- 8 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Продолжение следует...
00:00:30Страстишки
00:01:00Есть суперстрасть
00:01:08Есть суперстрасть
00:01:12Она зовется...
00:01:14Власть
00:01:16Румяная морщинистая личика
00:01:20В руках вязание буквы с сединой
00:01:24Когетливая бабушка-политика
00:01:28Желань немногим барышней виной
00:01:32Счастливные люди
00:01:36В власти призрак Силада
00:01:38И рвется в судья
00:01:40Спецпочасти взята
00:01:42В жерифы тот, кто не расправу с гор
00:01:44А в Генгрии семья
00:01:46А в основной актер
00:01:48Есть суперстрасть
00:01:50Есть суперстрасть
00:01:54Есть суперстрасть
00:01:56Она зовется...
00:01:58Власть
00:02:00Румяная морщина
00:02:02Румяная морщина
00:02:04А в целом младенцев
00:02:05Перед объективом
00:02:06О трудном детстве
00:02:07В вере счислий слива
00:02:08Стрекоры
00:02:10Валаври
00:02:11Прорай земной
00:02:13И выборная должность
00:02:14За тобой
00:02:15Есть суперстрасть
00:02:17Супер-страсть, ей супер-страсть, ей супер-страсть, она зовется власть.
00:02:29Рубяная в морщине своя личико, в руках и задней букле с сединой.
00:02:36Пакетливая бабушка-политика, желание многим барышней льной.
00:02:47Девочки, не стрелять, стрелять емко!
00:03:07Нефть.
00:03:32Неплохо, черт побери.
00:03:35О, как мы.
00:04:05Теперь все. Мальчикам прыжка.
00:04:09А-а-а-а!
00:04:13А-а-а-а!
00:04:15А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
00:04:17Теперь все.
00:04:19Мальчикам прыжка.
00:04:21А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
00:04:51Вы разговариваете с будущим шерифом этого округа,
00:04:57самого лучшего округа, самого лучшего штата,
00:05:00самой лучшей в мире страны.
00:05:02Вы наши гости, а гостеприимство у нас выше всяких законов.
00:05:06Билл Хамбл приветствует вас в своих будущих владениях.
00:05:21О, деревня, как сказал старик Гораций.
00:05:24Замечательный был этот старик Гораций.
00:05:28Американец?
00:05:30Итальянец.
00:05:31Кенор?
00:05:32Нет, поэт.
00:05:34Окушайте мне поэты.
00:05:36Он уже умер.
00:05:38Жаль старичка.
00:05:39Я тоже знавал одного Горация.
00:05:41Американца.
00:05:42Из Лос-Анджелеса, штат Калифорния.
00:05:45Он на своей деревянной ноге был чемпионом по спринту среди одноногих.
00:05:50И что особенно интересно...
00:05:52Скажите, мистер Хамбл, чье это там гунгало?
00:05:57Где, не вижу.
00:05:59А, вон там.
00:06:00Где же, не вижу.
00:06:02О, это имение Эзре Планкетта.
00:06:08Одного из самых передовых наших граждан.
00:06:11Фермера, что ли?
00:06:13Не фермер, а грарий.
00:06:15Человек, который осуществил свою мечту, так о нем говорят в наших краях.
00:06:19У меня тоже есть мечта.
00:06:21Когда-нибудь, когда у меня будет две тысячи долларов чистыми,
00:06:25я появлюсь в своем родном штате Юта.
00:06:27Правильно.
00:06:28Настоящий джентльмен должен иметь свою мечту.
00:06:31Великую мечту американца.
00:06:33Какова же ваша мечта, Билл?
00:06:36Я должен стать шерифом.
00:06:41Вот моя мечта.
00:06:43Если этой мечте суждено осуществиться, я первым делом изведу насекомых во всех гостиницах штата.
00:06:54Джефф, вы забыли, что вице-президент сегодня ждет ответа на письмо по поводу урегулирования вопроса в Панамском канале?
00:07:05Живо?
00:07:07Да, да.
00:07:09Сейчас напишу.
00:07:10Простите, Билл.
00:07:12Совсем запамятовал.
00:07:14Важные государственные дела.
00:07:22Он что, государственный деятель?
00:07:25Историческая личность.
00:07:28Да вы что?
00:07:30Разве вы не слыхали?
00:07:43Пять.
00:07:45Восемь.
00:07:46В сейфе Треста имеется ровно 608 центов.
00:08:07Этого достаточно, чтобы не спешить объявлять Трест обанкротившимся.
00:08:12Но мало, чтобы начинать серьезное дело.
00:08:14Смотри, веселее, Энди. Мы в деревне.
00:08:17А здесь фермеры бывают иногда также полезны, как...
00:08:23Ну, как...
00:08:24Как воротилам Солл-Стрита бывает полезен министр финансов.
00:08:26Именно. Это я и хотел сказать.
00:08:29Итак, вперед на агрария.
00:08:37Знаешь, Энди, я, пожалуй, пойду к нему один.
00:08:39Вдвоем против фермера.
00:08:40Агрария?
00:08:41Ну, агрария, какая разница?
00:08:43Вдвоем против одного агрария это просто нечестно.
00:08:46Да, мое хорошее.
00:08:50Чаев, ты с ума сошел?
00:08:51Если проснется хозяин этой лошади...
00:08:54Терпеть не могу, когда попусту простаивают лошади.
00:08:59Какая ты красивая.
00:09:01А потом, Энди, ты можешь припомнить случай, когда бы я не возвратил взятые в долг?
00:09:06Пусть этот аграрий не дает тебе грязных кредитов.
00:09:09Просто позор, какими грязными бумажками приходится иногда от них брать.
00:09:13Хеллоу, сэр.
00:09:14Как мне видеть мистера Эзру Планкета?
00:09:16Он перед вами.
00:09:17Не разыгрывайте меня, сэр.
00:09:18Я же говорю, он перед вами.
00:09:19Вы, очевидно, не поняли.
00:09:20Я бы хотел видеть фермера, Эзру Планкета.
00:09:22Я понял, понял.
00:09:23Ну, красавец.
00:09:24Когда вы мне запомнили, я firmute закрывал, я как?
00:09:33Хеллоу, сэр.
00:09:34Как мне видеть мистера Эзру Планкета?
00:09:36Он перед вами.
00:09:39Не разыгрывайте меня, сэр.
00:09:40Я же говорю, он перед вами.
00:09:42Вы, очевидно, не поняли.
00:09:43Я бы хотел видеть фермера, Эзру Планкета.
00:09:47Я понял, понял.
00:09:48Я понял, понял.
00:09:52Ну, красавец, говорите. Чего вы хотите?
00:09:57Я вижу, у вас там карман оттопырился.
00:09:59Да нет, вон тот левый. Там, конечно, слиток золота.
00:10:03Давайте его сюда. Мне как раз нужны кирпичи для сарая.
00:10:07Нет, нет. Вас не о затерянных серебряных рудниках в этом, как его...
00:10:12Чехуах, вот. Вот, вот. Так они меня не интересуют.
00:10:16Давайте, давайте, не томите.
00:10:19Один доллар восемьдесят центов. С этим платочком вместе идет?
00:10:24Ну, знаете...
00:10:26Ладно, ладно. Два доллара. И ни центом больше.
00:10:29Свинец, из которого он сделан, стоит дороже.
00:10:32А, обиделся. Не ходить и не надо.
00:10:35Просто я думал взять его для своей коллекции.
00:10:38На прошлой неделе мне предлагали экземпляр получше.
00:10:42За него просили пять тысяч. А отдали за два доллара десять центов.
00:10:45Вот полюбуйтесь.
00:10:47Машина для растирания картофеля.
00:10:50Планки заказа на носилки Макгорник, которые оказались косилками Маккорника.
00:10:56А вот подписной лист американского благотворительного общества
00:11:00Искусство на дом.
00:11:01Сапоги-скороходы от бездорожья.
00:11:07Что еще? А, вот.
00:11:10Любопытный экземпляр.
00:11:13Библия для китайцев, говорящих по-английски.
00:11:18Покопайтесь сами. Это поучительно.
00:11:22А то в последнее время отбоя нет от вашего брата.
00:11:26Алло. А, это метрополитен опера.
00:11:30Да, это я. Эзра Планкет из Канзаса.
00:11:34Оставьте четыре билета. В первом ряду.
00:11:37На пятницу, на вечер.
00:11:40Не пойдете в оперу, красавицы?
00:11:43Да, четыре.
00:11:46Кто поет?
00:11:48Нет, он и меня не интересует.
00:11:50Я сказал, нет. Снимите заказ.
00:11:53Вы только подумайте.
00:11:55Уверяйте меня, что белькант этого Рубини не уступает коррузу.
00:11:59Смешно.
00:12:01Еще бы.
00:12:03Кстати, совершенно случайно.
00:12:04Есть два билета в оперу, красавицы.
00:12:07На пятницу, на вечер.
00:12:09Не пойдете в оперу, красавицы?
00:12:11Это святое.
00:12:13Шопен.
00:12:15Вам нравится Шопен?
00:12:17Шопен?
00:12:19Ну, как же.
00:12:20Однажды мы с ним в Норфолке, штат Небраска.
00:12:23Пойдемте, я представлю вас жене.
00:12:26Пойдемте, я представлю вас жене.
00:12:41Мы на одну минутку.
00:12:47Разрешу тебе представить, моя дорогая мистер...
00:12:51Мистер Питерс, мадам, Джефферсон Питерс.
00:12:53Философ, естествоиспытатель, спиритуозный контролер и магнетический гипнотизер человеческих душ.
00:12:57Член британского королевского общества.
00:13:00Вы замечательно играете, мадам.
00:13:03Должен вам заметить, что Бузоний и Рубинштейн всего лишь прилежные ученики в сравнении с вами.
00:13:08Но если вы приобретете смучитель игры на клавесине, то...
00:13:12Я же просил вас, красавец.
00:13:14Понимаю.
00:13:15Вы очень любезны.
00:13:17В нашей глуши так редко встретишь возвышенную душу.
00:13:21Хорошо, хорошо, дорогая.
00:13:23Не будем вам мешать.
00:13:24Тренируйтесь.
00:13:25Тренируйтесь.
00:13:27Тренируйтесь.
00:13:28Тренируйтесь.
00:13:39Тренируйтесь.
00:13:41Если б я солнышко на небе сияла,
00:13:46Я б для тебя, Мара, только ты не стала.
00:13:50Здесь у меня кинематограф братьев Люмьгер,
00:13:54там в сарае аэроплан братьев Райт, ну и так далее.
00:14:03Ну что вы скажете?
00:14:06Первобытный фермер пообтесался за последнее время?
00:14:12А, это вы, Перкинс, я же сказал вам,
00:14:14что 800 долларов за этого жеребца слишком много.
00:14:18Ах, он при вас.
00:14:20Ладно, покажите его.
00:14:23Пустите его по кругу.
00:14:26Быстрее, еще быстрее.
00:14:29Да-да, слышал.
00:14:32Довольно.
00:14:34А теперь подведите его к телефону.
00:14:37Ближе.
00:14:39Морду подвиньте к аппарату.
00:14:41Что?
00:14:43Не хочет.
00:14:44Ну, аппарат подвиньте к морде.
00:14:47Да нет, вы не дышите в аппарат, не надо.
00:14:50Что ж я, по-вашему, не отличу ваше дыхание от лошадиного?
00:14:53Вот это другое дело.
00:14:56Мне не нужен этот жеребец.
00:14:58Что?
00:14:59Нет, я его и даром не возьму, он хромает.
00:15:01Кроме того, он с запалом.
00:15:03Все, прощайте.
00:15:04А, кстати, сколько вы возьмете за вашу лошадь?
00:15:12Мою?
00:15:13Ну да, за ту, которая сейчас щиплет траву на моем газоне.
00:15:16А, эта.
00:15:18Она не продается, она недорога, как память.
00:15:21Ну, и верно.
00:15:23Я бы тоже не стал продавать такую лошадь.
00:15:27Ха-ха-ха.
00:15:28Ну, что ж, красавец.
00:15:30Рад был познакомиться.
00:15:31Заходите еще.
00:15:32А сейчас у меня срочное дело.
00:15:34Я должен отдать статью химеры коммунизма
00:15:36в журнал «Харбор Бразерс».
00:15:39Да, вот еще.
00:15:41Надо закончить
00:15:42этюд.
00:15:45Скоро выставка.
00:15:50А вы, красавец, не участвуете
00:15:52в аукционах у Гоггенхейма?
00:15:54А может, вы хлопком интересуетесь?
00:15:56Отходи, приятель.
00:15:59Кстати, с вас два доллара за показ достопримечательностей.
00:16:12Джефф!
00:16:12Ты забыл взять саквояж для денег.
00:16:18Я переживал, как ты там справишься без него.
00:16:28Энди, я там видел такое,
00:16:29чего не может быть ни в одной твоей ученой книжке.
00:16:32Ты прав, Джефф.
00:16:33Не может быть.
00:16:35Не может быть, чтобы в этой деревенщине
00:16:36не осталось хоть частички первобытной дури.
00:16:40Не надо, Энди.
00:16:42Этот чертов аграрий
00:16:43забаррикадировался электричеством,
00:16:45образованием и еще искусством.
00:16:47Джефф,
00:16:48существуют законы природы.
00:16:51Их не в силах изменить
00:16:52даже бюро доставки товаров на дом.
00:16:55Ты когда-нибудь слышал о природе, Джефф?
00:16:58Птички, бабочки, лютики.
00:17:00Вот-вот.
00:17:01Наука утверждает, что природу нельзя изменить.
00:17:04Раз ты по природе фермер,
00:17:06быть тебе в дураках.
00:17:08Вот что говорит наука.
00:17:10Приводит в ужас сама мысль
00:17:12об отмене частной собственности
00:17:14на средства производства.
00:17:17Выслекстательный знак.
00:17:19Есть?
00:17:21Минуточку.
00:17:22И с новой строки.
00:17:23Мы этого
00:17:25никогда
00:17:26не допустим.
00:17:29Тоже выслекстательный знак.
00:17:32Нет.
00:17:34Три выслекстательных знака.
00:17:37Все.
00:17:40Я к вашим услугам,
00:17:41красавец.
00:17:42Выкладывайте, что там у вас.
00:17:44А, это...
00:17:44Да-да.
00:17:45Это саквояж для денег.
00:17:47Так что, красавец,
00:17:49грабитель?
00:17:49Да что вы.
00:17:55Я просто слышал,
00:17:56что здесь можно посмотреть
00:17:57кое-какие достопримечательности
00:17:59из жизни миллионеров.
00:18:01Всего за два доллара.
00:18:02Ага.
00:18:03Тогда другое дело.
00:18:05Ну-с,
00:18:06с чего начнем?
00:18:08Это у меня здесь
00:18:09импрессионисты.
00:18:12Тут
00:18:12парбизонцы,
00:18:15там
00:18:16гобелены.
00:18:17А вот.
00:18:17Обратите внимание,
00:18:21столик
00:18:22в стиле
00:18:24рекомье.
00:18:25Богатая вещь.
00:18:27Принадлежал
00:18:27английскому королю
00:18:28Карлу Пятому,
00:18:30после отрубления
00:18:31головы которого
00:18:32приобретен
00:18:33королем
00:18:34Людовиком
00:18:3514-м.
00:18:38А мне,
00:18:3816-м.
00:18:40После отрубления
00:18:41головы которого
00:18:41оказался в кабинете
00:18:44у Робеспьер.
00:18:45после отрубления
00:18:47головы которого
00:18:48перешел в собственность
00:18:49императора Павла Первого,
00:18:51после удушения
00:18:52которого
00:18:53куплен
00:18:55императором
00:18:56Наполеоном
00:18:57Бонапарте,
00:19:00после высылки
00:19:01которого
00:19:01на остров
00:19:02Святой Елены
00:19:03украден
00:19:04Гарри Флетчером
00:19:05по прозвищу
00:19:06«Снялая корона»
00:19:07из Коннектикута,
00:19:08после подешения
00:19:09которого
00:19:09куплен
00:19:11с аукционом
00:19:11президентом
00:19:13Линкольном,
00:19:15после убийства
00:19:16которого
00:19:17стал
00:19:17собственным
00:19:18вестью.
00:19:21Ну?
00:19:23Что?
00:19:23Где?
00:19:24Что?
00:19:24Шарик.
00:19:25Где?
00:19:26Вот.
00:19:28А здесь?
00:19:30Вот он здесь.
00:19:32А вот его нет.
00:19:33Ловкость рук
00:19:34против остроты глаз.
00:19:37Тут.
00:19:40Как же так?
00:19:41Будьте внимательны.
00:19:43Вот он есть.
00:19:45С вас не требует денег.
00:19:47Просто внимательно смотрите.
00:19:48А вот его нет.
00:19:51Ставлю
00:19:5220 долларов,
00:19:56что шарик
00:19:56вот он сейчас
00:19:57вот он под этой.
00:20:01Опять ваше взяло.
00:20:09Ну а?
00:20:09Ставлю 50.
00:20:14Ставлю 50.
00:20:21Вот он.
00:20:24Черт.
00:20:27Еще.
00:20:27Так.
00:20:45Все.
00:20:46Так.
00:20:46Чеки?
00:21:10Только наличными.
00:21:16Ха-ха-ха!
00:21:26Ха-ха-ха!
00:21:42О-ха!
00:21:46Ха-ха-ха!
00:21:48Ха-ха-ха!
00:21:50Ха-ха-ха!
00:21:52Ха-ха-ха!
00:21:54Ха-ха-ха!
00:21:56Ха-ха-ха!
00:21:58Ха-ха-ха!
00:22:00Ха-ха-ха!
00:22:02Ха-ха-ха!
00:22:04Ха-ха-ха!
00:22:06Ха-ха-ха!
00:22:08Поехали!
00:22:38Поехали!
00:22:40Поехали!
00:22:54Играю!
00:22:56Итак, турнир продолжается.
00:22:58Вот он есть.
00:23:00А вот...
00:23:02Минуточку!
00:23:04Сейчас!
00:23:06А вы что же? Это бесплатно!
00:23:14Подождите!
00:23:16Так!
00:23:18Так!
00:23:20Спокойно!
00:23:24Вот он!
00:23:26Есть!
00:23:28Конечно, есть!
00:23:30А!
00:23:36Может...
00:23:38Здесь?
00:23:40Конечно, нет!
00:23:42А!
00:23:44А!
00:23:46А!
00:23:48А!
00:23:50А!
00:23:52А!
00:23:54А!
00:23:56А!
00:23:58А!
00:24:00А!
00:24:02А!
00:24:04А!
00:24:06А!
00:24:08А!
00:24:09А!
00:24:10А!
00:24:11А!
00:24:12И?
00:24:13А!
00:24:14А!
00:24:15А!
00:24:16А!
00:24:17А!
00:24:18Я не могу.
00:24:24Что?
00:24:28Откройте секрет.
00:24:31Не могу.
00:24:33Плачу пять тысяч.
00:24:35Не могу. Это и есть моя частная собственность.
00:24:39Шесть тысяч.
00:24:42Вы никогда не отдадите мне ферму, я никогда не открою вам секрет.
00:24:48Да.
00:24:50Это тебе.
00:24:52На.
00:24:53А это тебе.
00:24:57Мэм.
00:25:01Друг мой!
00:25:04Спасибо вам.
00:25:07Много лет я не испытывал такого блаженства.
00:25:11А где мои годы?
00:25:14Где моя молодость?
00:25:19Приходите еще.
00:25:21Сыграем, а?
00:25:33860 долларов и 3 цента.
00:25:39Извини, Джефф, что они немножко помятые.
00:25:49Вот так-то, Джефф.
00:25:52Пусть фермеры идут по пути прогресса электричества, но мы-то ведь зачем-то существуем.
00:25:58Вот он трест.
00:26:01Питерс.
00:26:03Тайкер.
00:26:05Из Сатана.
00:26:07Ага.
00:26:15Еще там.
00:26:18Там.
00:26:19Ага.
00:26:21Едва заметив вас, я подумал, для этих парней ничего нет невозможного.
00:26:30И тогда я сказал себе, Билл, помоги им, и твоя мечта станет явью.
00:26:38А Билл Хамб не ошибается.
00:26:44Это аванс, джентльмены.
00:26:48Только аванс.
00:26:51Я простой человек, я обыватель, и как всякий обыватель, я хочу стать шерифом. Вот и все.
00:27:04Я убил за войну семерых, а меня никто.
00:27:07И детей у меня девять душ.
00:27:11Я не умею ни читать, ни писать, поэтому я не понимаю, почему я не горжусь для этой должности.
00:27:17Если вы добрые патриоты, вы добудете мне эту должность со своими связями в правительстве?
00:27:25Билл, вы, безусловно, правы.
00:27:29С такими данными у вас просто нет конкурентов на эту должность.
00:27:32Ну, спрячьте доллары.
00:27:35Расчеты потом.
00:27:37А сегодня у нас большой праздник.
00:27:40Вы стали свидетелем торжества принципа и науки.
00:27:44Мы угощаем.
00:27:46Мы угощаем.
00:28:04Джентльмены, мы прибыли. Прошу.
00:28:06Прошу.
00:28:21Прошу.
00:28:29Подходите, я прикрою.
00:28:30Я рад приветствовать вас и поздравить от имени владельца и завсегдатов нашего заведения.
00:28:45Вы стали двадцатитысячными нашими посетителями.
00:28:51А лорезонтами на этом какой приятный сюрприз.
00:28:58Сегодня вы будете видеть, сколько у вас влезет.
00:29:05А потом еще столько же.
00:29:09И еще столько же.
00:29:12И еще столько же.
00:29:16За все плачу я.
00:29:19За здоровье моих друзей и гостей штата
00:29:21Бьют все.
00:29:24Бьют все.
00:29:36Они от позориям наш штат.
00:29:38Они неуважения к традиции.
00:29:40Они разругались над нашим гостеприимством.
00:29:43Пусть своей гнилой кровью смоет наш позор.
00:29:46Я вас прикрою.
00:29:48Назад.
00:29:49Стойте.
00:29:52Вы говорите, ничего нет святее гостеприимства.
00:29:57Я говорю, да.
00:29:59Тысячу раз да.
00:30:01Вы говорите, ничего нет дороже тоста за здоровье.
00:30:05Я говорю, нет.
00:30:07Тысячу раз нет.
00:30:10Дороже него само здоровье.
00:30:13А здоровье нации находится в стакане.
00:30:15В стакане с тонизирующим, витаминизирующим, биостимулирующим, дезинфицирующим, стабилизирующим, транквилизирующим...
00:30:27И очень вкусным напитком.
00:30:31И имя ему.
00:30:34Молочный коктейль.
00:30:36Простите, джентльмены, вы гости Билла, значит и мои гости.
00:30:52Как называется этот напиток?
00:30:53Коктейль.
00:30:54Молочный.
00:30:56Это делается так.
00:30:58На один стакан молока добавляете по вкусу...
00:31:01Виски.
00:31:03Наливай молочный коктейль.
00:31:05Водопаде!
00:31:06Наливай отель!
00:31:14Молочный коктейль!
00:31:18Где же я возьму сейчас молоко?
00:31:20Ночь на дворе!
00:31:22Молчать!
00:31:24Коровы в это время не тоются?
00:31:27Продушия и гостеприимство нашего штата выше всяких...
00:31:32Закон.
00:31:33Сынок, если ты хочешь увидеть своих будущих внуков,
00:31:37не беги за полицией раньше времени. Это говорю тебе я,
00:31:41будущий шериф этого штата.
00:31:44А ты, если хочешь увидеть восход солнца...
00:31:47Отпустите его, Билл.
00:31:59Какое кощунство!
00:32:01Разбавлять алкоголь и молоко так же безнравственно, как молоком сметаны.
00:32:18Слушайте, вы отличные парни. С такими, как вы, я пойду далеко.
00:32:26Вот, Джефф, до чего можно извратить благородную идею.
00:32:29Пойдем отсюда. Да, нам пора.
00:32:37Ух ты, мой хороший!
00:32:39Ну что ж, весь урожай с этого скудного поля мы уже сняли.
00:32:43Пора платить долги.
00:32:45Я знаю. Знаю эту твою слабость, Джефф.
00:32:48Ты меня не так понял. Мы просто обязаны устроить карьеру нашего друга Билла Хамбла.
00:32:51А заодно и приумножить капитал 300.
00:32:54Но где найти такой райский уголок?
00:32:56Я знаю место, где живут такие олухи, что, если ты не берешь у них деньги,
00:32:59они просто кидаются на асфальт и визжат от обид.
00:33:02Их там показывают взверинцы, как редких животных.
00:33:05Нет, Ленди, они там размножаются на воле, как в джунглях, так что и не сосчитать.
00:33:09ПОЮТ
00:33:10ПОЮТ
00:33:12ПОЮТ
00:33:13ПОЮТ
00:33:14ПОЮТ
00:33:15ПОЮТ
00:33:16ПОЮТ
00:33:17ПОЮТ
00:33:18ПОЮТ
00:33:19ПОЮТ
00:33:20ПОЮТ
00:33:21ПОЮТ
00:33:22ПОЮТ
00:33:23ПОЮТ
00:33:24ПОЮТ
00:33:25ПОЮТ
00:33:26ПОЮТ
00:33:27ПОЮТ
00:33:28ПОЮТ
00:33:29ПОЮТ
00:33:30ПОЮТ
00:33:31ПОЮТ
00:33:32ПОЮТ
00:33:33ПОЮТ
00:33:34ПОЮТ
00:33:35ПОЮТ
00:33:36ПОЮТ
00:33:37ПОЮТ
00:33:38ПОЮТ
00:33:39ПОЮТ
00:33:40ПОЮТ
00:33:41ПОЮТ
00:33:42ПОЮТ
00:33:43ПОЮТ
00:33:44ПОЮТ
00:33:45ПОЮТ
00:33:46ПОЮТ
00:33:47Золотые горы там
00:33:50И репетам молочных весельных берегах
00:33:55Миллионеры с принцами на перегрёстке каждому
00:34:03Хотят отдать провинции кто титул, кто бумажник
00:34:08И вдовы в Балаокии за ваш потенциал
00:34:14Готовы бросить в ноги вам семейный капитал
00:34:21Огни большого города, огни большого города
00:34:26Мерещатся провинции в честнолюбивых снах
00:34:31Ах, золотые горы там, ах, золотые горы там
00:34:35И реки там молочные в кисельных берегах
00:34:40Ах, до чего же много вас, друзей и провинциалов
00:34:48Огни большого города, как мотыльков, сгорало
00:34:53Манят к себе, как вечный путь во взгляд
00:34:58Чтоб хоть ладошкой зачеркнуть из сказочной реки
00:35:07Огни большого города, огни большого города
00:35:12Мерещатся провинции в честнолюбивых снах
00:35:17Ах, золотые горы там, ах, золотые горы там
00:35:21И реки там молочные в кисельных берегах
00:35:25Ах, золотые горы там, ах, золотые горы там
00:35:40И реки там молочные в кисельных берегах
00:35:54Ах, золотые горы там, ах, золотые горы там
00:35:59И реки там молочные в кисельных берегах
00:36:04Пошевеливайтесь, пошевеливайтесь
00:36:08Джефф, ну куда ты?
00:36:20Я рад приветствовать вас в нашем отеле
00:36:23На чьи мы оставили номер для джентльменов
00:36:26Понимаю, джентльмены хотят сохранить им комнату
00:36:30Это в пределах, лучше, чем в нашем отеле
00:36:33Нигде не сохраняют им комнату
00:36:35Прошу вас
00:36:37Прошу, прошу
00:36:39Совсем недавно
00:36:41Но это по секрету, джентльмены
00:36:43В нашем отеле...
00:36:44Мы читали в газетах
00:36:46Ага, но я спрошу никому
00:36:48Это государственный, это...
00:36:49Государственный?
00:36:50Нас как раз и перевели сюда государственный интерес
00:36:52Тут замешана большая политика
00:36:54А, джентльмены интересуются...
00:36:56Джентльмены интересуются политикой
00:36:59Это в пределах
00:37:01Лучше, чем в нашем отеле
00:37:03Нигде нельзя заниматься политикой
00:37:05Прошу
00:37:11Кстати, рядом с вами живет Перпонт
00:37:13Тоже и гордит там
00:37:15Советую
00:37:17Вы меня поняли?
00:37:19Как?
00:37:20Вы Перпонта не знаете?
00:37:22Да вы что?
00:37:23Нет, почему?
00:37:25Знавал я одного Перпонта
00:37:27Вам а я
00:37:29Мистер Джон Перпонт Морган
00:37:31Младший Магнат
00:37:33Миллиардер
00:37:35Финансовый воротилов
00:37:37Ага, воротилов
00:37:39Воротилов бы нас устроил
00:37:41Для начала
00:37:42Ну вот
00:37:43А не слишком?
00:37:45Ну что ты, для нашего друга Билла?
00:37:48Конечно
00:37:49Понимаешь, Энди
00:37:50Мне претят два вида жульничества
00:37:51Это кража со взломом
00:37:52И крупные махинации воротил Солл-стрита
00:37:55Особенно второе
00:37:56О нем честному жулику даже говорить противно
00:37:58Нет
00:37:59Кража это тоже грязное дело
00:38:01Так вы говорите, как зовут эту акулу?
00:38:04Акулу какой? Ах, акулу, да
00:38:06Джон Перпонт Морган Старший
00:38:08Ага, постойте, вы говорили младший
00:38:12Нет, младший это его сын
00:38:15А старший ведь тоже был когда-то младшим
00:38:19Вот
00:38:27Известна французская трагическая актриса
00:38:31Сара Бернар
00:38:33Интересуетесь?
00:38:36Только в нашем отеле
00:38:38Известнейшие французские трагические актрисы
00:38:41Между прочим, в пределах
00:38:42После, Инди
00:38:43После
00:38:44Сначала политика, а потом
00:38:45Искусство
00:38:46Понимаю
00:38:47Понимаю
00:38:48Понимаю
00:38:49Понимаю
00:38:50Жентльмены интересуются искусством
00:38:52Ренессанс, фламандцы, открытки для мужчин
00:38:53Нет
00:38:54Нет
00:38:55Сама
00:38:56Понимаю
00:38:57Понимаю
00:38:58Понимаю
00:38:59Понимаю
00:39:00Понимаю
00:39:01Жентльмены интересуются искусством
00:39:02Ренессанс, фламандцы, открытки для мужчин
00:39:03Нет
00:39:04Понимаю
00:39:05Уважаю принципы
00:39:14Ну, вот ваш номер, располагайтесь
00:39:16Отдыхайте
00:39:17Дальше апартаменты Моргана младшего
00:39:19Старшего
00:39:20Для своего папы он старший
00:39:22А для сына младший
00:39:25А для дедушки вообще сопляк
00:39:28Неужели так трудно понять?
00:39:30Ну, как
00:39:32Пойдете дрыгнуть или сразу к Акуле заглянем?
00:39:35Сразу к Акуле
00:39:36Вот полюбуйтесь знаменитым мафиози
00:39:40Тон Пикколо де Сицилиано
00:39:43Славный был малым
00:39:45Эй, рано хоронить склеим
00:39:47Привет к Романовске
00:39:48Главное ничему не удивляться
00:39:53Как ты думаешь, Энди, чем отличается миллиардер от простого смертного?
00:39:58Только тем, что у него больше денег
00:40:01А кстати, ты посмотри, Энди, чем человек богаче, тем лучше
00:40:03его больше тянет в простоту
00:40:05Этот пирпант просто образцовый миллиардер
00:40:07Ждите
00:40:08Ждите
00:40:09Ждите
00:40:10Ждите
00:40:11Ждите
00:40:13Ждите
00:40:14Ждите
00:40:44Харь
00:40:54Мистер
00:40:55Джон Керпант Морган
00:40:56В среде
00:40:57Надеюсь, нет нужды перечислять заслуги великого финансового вратилы
00:41:00О, Клейн, я инкогнито, рад знакомству, джентльмены, коротко, пардон, миссия, мадам,
00:41:14знаменитая французская актриса Сара Бернард, узнали.
00:41:22А та на лестнице?
00:41:24Младшая.
00:41:25Как же, как же, знавал ядного Бернара.
00:41:28А, мой друг имеет в виду великого драматурга Бернарда Шоу.
00:41:31О, Шоу? Я видала одно шоу на Бродвее, там такие мальчики.
00:41:54Ну и что?
00:41:58Среди них швари, мады, и совершенно новое по...
00:42:15Вот так.
00:42:17Восхитительная.
00:42:30Какая женщина лучше бутылки убрала.
00:42:36У меня все.
00:42:38Времени в обрез, ребят.
00:42:40Я здесь проездом задержался, вот, ногу перебили.
00:42:45Это он в швейцарских Альпах катаясь на лыжах.
00:42:51Смом блану спускался и подлечусь и рванул дальше.
00:42:57Надоела полиция, пресса, знаете ли, надоела газетчики.
00:43:04А вы, ребята, с запада, да.
00:43:08Может, кому охота в покер перекинуться.
00:43:12Перпо, вы что, вы забыли, что у вас через час встреча с министром финансов?
00:43:15Забыл.
00:43:19Забыл.
00:43:20Совершенно вылетело из головы.
00:43:22Иногда и нам.
00:43:23Воротилом Солл-стрита бывает полезен министр финансов.
00:43:28Но редко, крайне редко так вляпатся полпинты, пшеничные за вонючие контрабандные сигары.
00:43:34А это Перпо, видимо, сердится, что опять на Олл-стрите пытается сбить курс его акций.
00:43:43Какие акчарту акции?
00:43:47Эта тварь, министр финансов, попались как дети.
00:43:52А все ты, ты!
00:43:54А, я понял, это все из-за той статуи.
00:43:57Он посылал одного человека в Европу за этой статуей.
00:43:59Значит, нет, двоих посылал, или троих посылал, и вдруг, бац, телеграмма сегодня.
00:44:09То есть, во Франции нет, в Италии нет, и в этой Англии тоже нет.
00:44:12С концами.
00:44:13Я бы заплатил за нее 50 тысяч.
00:44:19Ну да, он дал своим людям полный карт-лендж, а толком никакой.
00:44:22А что это за статуэтка?
00:44:24Наверное, величиной с небоскреб раз такие деньги.
00:44:26Вы профан в искусстве. 26 на 42.
00:44:32Бронза.
00:44:33Манекенщица без...
00:44:36Ничего, вы меня понимаете.
00:44:38На берегу Лиловой реки Монна Лиза танцует тунц.
00:44:46Джон.
00:44:46Досуг любви называется, но авторы Леонардо,
00:44:55Винчи, да что, 50, 75 тысяч долг.
00:45:04Говорят, она вывезена в Америку.
00:45:06И вот Морган боится, как бы Рукфельдер.
00:45:08Не убавирайте!
00:45:11Глейн, прим не этого имени, Рукфельдер.
00:45:16Пройдоха!
00:45:25Покажите джентльменам фотографию Лизы Монны,
00:45:29А я вынужден покинуть вас, господа,
00:45:33Строгий режим доктора.
00:45:37Акулы с Уолл-стрита.
00:45:39Сухари, бульон.
00:45:43Дед.
00:45:45Эй, эй, мистер Морган, есть одно дельце.
00:45:50Выкладывайте все сразу, ребята, время, деньги.
00:45:52Наш друг Билли Хамблл, незнакомый, нет?
00:45:55Да, так вот, он мечтает стать шерифом в штате Канзас.
00:45:59У вас нет...
00:46:00Расплюнуть.
00:46:03Клейн, где у нас телефон?
00:46:06Меняю апартамент инкогнито.
00:46:09А?
00:46:10А, вот.
00:46:13Алло, станция.
00:46:15Соедините меня.
00:46:17Извините, джентльмены, профессиональная тайна.
00:46:20Добрый день.
00:46:22Узнали по голосу, да-да, сам Морган.
00:46:24Будьте любезны, код 30, дробь 45, 78, 96.
00:46:29А, вы хотели у меня что-то спросить, джентльмены.
00:46:32А что, Клейн, разве не все статуи этого самого да Винчи в коллекции Джона?
00:46:35Какого Джона?
00:46:36Джона Пирпанта.
00:46:37А, нет, все, конечно, все.
00:46:40Вот этой не хватает, понимаете?
00:46:41А как выглядит эта девица?
00:46:43Какая еще девица?
00:46:44Ну, так, 26 на 42.
00:46:49Вот она.
00:46:51А, пожалуйста.
00:46:55Великолепная ручная работа.
00:46:56Бронзо.
00:46:57О, редчайшая вещь.
00:47:00Мы, знаете ли, французы.
00:47:03Это какими надо быть кретинами,
00:47:07чтобы задвинуть такую вещь к нам в Америку?
00:47:11Только Барракфеллер.
00:47:13Только Барракфеллер.
00:47:14Все окей, джентльмены.
00:47:25Я с министром договорился.
00:47:28Спасибо, старина.
00:47:31Главное, ничего не удивляться.
00:47:35Плошная политическая ситуация.
00:47:37Конец выборов.
00:47:38Черт меня занес на этот Монглан.
00:47:48Желаю успеха, ребят.
00:47:54Гуд бай.
00:47:55Чао, мальчики.
00:48:12Сэр.
00:48:13Прошу, пожалуйста.
00:48:15Прошу, пожалуйста.
00:48:19Ну, что, Джефф?
00:48:21Разве я не был прав?
00:48:22Эти горожане глотают крючок просто без наживки.
00:48:25Не успели мы стряхнуть дорожную пыль,
00:48:27как посыпались предложения.
00:48:28Миллиардер, актриса.
00:48:30С чего начнем, Джефф?
00:48:32Все, все.
00:48:36Это нет.
00:48:39Тоже пока отложим.
00:48:42А вот и я, уважаемые джентльмены,
00:48:45мистер Морган поручил мне проводить вас.
00:48:48Итак, с чего начнем?
00:48:48Ясно, за мной, уважаемые джентльмены, вперед.
00:48:52Осторожно.
00:48:57Ступ.
00:48:57Ну, забыл.
00:48:59Опять забыл.
00:49:00Каждый раз одно и то же.
00:49:01Каждый раз эту гасиницу, эту, как ее, ну, эту.
00:49:04А, штурок забыл завязать.
00:49:07Черт.
00:49:08Каждый раз.
00:49:09Уважаемые джентльмены, желают приобрести что-нибудь?
00:49:22Нет.
00:49:23Ну, куда?
00:49:24Куда вы меня несете?
00:49:26Я еще не завязал.
00:49:27Куда?
00:49:29Я еще не завязал.
00:49:31Мы не можем обаздывать.
00:49:32Дело большой государственной важности.
00:49:35Тем более, мистер Морган обо всем договорился.
00:49:37А, понял.
00:49:39Пожалуйста, направо.
00:49:40Пожалуйста, сам.
00:49:41Вот сюда.
00:49:41Адель, вперед.
00:49:42Тебе надо.
00:49:44Вот.
00:49:46Что вы мне дальше?
00:49:47Я же сам.
00:49:48Я же сам что вы делаете?
00:49:51Чертель, что вы?
00:49:53Ну, куда вы меня посадите?
00:49:54Зачем?
00:49:54Ну, пойдемте.
00:49:57О-о-о, поехали.
00:49:58Ну, вот, и прибыли.
00:50:16Простите, нам тут назначено.
00:50:25Где назначено?
00:50:28Где-то здесь.
00:50:30Господин Клеин.
00:50:31Где нам назначено?
00:50:32Господин Клеин.
00:50:35Где же он?
00:50:37Здесь только что был господин.
00:50:40А, вон он.
00:50:41Господин Клеин.
00:50:42Мистер Клеин.
00:50:42Твердите.
00:50:43Нас тут не хотят.
00:50:44Давайте, проваливайте.
00:50:46Джентльмены, вас уже ждут.
00:50:49С этой минуты вы находитесь под опекой государства.
00:50:59Мне не показалось странным?
00:51:01Помните девиз мистера Моргана-младшего?
00:51:04Среднего.
00:51:06У них у всех один девиз.
00:51:08У наследования от предков, поразивших моря и океаны
00:51:11под черным флагом джентльмена удачи.
00:51:14Ничему не удивляться.
00:51:28Деньги у вас с собой?
00:51:29Ну, конечно.
00:51:30К стиле!
00:51:30А где же?
00:51:44В стене!
00:52:00Главное, Джефф, ничему не удивляет.
00:52:07Как же тут не удивляет?
00:52:10Стучаться надо, а не валиваться.
00:52:14Я вас слушаю. По какому вопросу?
00:52:19Мы от Джона Перпонта.
00:52:22Ага.
00:52:24Моргана-младшего?
00:52:27Старшего.
00:52:29Ничего, ничего. Наш друг, мисс Билл Хамбл, штат Канзас, вбил себе в голову, что он хочет стать шерифом.
00:52:35Плевое дело.
00:52:38Я уверен, мисс, что вы сумеете, что вы сумеете...
00:52:44О чем?
00:52:46Сумеете оценить кандидата, который хочет получить должность в шерифе.
00:52:50Прямым путём, без этих проволочек.
00:52:54Посмотрим, кто из сенаторов сможет нам...
00:52:57С республиканцами лучше не связываться.
00:53:02Посмотрим, что у нас делается в палате представителей.
00:53:09Эй, осторожненько, может вам помочь?
00:53:13Ну что вы, это святая совместительная глава.
00:53:16Да, осторожненько, может, вам помочь?
00:53:18Ну что вы, это святая святых, здесь посторонние.
00:53:23Ну вот, сенатор Снайдерс помечен звездочкой.
00:53:27Значит, всегда готов к услугам.
00:53:29Каждая 500 долларов.
00:53:31Вы думаете, это возможно?
00:53:32Что за вопрос? Вы куда пришли?
00:53:40Итак, сенатор Снайдерс, 50 лет состоит во втором браке.
00:53:44Лютиранин. Любит Льва Толстого, блондинок, покер и...
00:53:49Ну, это не важно.
00:53:50Значит, мы можем рассчитывать?
00:53:52Давайте ваши бумаги.
00:53:54Какие бумаги?
00:53:56Ну, эти.
00:53:56Ага.
00:54:08Итак, можете передать своему другу Гамору,
00:54:11что он уже назначен посланником в Бразилию.
00:54:13Не посланником, а шерифом.
00:54:15Не в Бразилию, а в Канзес.
00:54:17Не Гаморо Хамбл.
00:54:18Ах, ну да.
00:54:19Билл Хамбл.
00:54:20Да, да, именно. Это я имела в виду.
00:54:21Понимаете, столько дел, столько дел.
00:54:23Все перепуталось.
00:54:24У нас сейчас, сами понимаете, предвыборное.
00:54:29Ну.
00:54:32Все окей, джентльмены.
00:54:35Мисс, вы даже представить себе не можете,
00:54:38какое важное дело для нашего друга.
00:54:39Это для вас.
00:54:42Что это?
00:54:43Ну, как.
00:54:45Вы понимаете, куда вы пришли?
00:54:48Простите.
00:55:02Привет, хромоножки.
00:55:03Кому-кому?
00:55:04Так называют вашего Моргана в определенных кругах.
00:55:08Гуд бай.
00:55:15Ну что, Энди,
00:55:17мы вроде легко отделались.
00:55:20Еще бы.
00:55:20Сальдо в нашу пользу.
00:55:22Диплом для нашего друга Билла в руках,
00:55:25а впереди еще встреча с прекрасным.
00:55:2875 тысяч долларов.
00:55:29Да, по-моему, пора брать Мону Лизу из антикварной лавы.
00:55:32А чего нам туда спешить?
00:55:34Эти олухи ходят мимо Ниота Банами
00:55:36и даже не догадываются,
00:55:37что железка, которая торчит в витрине,
00:55:38стоит бешеную кучу денег.
00:55:41Интересно, а что ты собираешься делать
00:55:42с такой кучей денег?
00:55:43А разве я тебе не говорил?
00:55:45Помнишь, как сказал будущее?
00:55:46Нет, теперь уже настоящий шериф Билл Хамбл.
00:55:48У каждого американца должна быть мечта.
00:55:50Великая американская мечта.
00:55:52Да, я мечтаю, что когда-нибудь...
00:55:54Я мечтаю, что когда мне надо ест, удирать и догонять,
00:55:57я открою библиотеку для таких, как мы с тобой, Джефф.
00:56:00И называться она будет
00:56:01Национальная библиотека имени Энди Таткера.
00:56:04А вот и я, джентльмены.
00:56:06Ну как? Надеюсь, у вас все окей?
00:56:09Вполне.
00:56:09Я вас поражу?
00:56:10Нет, не надо.
00:56:11Клейн, вы слишком добры, но мы не смеем так безостивить.
00:56:13Ну что, я очень рад, что у нас творится.
00:56:17Что у нас творится, наш миллионер плачет,
00:56:20рвет на себе волосы, кричит.
00:56:22Без этой статуэтки мне не жить.
00:56:25Не жить?
00:56:25Да, не жить, а в пору бежать.
00:56:27Бежать?
00:56:28Да.
00:56:30Именно бежать.
00:56:32А, ну так мы побежали.
00:56:35Как? А куда же?
00:56:43Мой смокинг.
00:56:44Пожалуйста, сэр.
00:56:46Симпатичные ребята.
00:56:49Совсем не испорченные, мне даже жаль.
00:56:52Что-то я расчувствовался.
00:56:53Поехали.
00:56:55Поехали.
00:57:16Прямо как живая.
00:57:18Вот, Джефф, что значит древний мастер.
00:57:22Чего надо?
00:57:23Цепочки для часов есть.
00:57:35У вас милейшая и прекрасная коллекция.
00:57:40А это что за чучело?
00:57:41Оно портит всю эту прекрасную коллекцию.
00:57:46Чугун.
00:57:47Один мой приятель из Питцбурга.
00:57:49Доктор Хоскинс, не слыхали?
00:57:51Да, так вот он решил заняться
00:57:53перебавкой чугунного лома
00:57:55бессимеровским методом.
00:57:57Я бы мог для начала подарить ему
00:57:59эту чугунную чушку.
00:58:01Это бронза.
00:58:03Бронза тоже сойдет,
00:58:04как цветной металл.
00:58:05Я бы дал вам два доллара,
00:58:07только доставка ваша.
00:58:08Не продается.
00:58:17Это статуя досуг любви
00:58:19великого итальянского мастера.
00:58:21Я, к сожалению, не помню его фамилии.
00:58:23И предназначена она
00:58:24для галереи
00:58:25вашингтонской выставки.
00:58:27Энди,
00:58:28ты дай ему за эту чугунную бабу
00:58:3010 долларов и пошли.
00:58:32У нас мало времени,
00:58:33ведь бессимеровский метод он беспрерывный.
00:58:3510 долларов и не центом больше.
00:58:38Я вам английским языком повторяю,
00:58:42не продается.
00:58:43Ну хорошо,
00:58:44950 только из уважения
00:58:45к доктору Хоскинсу,
00:58:46который решил навести порядок
00:58:47в сталелитейной промышленности.
00:58:49Нет, не могу.
00:58:50Можете купить у меня
00:58:51бриллиантовую булавку
00:58:52из коллекции Казановой.
00:58:53Всего 5 долларов.
00:58:54Энди,
00:58:55ну дай-то ему 1000 долларов.
00:58:56Ты же знаешь,
00:58:57переплавка металлов куда важнее,
00:58:58чем эти жалкие гроши.
00:58:591000,
00:59:00и не цен там больше.
00:59:00Нет, не могу.
00:59:01Если хотите,
00:59:03возьмите западки
00:59:04из чистого золота и платины.
00:59:06Всего 2 доллара.
00:59:07Полторы тысячи
00:59:08за этот второй рухляд
00:59:09и не центом больше.
00:59:10Энтельмены,
00:59:10приходите в другой раз.
00:59:11Мне уже давно пора закрывать.
00:59:12Прошу вас.
00:59:13Я буду рад.
00:59:141700.
00:59:16Я не имею права.
00:59:17Это национальное достояние.
00:59:18Меня же посадят.
00:59:19И правильно.
00:59:20Ты же спрут.
00:59:221800.
00:59:23Вы же не обязаны знать,
00:59:24что это какой-то там
00:59:25итальянский мастер.
00:59:26Да это не он вовсе.
00:59:27Как не он?
00:59:28Вы посмотрите на эту работу.
00:59:301900.
00:59:31Энтельмены,
00:59:31я закрываю.
00:59:32Вы себе выбрали цепочку.
00:59:34Две тысячи.
00:59:35Две тысячи и не центом больше.
00:59:39Ну хорошо, джентльмены,
00:59:40время и деньги.
00:59:41А деньги, я надеюсь,
00:59:42у вас всегда с собой.
00:59:44Цепочку можете взять себе бесплатно.
00:59:47Спасибо.
00:59:47Я сохраню ее на память.
00:59:48Я надеюсь,
00:59:49что все будет окей.
00:59:50Джентльмены,
00:59:51я закон уважаю.
00:59:54Вы меня поняли?
01:00:04А что, Инди,
01:00:22если мы прямо сейчас
01:00:23нагрянем к этому Моргану, а?
01:00:24Ну что ты, Джефф,
01:00:25неудобно.
01:00:25В это время
01:00:26миллионеры обычно спят.
01:00:29У них режим, знаешь,
01:00:30какой строгий.
01:00:30Завтра с утра.
01:00:32Дай-ка я взгляну
01:00:33на эту девчонку.
01:00:35Не ты ли, Джефф,
01:00:37недавно говорил,
01:00:37что из всех женщин
01:00:38тебя интересует только одна.
01:00:40В маленьком домике
01:00:41штата Юта.
01:00:45Ну что ты, Джефф,
01:00:45я же пошутил.
01:00:48Я не думал.
01:00:50Ну что ты, Джефф,
01:00:51шуток не понимаешь?
01:00:54Джефф, что с тобой?
01:01:00Ничего, Джефф,
01:01:13ничего.
01:01:15Зато честь наша,
01:01:18наши честные имена.
01:01:21Ты помнишь,
01:01:21как нам говорил
01:01:22друг наш,
01:01:23Билл,
01:01:24джентльмены?
01:01:26Да.
01:01:27Он нас так называл.
01:01:28И вот, пожалуйста.
01:01:37Уильям Генри Хамбл
01:01:39назначается
01:01:41учителем пения
01:01:42в воскресную школу
01:01:45штата Юта.
01:01:47джентльмены.
01:02:01Джефф,
01:02:03ты не знаешь,
01:02:05у него
01:02:06есть вообще
01:02:07музыкальный слух?
01:02:12Штат Юта?
01:02:15Что же это получается?
01:02:17Билл Хамбл
01:02:18будет учить пению
01:02:21моих будущих деток?
01:02:26Джефф,
01:02:27ты сам
01:02:28отдашь ему
01:02:28эту бумажку
01:02:29или
01:02:30отошлем по почте?
01:02:33Я не думаю,
01:02:33что
01:02:34он захочет
01:02:35вас увидеть.
01:02:37безусловно.
01:02:38Я не знаю,
01:02:39что это значит.
01:02:41ПОДПИШИСЬ!
01:03:11ПОДПИШИСЬ!
01:03:41ПОДПИШИСЬ!
01:04:11ПОДПИШИСЬ!
01:04:41ПОДПИШИСЬ!
01:05:11ПОДПИШИСЬ!
01:05:13ПОДПИШИСЬ!
01:05:14ПОДПИШИСЬ!
01:05:15ПОДПИШИСЬ!
01:05:16ПОДПИШИСЬ!
01:05:17ПОДПИШИСЬ!
01:05:18ПОДПИШИСЬ!
01:05:19ПОДПИШИСЬ!
01:05:20ПОДПИШИСЬ!
01:05:21ПОДПИШИСЬ!
01:05:22ПОДПИШИСЬ!
01:05:23ПОДПИШИСЬ!
01:05:24ПОДПИШИСЬ!
01:05:25ПОДПИШИСЬ!
01:05:26ПОДПИШИСЬ!
01:05:27ПОДПИШИСЬ!
01:05:28ПОДПИШИСЬ!
01:05:29ПОДПИШИСЬ!
01:05:30Если вы захотите совершить увлекательное кинопутешествие
01:05:41на комфортабельном морском лайнере
01:05:43в обществе благородных жуликов
01:05:45Джефферсона Питерса и Энди Таккера,
01:05:49никуда не ходите.
01:05:51Сидите завтра дома.
01:05:55Собравшись в тесном кругу своих телевизоров,
01:05:57вы получите последнюю возможность заглянуть в святая святых Треста
01:06:01Питерс, Таккер и Сатана.
01:06:03Простите на сей раз и гименей.
01:06:06Узнайте интимные стороны жизни женщины, которая поет.
01:06:10Побывайте в изысканном обществе истинных джентльменов.
01:06:15Не суетитесь.
01:06:16И вы получите возможность в течение одного сеанса
01:06:19познать смысл жизни,
01:06:22чего не удавалось никому из философов.
01:06:24От Сократа и Аристотеля
01:06:25до Энди Таккера и Джефферсона Питерса.
01:06:29Итак, спешите видеть!
Be the first to comment