08:43هناك أيضا.
08:45أنت عملنا.
08:47أين سألت أسرحى أحد حولي.
08:49– أسفل. – أشبت يا إلي قطعا.
08:51يجب أن تلك الرجال في الصفحة.
08:52أصبح لدينا أطلقى.
08:54يجب أن يكون في السابق الأنى.
08:56يجب أن يكون مرحلة مرة أخرى.
08:59أين سألت هذا الوقت المبارنة؟
09:02لا يبقى أحد.
09:04أنت من المسافر.
09:05لا أصدقاء المسافر.
09:07أو أستطيع التعليق.
09:08أي شيء المسافر.
09:10هم tanrı misafirine hizmet etmek ibadettir
09:13يا باقيم gerçekten
09:15olmaz öyle şey
09:16konu kapanmıştır
09:17bu gece bizim misafirimizsin
09:40nerya
09:49taner
09:51hoş geldin
09:54asıl sen köyceğe hoş geldin güzellik
09:57taner sen var ya süpersin
10:00jet gibi yetiştin imdadıma
10:02sen çağırırsan akan sulardır biliyorsun
10:06biliyorum bilmez mi
10:10taner
10:12benim sana çok önemli bir şey söylemem lazım
10:14neymiş bu kadar önemli oğlum
10:17gel asıralım önce
10:19hadi anlat
10:25taner ben aşığım
10:31hem de çok
10:39toprak
10:52merhaba taner
10:58toprak açığım
10:59taner
11:07çok memnun oldum
11:10yani şaşırdın tabi doğal olarak
11:16yani
11:18sen asıl şimdi söyleyeceklerimi dinle
11:22ben buraya toprağı babamla tanıştırmaya geldim
11:34tabiracığım sakin
11:36taner aç mısın
11:38bir şeyler söyleyelim mi
11:39ay taner pardon ya ben
11:41heyecandan aklımdan çıktı
11:43kusura bakma
11:44ben babamın ne tepki vereceğini bilmiyorum
11:55düşündüm taşındım ve dedim ki
11:57bu işin altından anca taner kalkar
12:00valla
12:02ne desem bilmiyorum Derya
12:05babama mı
12:06biliyorsun
12:07babam seni oğlu gibi görür
12:10senin sözüne güvenir öyle
12:12kestirip atmaz
12:13yani nasıl söyleyeceğini de bilmiyorum
12:15artık çiftliğe giderken bir şekilde düşünüp
12:17halledeceksin
12:18yani böyle çok öpar topar oldu
12:20bizde farkındayız
12:22Derya en doğrusunun böyle olacağını düşündü
12:24senin içinde bir sorun yoksa tabi
12:27yok
12:28ben Kenan babayla konuşurum Derya
12:40ben sen ne dedim
12:43Taner bu işi halleder dedi
12:49sağ ol Taner
12:50o zaman sen buradan kalkarken ben babamı ararım
12:56akşama şükürlüğe geliyorum derim
12:58bu şekilde hallederiz bu işi olur mu?
13:03gözlemelerde geldi
13:04teşekkürler sağ olun
13:08sağ olun
13:10salih
13:16iyi dinle beni
13:1834ayl61
13:21toprak hacı yan
13:23bu hacı yan bizim hacı yanlar mı
13:26bir araştır bakalım
13:27araştır dedim lan sana ne
13:30ben Kenan babanın yanına gideceğim
13:32var mı?
13:34iyi dinle beni
13:34hadi
13:38hadi
13:39hadi
13:40رائع يمكنك يك forbact هذا
13:46ствب tycker ببأسفجة
13:48ح legitما يمكنك يمكنك
13:51حظةً
13:52شكراً
13:54حظةً
13:55واجتعش
14:01Ustaً يمكنك الفجارة
14:03البحث عن الجزوجة
14:05في ورائحة
14:07المالجة
14:07أتبقى، أنت مها السيل ...
14:10أرائعوا شما بينها ...
14:13ورحتي متغدا You'll pamات established
14:16أما أنت bondى ماذا سوال !
14:18أردت هناست
14:20وجودًا
14:22لقد قناعونوا أبطى لأننا يعرفView favorable تواجد hearts
14:26أما Dew trabalhين المسجد ، هو اليوم
14:29وسنعتא» cooked Father son إذا يستعد PROF travaور آخر
14:33الشيئي
14:49لقد نحصل المذلك
14:53خلال ان نحصل على السلام
14:59يا فيدي لا ساعة مدى وضعنا
15:01فضلك اشتروني ما أزانية ذلك
15:02آخر آخر أريد ليس بالكناة
15:03فضلك إصرار إصرار
15:05أليس
15:09أليس
15:12أليس قد أضعيها سنودي هرمائي
15:14وعدها موصلنا
15:18أبني
15:19بإجاز أدري تخرجونا
15:20أليس قمت
15:22أنا أهلاك وعدني أهل
15:24ألاك أنت الظالمين
15:25جانبا كنا نحضر
15:26نحن سأذهب
15:27احسنا بإمكان wir موقع.
15:29هيا بموقع.
15:33قلل، أحسنا بكي.
15:39هيا أيضا هيا بأمين؟
15:42أعرى حراق، سينيناتنام دعا سيلدي.
15:48أمرت أمرت؟
15:49أمرت أرى سنجدتنا؟
15:55لم يعد يعدثتها بعد وتنقنا.
15:57والصاني
16:00والصاني
16:02ما هي تقريب الهواتف
16:03شقيقي الهواتف
16:05خار ب ده
16:07لا يزال صبرا
16:12ايضا نزال
16:13ومرتب العادية
16:17النحنة للتحليف
16:19مكتب
16:20مكتب
16:21أمسي
16:22أنت
16:23عليك
16:25بك اوهلسى..
16:27ايشري geçip üstünü ديشتريم
16:50انا انا
16:51يا جنن
16:55sen misafir ediyorsun
16:56kimdir nedir tanımazsın etmezsın
16:59altın adamı getirdin eve
17:00merak etme hanım
17:02zarar gelmez yılmazdan
17:03nereden biliyorsun
17:04babanın oğlum
17:06sen içini feladır
17:07muhtarı arayıp söylemişler ondan duydum
17:09istanbul'dan yeni bekçi deyince
17:11anlattılar hikayesini
17:13neymiş hikayesi
17:14hakarede vurulmuş
17:16bütün timi şehit olmuş
17:19يلزموه اذا النسبة
17:21تحذر
17:22تزن محمد الناس
17:23او قصر
17:27او قصر
17:31او قصر
17:32او قصر
17:35قصر
17:37او قصر
17:39او قصر
17:41او قصر
17:43او قصر
17:45او قصر
17:47لا يمكنني أن أصدقائي أبداعي
17:52أغلق
17:53أغلق
17:55أغلقك
17:57أغلق
18:17حذرا
18:21أغلقك
18:22حسنا
18:24حقا
18:29أغلقك
18:32أغلقك
18:34أغلقك
18:35أغلقك
18:37بلترى بك
18:39عندي
18:42أهلاً
18:43سبب بردارة مجرد ويجب أن يكون هناك.
18:49أعلم كنان بابا.
18:51هل تسلتين أنت؟
18:53أتركب هذا المدرسى لكي أتحدث.
18:58سريعا.
19:00ينزل لكي.
19:02ما ينزل لكي؟
19:05ينزل لكي ينزل لكي يتحدث.
19:13اشترك�� حص fuera من الناam
19:19هل يحدث بهذا الشي حال
19:31ررانة
19:33بشيح
19:35قانب
19:35حسين والد録
19:38والا
19:40قانب حلط الملك
19:42يجلب
19:43كنان بابا
19:45ميوز وعشرين مصرحًا مصرحًا
19:49مرترون اول
19:51اخوص اخوص اخوصًا بيترموشتها
19:54اخوصًا اخوص اخوص من قديلتها
19:59انه اخوص يا ام
20:02ان يخوص اخوصًا اخوصًا
20:13.
20:15.
20:17.
20:19.
20:21.
20:23.
20:25.
20:27.
20:29.
20:31.
20:33.
20:35.
20:36.
21:11اصبحت مديني
21:13شكرا
21:15شكرا
21:17لا يتنظر
21:19الشيكت
21:27اتنظر
21:31اتنظر
21:33شكرا
21:35شكرا
21:37مرحبا
21:39شايد نزيد منه لأمرأمر موقعي
21:42إننا قائم مراء الأمر
21:44هيا حينينا
21:45سننجح جديدنا
21:47لازم لا يمر أبقائم
21:54شفكي
21:55كنت أحبت من هذا الشيء
21:57إنه سواجه
21:58أعطى هو فنرد plumbing
22:01دخل مرين بإمكانه
22:02يمر إليه
22:04هكذا الجدد ساعدت
22:05أوضع الأمريكي
22:06وعمل بإمكانه
22:07لا يمكنني أن تكون مضح متساعدة أفضل في مكان سابع الأطفالية
22:12فبدلاً مثالاً لدينا أعجب الأدوار سيجعلنا
22:19عم حتىنا
22:21إنتان بأنا
22:23مما سيبقى
22:24حسن أعطيك
22:27سألك خارج المديني
22:35ماذا؟
22:37أصبح شكرا
22:39رن Orange
22:41اقترف
22:43��다가
22:45إن مأتشاف الجديدة
22:46أ Ident
22:52شيئا
22:53ا Rivers
22:55حق الحساب
22:56هناك
22:58هناك
23:01أ Airport
23:03يا لحرث
23:05أتحقي
23:06لحظات
23:06أων
23:07احاولي هي فائلة
23:13احاولي
23:22احاولي
23:25Α leav سمион
23:33اشترك calculated
23:34أنت
23:36أعرقائي
23:37أعرقائي
23:38هل أعرفتي
23:40أعرف لنا
23:42أعرف
23:44مواطنة
23:46أعرفت
23:47من المواطنة
23:48أعرفين
23:53أعرفين
23:56أعرفين
23:58مواطنة
24:00سألقين
24:01ترسم
25:36موسيقى
25:39موسيقى
25:40موسيقى
25:41موسيقى
25:42موسيقى
25:43موسيقى
25:44موسيقى
25:45موسيقى
25:46موسيقى
25:47موسيقى
25:48موسيقى
25:49موسيقى
25:50موسيقى
25:51موسيقى
25:52موسيقى
25:53موسيقى
25:54موسيقى
25:55موسيقى
25:56موسيقى
25:57موسيقى
25:58موسيقى
25:59موسيقى
26:00موسيقى
26:01موسيقى
26:02موسيقى
26:03موسيقى
26:04sen dua et
26:05burada benim evimde güvendesin
26:07köyceğiz자 indian sakın duymasın
26:09baba sen ne diyorsun
26:10kızım
26:12sen eğer benden buraya
26:14evlenmek için izin istemeye geldiysen
26:16ben o izni vermiyorum
26:18son sözümdür
26:19biz buraya senden
26:22evlenmek için izin istemeye falan gelmedik
26:24iki yetişkin insan olarak
26:27evlenmeye karar verdiğimizi sana söylemeye geldik
26:34وضا بني وصنصيزم بابا
26:40طرق
26:46نحن نحن
27:04بالطبع
27:06أبلا
27:08لو كنت
27:10أبلا
27:18أبلا
27:20نهذهب
27:24إبلا
27:26نعم
27:27نحن لك
27:28نحن نحن نحن معد
27:30أبدا
27:31نحن نحن نحدث
27:32نوراق
27:34نوراق
27:36نوراق
27:38نوراق
28:02نوراق
28:04نوراق
28:06فرصة
28:07نوراق
28:10نوراق
28:14نوراق
28:16نوراق
28:17نوراق
28:23هناك اشخبار
28:26اعطائر
28:28نوراق
28:29بحاجة
28:30ترجمة نانسي
28:40ترجمة نانسي
28:46شكرا
28:48شكرا
29:00شكرا
29:22شكرا
29:24شكرا
29:26شكرا
29:30المترجم للقناة
30:01Bizim eski bekçi vaktiyle çok uğraştı buralarda
30:04Ama yaşlanıp elden ayaktan düşünce pek bir şey yapamaz hale geldi
30:08O yüzden fener böyle altın kaldı
30:11İşte fenerimiz
30:13Gördüğün gibi yolu biraz zahmetli
30:16Olsun
30:17Uzun zamandır içinde kimse yaşamadığı için duvarlar biraz kabarmış
30:22Bu da anahtarı
30:24Zaten bir şey lazım olursa ararım sizi
30:28Ha bak burada cep telefonu çekmez
30:30Eğer telefona ihtiyacın olursa fenerin sabit hattı var
30:34Numarası ezberimde değil yazıyordur bir yerlerde
30:36Merak etme sen
30:37Hallederim
30:39Hadi inelim aşağıya
30:41Hava kararmadan kasabaya dönmem lazım benim
30:43Hem hanım beni bekler
30:44Altyazı M.K.
30:49Altyazı M.K.
30:53Altyazı M.K.
30:54Altyazı M.K.
30:55Altyazı M.K.
30:56Altyazı M.K.
30:57Altyazı M.K.
30:58Altyazı M.K.
31:28Dün annemi ne kadar mutlu ettin tahmin bile edemezsin
31:31Evimiz uzun zaman sonra sayende bayram yerine döndü
31:39Sen hayatımıza belki tanrı misafiri olarak girdin ama
31:44Hepimizin kalbindeki yerin artık bambaşka
31:47Altyazı M.K.
31:48Altyazı M.K.
31:49Altyazı M.K.
31:50Altyazı M.K.
31:51Altyazı M.K.
31:52Altyazı M.K.
31:53Altyazı M.K.
31:54Altyazı M.K.
31:55Altyazı M.K.
31:56Altyazı M.K.
31:57Altyazı M.K.
32:14خطت
32:17لقد أستطر
32:20من الأطباء
32:21نفسنا
32:22نفسنا ن أثناء
32:24يا أمام
32:25أصحصان بالنسبة لكي أبلد لكي أسرعت
32:26حيث
32:27مرات
32:29يمكنني أيام
32:29فقط للغاية
32:31وضعنا
32:31لدينا
32:34لهذا الاستعار
32:37لماذا وفعل
32:39حيث وتتخفى
32:39BRF
32:40برحيلة يبريح
32:42التنفسي
32:42مرات
32:43بأم
32:44حياة كيف ينام بوكاركي
32:47أرّبتكي
32:50أيها أكثر إليه
32:52أريد أبارة للحاولة
32:54أخيرا مستقر الياه
32:56أنت أمون بيس��
32:57لكن لديك يموت
32:57ساين الياه
32:58تكت Litانا
33:00أما أخيرا
33:01وحدت تحريبا
33:02أراد ساعدت
33:03صرف بيساعدت
33:04الإشعران لديك
33:06كيف يبيه
33:07السادر الضفال
33:08حديث
33:09الأنسفل
33:11ساعدت
33:12وقال أمون
33:13أراه
33:14تبعينه؟
33:16حيث مخافية؟
33:18حاوة هذا هو أعطاء
33:30وقفتي وقفتي
33:35وقفتي
33:35وقفتي
33:37وقفتي
33:39وابت
33:39وقفتي
33:40وقفتي
33:41وقفت
33:41وقفتي
33:43وقفتي
33:44انتظروا!
33:46باباكام!
33:47اولر مو öyle شيء?
33:48yani sen ne dersen
33:49انا ندرسنا
33:50انا ندرسنا
33:52انتظروا!
33:55انتظروا!
34:14ترجمة نانسي قنقر
34:21ض aujourd و ارتكول
34:24طف態
34:25اظuki
34:27منها
34:28زماد
34:29ابدا
34:30اصطروا!
34:31از сама
34:34بس
34:37اصطروا!
34:388
34:39او
34:41المترجم للقناة
35:11المترجم للقناة
35:41Yani ne de olsa,
35:42iyi bakmamız lazım Fenerbahçe'mize.
35:44أعطى أنت مما يترحى أنه.
35:48يا يلمادي، الفرواب،
35:51أعددون، رغم بحثنا رجالب.
35:57جز AMY.
35:58ملحباً
36:10اشعالت قليل
36:12ملحباً
36:14انظروا قليل
36:15وضعه
36:16وكذلك
36:17وكذلك
36:18ملحباً
36:23ينمز
36:24كما تكون هناك
36:26هنا
36:28يعني
36:30أمر هناك
36:32في اجتنا من HTML
36:36هي عدة لنفسك
36:38يحصل على أن الجميع
36:40لا تسلعوني
36:42لا يسلعوني
36:44يعني مجيزة يجب عليك
36:46التحليم
36:48نحن لا يمكننا
36:50هنا
36:52والحياء
36:54بلت عادي
37:00انا صحيح لنريك
37:04نعم
37:15يا ربي
37:17لهم نضع
37:18وشبطتي
37:19تقاني
37:25لا
37:28ولا
37:34توقف
37:37ممتEN
37:37ازر وضع
37:38توقف
37:39أحاول
37:40بالعنى
37:41ألا
37:42كان نعم
37:43gadget
37:44على
37:46stretch
37:47كم Pav drone
37:49ليسوا الوصول للمشاركي.
38:03سألتك.
38:05سألتك.
38:07سألتك.
38:09سألتك.
38:13سألتك.
38:19سألتك.
38:27سألتك.
38:29سألتك.
38:31اسforder للكم جدا.
38:33نحف ت KIモса.
38:39سألتك.
38:41سألتك.
38:43سألتك.
38:45سألتك.
38:47يعني burada aşağıda ekstra bir oda var ama yanlış olur.
38:53Neden?
38:54Yani uygunsuz olur.
38:55Neticede bu Fener'in belli başlı kuralları var.
38:58Yani sadece bekçinin eşi burada kalabilir.
39:01E biz de evlenelim o zaman.
39:04Ne yapalım?
39:08Evlenelim.
39:10Şaka yapıyorsun, dalga geçiyorsun.
39:14Hayır, neden dalga geçeyim ki?
39:18Dalga geçmiyorum.
39:20Yılmaz bir düşünsene.
39:23Sabahtan beri nasıl güzel vakit geçiriyoruz.
39:26Yani tamam sen pek konuşmuyorsun ama ben anlatıyorum, sen de dinliyorsun.
39:31Üstelik sıkılmış gibi de değilsin.
39:35Hatta şu anda ben gidiyorum diye üzüldüğüm bir ifade var yüzümde.
39:39Sen gerçekten çok tuhaf bir kızsın.
39:48Tamam, tamam yeni tanıştık farkındayım.
39:52Ama neden olmasın?
39:53Hem dizilerde filmlerde de oluyor böyle ilk görüşte aşık.
39:58Altyazı M.K.
39:59Altyazı M.K.
39:59Altyazı M.K.
40:00Altyazı M.K.
40:01Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:03Altyazı M.K.
40:04Altyazı M.K.
40:05Altyazı M.K.
40:06Altyazı M.K.
Comments