:48Добавил субтитры DimaTorzok
00:50:18Добавил субтитры DimaTorzok
00:50:48Монополия
00:50:52DimaTorzok
00:50:56DimaTorzok
00:51:00DimaTorzok
00:51:04DimaTorzok
00:51:08DimaTorzok
00:51:12DimaTorzok
00:51:42DimaTorzok
00:51:44DimaTorzok
00:51:46DimaTorzok
00:51:50DimaTorzok
00:51:52DimaTorzok
00:51:56DimaTorzok
00:51:58DimaTorzok
00:52:00Не кажется ли тебе, Джефф, что в жизни нашего Треста наступает новый?
00:52:06Я бы сказал, кульминационный этап.
00:52:10Мечты сбываются.
00:52:14Ваш дорогой, Влад. Спасибо.
00:52:30И скоро ты сможешь купить билет в вагон 2-го класса?
00:52:34Нет, спальный вагон. Да что ты, Юта.
00:52:39А я обращусь к гильдии в библиотеку, если, конечно, такова и имеется.
00:52:44Энди, попей молочка, Энди.
00:52:48Ты же знаешь, есть две вещи, которые неизвестно, чем кончаются.
00:52:51Когда мужчина выпивает в первый раз, а женщина выпивает в первый раз,
00:52:55а женщина выпивает в первый раз.
00:52:58Ещё полдня, полдня таких, как эти.
00:53:08И мы преодолеем скользкий путь от гангстеров до филантропов.
00:53:15И тогда я первый выйду и скажу им всем.
00:53:19Джентльмены, это последний стакан виски.
00:53:24Последний выпитый американцем в вашем городе.
00:53:27Последний выпитый американцем в вашем городе.
00:53:32Посмотрите на себя.
00:53:34Посмотрите друг на друга.
00:53:35Вы швыряете на себя.
00:53:36Последний выпитый американцем в вашем городе.
00:53:39Последний выпитый американцем в вашем городе.
00:53:44Последний выпитый американцем в вашем городе.
00:53:56Посмотрите на себя.
00:53:57Посмотрите друг на друга.
00:53:59Вы швыряете последние доллары.
00:54:03Вы карабкаетесь на вершину греха.
00:54:07Энди, ты же сам предупреждал, что настоящий трест может лопнуть только изнутри.
00:54:13Ну, не волнуйся.
00:54:15Я не дам ему лопнуть.
00:54:22Что вы смотрите?
00:54:23Играйте, играйте!
00:54:24Вы стыдитесь в липкой паутине порог.
00:54:27Каждый тол, оставленный вами в гнестилище порога,
00:54:32омыть слезами ваших жен и деток.
00:54:36Но я верю в вас.
00:54:37Пусть говорят, что ваши сердца закрыты для добра.
00:54:41В ответ мы построим храм.
00:54:44Храм науки, мудрости и трезвости.
00:54:48И назовем его библиотекой имени Энди Таккера.
00:54:56Карета чистая только что с похорон.
00:54:5950 центов в один...
00:55:00Стой!
00:55:06Давай.
00:55:07С вас 2 доллара, сэр.
00:55:08Почему?
00:55:09А как же 50 центов в один конец?
00:55:12Правильно.
00:55:1350 центов и 2 доллара.
00:55:16Потому что...
00:55:18Монополия сэр.
00:55:20Очаровательная блондинка,
00:55:22вокруг книги, а на самом видном месте
00:55:25полная британская энциклопедия.
00:55:28Идите сюда, ребята.
00:55:30Я где-то здесь присмотрел одно местечко.
00:55:33Где же?
00:55:34Да, вот оно.
00:55:35Стойте!
00:55:37Взгляните сюда!
00:55:39На этом месте мы построим храм.
00:55:43Почему обязательно здесь?
00:55:45Может, лучше там?
00:55:46Посмотрите все туда!
00:55:47Какое прекрасное место!
00:55:49А чем тебе не нравится это место, Джефф?
00:55:52Да как тебе сказать, Энди?
00:55:54Оно неплохое.
00:55:55Но там, на холмах...
00:55:57Говори, говори, Джефф!
00:55:58Мы хотим знать твое мнение!
00:56:02Что с тобой, Джефф?
00:56:03Что с тобой, Джефф?
00:56:13Питерс!
00:56:15Так это и есть ваш жених, мисс Троттер?
00:56:19Да, это я.
00:56:21Ну, кто тут новый пастор?
00:56:28Подойди ко мне, сын мой.
00:56:30Какой он еще сын, мистер Такер?
00:56:34Такой же, как я, пастор.
00:56:37Свинократ!
00:56:39А скажи, сын мой, что воровать чужих невест нынче прибыльнее, чем воровать свиней?
00:56:44А это мы еще посмотрим, мистер Такер, что прибыльнее.
00:56:48Пока я не получил отдавы ни цента, так что венчайте нас, святой отец.
00:56:52Мистер Уилкинс!
00:56:53Угу.
00:57:01П futures, мистер Уилкинс!
00:57:18О деньгах не беспокойся, да ужинай, они в безопасности.
00:57:22Смотри, смотри, что он делает, бомбардиры еще не весят!
00:57:48Что делать?
00:57:51Что делать?
00:57:54Это же наши деньги!
00:57:56Джефф!
00:57:59Джефф!
00:58:02Джефф, не надо!
00:58:05Как брось? Это же наши деньги!
00:58:08Как это ваши? Это наши деньги!
00:58:11Джонсмены, нас ограбили!
00:58:14Это наши деньги! Шумцемены! Нас ограбили! Это наши деньги!
00:58:21Боюсь, Энди, что теперь мы опоздаем на пароход.
00:58:25Пожалуй. А жаль.
00:58:28Что может быть приятнее морского путешествия в такую погоду?
00:58:32Руки вверх!
00:58:37Именем закона, Конституции и правительства штата вы арестованы.
00:58:44Ну вот, все как обещали. Справедливость торжествует, порог наказан.
00:58:48На этом, собственно, можно было бы и закончить историю Треста, который лопнул.
00:58:52Лопнул? Да кто же в самом деле поверит в такой финал?
00:58:56Разве на всей земле уже не осталось места, где сегодня обманешь ты, а завтра непременно тебя?
00:59:00Наконец, кто же поверит, что вот так просто завершил бы эту историю писатель Оген?
00:59:05Стоп! Давайте попробуем еще раз.
00:59:08Именем закона, Конституции и правительства штата вы арестованы.
00:59:14Именем закона, Конституции и правительства штата.
00:59:18Спасибо вам, Фил. Вы очень вовремя появились.
00:59:21Нет, ребята, это вам спасибо.
00:59:23Все окей. А вы разве не преподаете музыку в воскресной школе в штате Юта?
00:59:28Еще чего.
00:59:29Я тут же вот на это обменял ваш диплом. Все в наших руках. Слушайте, у меня есть неплохая идея.
00:59:35Идея? Идея? Идея.
00:59:37Наш славный пароходик уткнулся лбом в причал. Волна качает сходни. Приехали в финал.
00:59:40Все позади, и мель, и риф, все 33 несчастья. С ними наручники шериф.
00:59:46Пришла пора прощаться. Прощай, веселый пароход.
00:59:53Прощайте, капитан, Генри. Героям вашим не везет.
00:59:58Но повезет еще на день.
01:00:01Веселый пароход.
01:00:04Прощайте, капитан Генри.
01:00:06Пришла пора прощаться.
01:00:09Прощай, веселый пароход.
01:00:13Прощайте, капитан О. Генри.
01:00:17Героям вашим не везет.
01:00:19Но повезет еще, наверное,
01:00:25Покуда в вечной суете
01:00:27Не надоест земле вращаться.
01:00:32Всегда рискуешь оказаться
01:00:36Не со щитом, так на щите.
01:00:42Искали ветра в поле,
01:00:44Луч света в море тьмы.
01:00:46Мошенник по неволе,
01:00:48Завсегда тай тюрьмы.
01:00:50Держи карман, покуда жив.
01:00:52Умей за шанс цепляться.
01:00:55Сними наручники, шериф.
01:00:59Пришла пора прощаться.
01:01:02Прощай, веселый пароход.
01:01:06Прощайте, капитан О. Генри.
01:01:10Героям вашим не везет.
01:01:14Но повезет еще, наверное,
01:01:18Покуда в вечной суете
01:01:20Не надоест земле вращаться.
01:01:25Всегда рискуешь оказаться
01:01:29Не со щитом, так на щите.
01:01:35Людских пороков дебри,
01:01:37Земных грехов парад.
01:01:39Из-под пера О. Генри
01:01:41Весь этот маскарад.
01:01:43А смеем им тот вечный миф,
01:01:45Где доллар, символ счастья.
01:01:48Сними наручники, шериф.
01:01:52Пришла пора прощаться.
01:01:55Прощай, веселый пароход.
01:01:57Прощайте, капитан О. Генри.
01:02:02Героям вашим не везет.
01:02:06Но повезет еще, наверное,
01:02:09Покуда в вечной суете
01:02:13Не надоест земле вращаться.
01:02:18Всегда рискуешь оказаться
01:02:21Не со щитом, так на щите.
01:02:39Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
01:03:09Редактор субтитров А.Семкин
Be the first to comment
Add your comment

Recommended