- 24/04/2025
EPISODIO 208 DE L'ISPETTORE DERRICK - UN VIAGGIO A MONACO - ANNO 1991
Categoria
📺
TVTrascrizione
00:00buongiorno buongiorno di Zeit e tutti i quotidiani di Monaco si vabbè al solito
00:27buona giornata anche a lei grazie
00:57allora che cosa hai fatto ho comperato i giornali per gli annunci credo che andrò a Monaco per tentare
01:25qualche contatto fra queste ho visto alcune offerte che mi sembrano interessanti di là
01:37c'è il tuo caffè va a fare colazione
01:41non ti siedi
02:06ho deciso di prendere il primo treno ti preparo un panino col burro no grazie non mi va tu mangi
02:20troppo poco l'ho notato sei sei a Monaco mi fermo a dormire questa notte quando usciranno i giornali
02:33domani sarò già sul posto
02:36vai provaci
02:40mi ci metto d'impegno questa volta
02:43forse cambierà il vento
02:47e riavrò un po' di fortuna
02:50figurati con l'età che hai ancora ti illudi
02:53ma fammi il piacere a 50 anni
02:55non è mica vecchio
02:57vuoi che rinunci anche a sperare
03:01è questo che vuoi
03:03io penso
03:06che la realtà vada guardata in faccia
03:08comunque va pure a Monaco
03:10io però
03:12non mi farei illusioni se fossi al tuo posto
03:14volevo
03:29ti sei rimessa a letto
03:34vai via adesso?
03:36sì
03:36volevo soltanto dirti
03:42che prima o poi
03:47dovrà pur finire questo brutto momento
03:49quale momento?
03:52va avanti così da un anno
03:53è un frangente critico lo so
03:55e comincia a dividerci
03:57a portarci all'incomprensione
03:58e ancora non vedo come farò ad uscirne
04:02però non ci dobbiamo perdere
04:06o questo è già avvenuto
04:10fa qualunque cosa
04:16trova una soluzione
04:18perché io
04:18altrimenti me ne vado
04:20non resisto
04:21non ce la faccio
04:21ma non vorrei te lo giuro
04:24va a Monaco
04:25io aspetterò
04:26la notizia che tutto è risolto
04:28va bene cara
04:29aspetta
04:31questa è la volta buona
04:38ce la farò vedrei
04:40aspetta la telefonata
04:41train locale per Stocco
04:56in un'auto
04:57overlau
04:58di Valdechirche
04:58in partenza
04:59al binario 18
05:00stazione di Monaco
05:02e in arrivo
05:03gli intersigli
05:03da Stoccarda
05:04al binario 2
05:05il servizio deposito bagagli
05:08è a disposizione
05:09dei signori viaggiatori
05:10di Valdechirche
05:40mi scusi
05:44sai indicarmi queste vie
05:46Pellmannstrasse
05:47e Lankfestrasse
05:48no non lo so
05:49mi presto un momento
05:51una pianta di Monaco
05:52prestargliela
05:53se vuole se la compri
05:54una volta che l'ha aperta
05:56mi dice come la vendo
05:56usata
05:57si è giusto
05:58quanto costa?
05:5910,80
06:00si è giusto
06:05si è giusto
06:06e lo so
06:07mi piace
06:22Desidere?
06:40Buongiorno. Vengo per la vostra inserzione.
06:44Se hai referenze, le dì a me.
06:46No, io vorrei un colloquio.
06:48Comunque, ho qui le mie referenze
06:50e se gliele illustro di persona è meglio.
06:54No, grazie. Me le lasci sul tavolo, se crede.
06:57Raccogliamo tutte le domande per valutarle poi con calma
07:00e fare una scelta.
07:03Mi ho portata una copia sola.
07:05Credevo che avesse più peso un colloquio.
07:08Quest'oggi i titolari sono fuori sede,
07:11ma a quanto ne so, stanno cercando elementi più giovani.
07:20Grazie a tutti.
07:50Buongiorno.
08:13Buongiorno.
08:14Vuol vendere qualcosa?
08:16No, no.
08:17Anzi, sì, devo piazzare me stesso.
08:21Mi riferisco al suo annuncio, qua, sul giornale.
08:24Aspetta.
08:25Ma io cerco un acquisitore esperto.
08:27Per la verità, io mi sono chiesto che mansione sia questa dell'acquisitore,
08:31però un buon agente di commercio se la cava in tutto.
08:36Ho ottime referenze, gliele mostro.
08:38Può risparmiarsi la fatica, sa.
08:43Non servono le carte.
08:45Mi basta vederle.
08:47Non è palle per i suoi denti, questa.
09:08C'è nessuno?
09:30Un momento.
09:30Mi dica.
09:36Ha camere libere?
09:38Scriva qua il suo nome.
09:41Una stanza qui?
09:43Quanto viene a costare?
09:44Per lei quanto sarebbe abbordabile?
09:47Gratis sarebbe l'ideale per le mie tasche.
09:50Il prezzo è 60 marchi.
09:53Le ho fatto uno sconto di 20.
09:55Il bagno è in fondo al corridoio, a destra.
09:58Grazie.
10:25Il bagno è in fondo.
10:55Il bagno è in fondo.
11:08Fa presto, ho poco tempo io.
11:10Quanta fretta.
11:12Prima si passa alla cassa.
11:25Basta.
11:32Certo.
11:35Certo.
11:35No.
11:47No.
11:47No, no, no, no.
12:17No, no, no.
12:48Beh, la mia è molto economica, non è.
12:52Una di quelle l'ha portata qui?
12:54No, mi trovo in viaggio d'affari, per così dire.
12:57Ah, un venditore? In che campo?
13:00Sto cercando attualmente.
13:02Sì che è disoccupato?
13:03No.
13:04Disoccupato da un anno.
13:05Che cosa sa fare?
13:09Sono rappresentante di commercio, pieno di referenze, eppure è tutto inutile.
13:15Non si avvilesca.
13:17Ma qui l'acqua è solo freddo.
13:18E non c'è nemmeno un bicchiere.
13:22Sa, a me, qualunque ragazza riesce a rimorchiarmi, sempre che sia carina.
13:28Ma dopo mi faccio schifo.
13:30E comincio a chiedermi per quale ragione voglio pertermi.
13:43Carte.
13:44Solo carte.
13:45E' inutile.
13:48Ma sei fatto?
13:49No, no!
13:50Mi vuoi fare?
13:51No!
13:52No!
13:53No!
14:15Cos'è successo?
14:37Che ha fatto a quella ragazza?
14:39No!
14:45Morda, vero?
15:04Sì, sembra, almeno.
15:07E' stato quel whisky.
15:11Mi rubava i soldi, la puttana.
15:15Mentre ero qui in bagno.
15:19Come ne vengo fuori ora?
15:23Giù non mi ha visto nessuno.
15:28Però mi ha visto lei.
15:30Sì, l'ho vista io.
15:33La prego, mi ascolti.
15:35Non voglio andare in galera.
15:38Le giuro, mi stava votando il portafogli quando sono tornato in camera.
15:42L'ho presa a schiaffi e lei...
15:43Lei è piombata a terra.
15:48E' stato un maledetto incidente.
15:52L'avevo pagata in anticipo.
15:59Potremmo...
15:59Arrangiare la faccenda.
16:04Arrangiare?
16:04O vuole chiamare la polizia?
16:09Cosa intende per arrangiare?
16:12Beh, io sono finito.
16:14Se mi denuncia.
16:19Sì, finalmente ho capito.
16:23Prima, dalla mia finestra, l'ho vista arrivare...
16:27...al volante di una macchina lussuosa.
16:30Lei è uno che sta bene.
16:35O meglio, che stava bene prima del guaio di poco fa.
16:42E vuole che io mi cucia la bocca.
16:45Sì, voglio solo questo.
16:47E imballo tutto il mio avvenire.
16:51E non mi serve niente che lei mi dica che ora è cambiato.
16:53E' sicuro che non l'abbiano vista entrare?
16:57Non c'era il portiere.
17:00Allora mi dia retta, torni in camera sua.
17:05Dovrei tornare in quella camera.
17:07Prenda tutta la sua roba, faccia in fretta.
17:10I vestiti e tutto il resto.
17:14E poi ce ne andremo via insieme, cercando di non farci vedere.
17:19Su, l'accompagno io, non perda tempo.
17:23Si veste avanti.
17:52Sì.
18:01È suo quel denaro?
18:03Sì, sì, sì.
18:07Qui in camera ha bevuto?
18:09Ha usato un bicchiere?
18:11No, abbiamo bevuto fuori.
18:12Si ricorda quali oggetti ha toccato?
18:15Beh, la maniglia della porta.
18:16Chi sei?
18:30Proviamo a più farvi.
18:31Ci stanno bloccando lo shish.
18:33Aspetti qui.
18:52Allora.
18:53Grazie.
19:23Grazie.
19:53Mi dia la chiave, guido io.
20:19Ora dobbiamo scambiare due parole.
20:22In un luogo adatto.
20:24Un caffè o una birreria dove nessuno sappia chi è lei.
20:27Meglio qui nei dintorni.
20:42E' andato a cacciarsi in un mare di guai.
20:46Io ci ho fatto l'abitudine, oramai da un pezzo.
20:49Dov'è incontrato quella ragazza?
20:55Perché me lo chiede?
20:56Perché è importante sapere se l'ho vista solo io questa sera in sua compagnia oppure no.
21:01Non si ricorda se può averla vista qualche di un'altra?
21:06L'ho trovata in un bar affollato.
21:11Nel bar c'è stato l'approccio?
21:13Non dentro, l'ho seguita quando è uscita da lì.
21:17Le ho chiesto se potevamo divertirci.
21:19E gliel'ha fatta per strada la proposta?
21:25Sì.
21:27Non c'era nessuno in quel momento.
21:30Neppure alla pensione?
21:31Gli l'ho già detto, nessuno mi deve credere.
21:35Nessuno tranne me.
21:38Purtroppo sono anch'io in cattive acque.
21:42Vuole soldi?
21:45Perché in tal caso si risolve, non c'è nessun problema.
21:48La mancanza di soldi non è il mio vero problema.
21:55Io voglio un lavoro, capisce?
21:59Se mi procura un lavoro io tengo la bocca chiusa.
22:10Vado a passare, soffera la passione.
22:18Ho i suoi documenti.
22:36Gartner Andrea.
22:38Professione fotomodella, ma il portiere dice che faceva la squillo.
22:42E qui riceveva i clienti.
22:44Ah, già.
22:45Cercheremo fra quelli.
22:48Dunque, affittiamo le camere a ore, è così?
22:54No, è una normale pensione dove si affittano camere.
22:58Non pretendiamo dai clienti certificati di buona condotta,
23:01ne vogliamo sapere di che campano,
23:03purché paghino quanto stabilito.
23:05E dell'ospite della Camera 18 conosceva le fonti di reddito?
23:08No, avevo indovinato cosa faceva.
23:11Ma non basta per dire che è un alberga ore.
23:14Questa sera aveva visto la ragazza?
23:16Sì, l'ho vista verso le sette, non era ancora oscuro.
23:20Passando qui davanti, mi ha fatto un saluto.
23:24Eravamo in rapporti cordiali perché era fine, ma era una poveraccia in fondo.
23:30Già.
23:30E dopo quell'ora non l'ha più vista?
23:33No.
23:33Adesso ci parli un po' degli altri ospiti.
23:38Mi fa un recatto?
23:40Non è la parola.
23:42Parliamo invece di una società fra noi due.
23:44Di utilità reciproca.
23:47Scambio di favore.
23:48Ma io non posso trovarle personalmente a un lavoro.
23:58Dovrei rivolgermi a mia madre.
24:02Però raccontandole tutto.
24:05E non me la sento di farlo.
24:08Come risolverà la faccenda?
24:10È una cosa che non mi riguarda.
24:14È affar suo.
24:31Io abito con mia madre.
24:33Mamma?
24:53Sua madre è già andata a dormire.
24:55Grazie, Maria.
24:57Vada a letto anche lei.
24:59Aspetti qui.
25:03Vieni avanti.
25:23Ti ho sentito, Bert.
25:30Che cosa c'è?
25:31Cos'hai?
25:32Non ti senti bene?
25:40Su, vieni, dimmi.
25:43Hai la faccia stravolta.
25:45Cos'è stato?
25:48Un incidente?
25:50Beh, in un certo senso.
25:52Sì.
25:54Sì, mamma.
25:56Un incidente.
26:01Se puoi aiutarmi, fallo.
26:22Ti prego.
26:25È qui in casa, quell'uomo?
26:27Sì.
26:28Va da lui.
26:31Io ti raggiungo.
26:43Fra un attimo scende.
26:47Bene.
26:52Beve qualcosa?
26:53No, è meglio di me.
27:04Non è tenera, l'avverto.
27:08Le farà il terzo grado.
27:09Non è tenera, l'avverto.
27:09Si.
27:21Non è tenera, l'avverto.
27:24zero.
27:25Revolta.
27:26Sì.
27:26È avuto.
27:26No.
27:27No.
27:27La vida.
27:28Si.
27:29Ma.
27:29...
27:29...
27:39Si tratta di lei, dunque. Versami un whisky. Mi dica il suo nome.
27:46Sassner.
27:47Da dove viene?
27:48Da Vassenburg. Sono a Monaco da questa mattina. Sto cercando un lavoro.
27:53Allora è disoccupato?
27:55Sì, da un anno.
27:57Lei ha famiglia?
28:00Siamo io e mia moglie.
28:05E non posso tornare a casa, se non le comunico.
28:09Che sono stato assunto.
28:11E che guadagno di nuovo.
28:16A quanto intuisco, lei oggi si trova in una...
28:21situazione a dir poco disperata.
28:25La diagnosi è esatta.
28:28Molto acuta.
28:34Mio figlio è un povero stupido.
28:37Ma ho soltanto lui.
28:39E gli voglio bene.
28:44È un patto sporco quello che stiamo per stringere.
28:48Lei tace.
28:50E io mi impegno a pagare il suo silenzio.
28:53Io non voglio denaro.
28:56Si scalda senza scopo.
28:57Avevo capito bene.
28:59So quello che vuole.
29:00Mi impegno a trovarle un posto.
29:04Posso riuscirci.
29:06Ma prima devo sapere se lei...
29:09Se lei è uno che sa resistere.
29:12A quest'ora la polizia sarà sicuramente già arrivata in quella pensione e starà investigando.
29:20Lei per loro è un testimone se non anche un indiziato.
29:29Non ha pensato che possano sospettare anche di lei.
29:33Mio figlio, le ripeto, è uno sciocco.
29:42Ma anche lei ho l'impressione che sia uno che non sa fare i conti con la realtà.
29:48Quanta fermezza ha dentro di sé.
29:52Intendo sangue freddo.
29:54Presenza di spirito.
29:56Come affronterà gli interrogatori?
29:59Magari già adesso la polizia l'aspetta al barco.
30:02Probabilmente già da un bel pezzo.
30:07È un brutto affare quello in cui ci infiliamo.
30:14Venga, l'accompagno io.
30:18Quando la polizia la interrogerà,
30:23dia prova del massimo di coerenza.
30:26Per prima cosa le domanderanno dove si trovava allora del delitto.
30:30Ha pronta una risposta?
30:32Io, Monaco, la conosco poco o niente.
30:36A parte la stazione.
30:39È un'idea, rispondo che ero al ristorante della stazione.
30:42No, no.
30:43Questo non funziona.
30:45La porterebbero lì senz'altro.
30:46Le farebbero indicare il tavolo al quale era seduto.
30:49Le chiederebbero che cosa ha bevuto e mangiato.
30:52E tutto andrebbe per aria.
30:55Ascolti.
30:56Dica invece ai poliziotti
30:58che ha girato per la città senza uno scopo preciso.
31:02Non che sia la risposta ideale.
31:04Ma basta darla con sicurezza.
31:05Dica anche che le mancavano i soldi
31:10per mangiare in un qualsiasi locale.
31:14È vero che non ne ha?
31:18Oramai sono al verde.
31:22Non la porto fino alla pensione.
31:25È meglio che la lasci a qualche isolato di distanza.
31:27Sì.
31:29Badi a non fare passi falsi.
31:38Non si può passare.
31:40Abito qui.
31:47Sono chiavi normali di sicurezza?
31:49Sì.
31:50Quello è lui.
31:50Il signor Sassner?
31:54Sì, cosa succede?
31:56Un momento, prego.
31:57Chiama il commissariato.
31:58Sì, subito.
31:59Alla camera 17?
32:00Sì.
32:01Polizia criminale.
32:02Si accomodi, prego.
32:09Ma cosa fate in camera mia?
32:15Fermi!
32:16Non penserete che l'abbia ammazzata io?
32:18Signor Sassner.
32:24Come sa che qualcuno è stato ucciso?
32:28E che si tratta di una donna?
32:31Dove era nelle ultime due ore?
32:40Tenga.
32:41Grazie.
32:47Allora?
32:48Che ne dici?
32:50Beh, ma pare confuso, nervoso.
32:52L'hai avvertito che potrebbe essere accusato di omicidio?
32:56Sì, naturalmente.
32:58Che ti è segno di nervosismo, hai saputo che fa?
33:01Non è molto facile farlo parlare.
33:03Comunque vive a Wasserburg ed è venuto stamattina a Monaco per cercare lavoro.
33:08Ha sottolineato questi annunci.
33:09Che tipo di lavoro risulta da lui?
33:11Rappresentante.
33:12Dai documenti si direbbe una brava persona.
33:15Un piccolo borghese.
33:16Il che non vuol dire, Mero.
33:19Comunque sapeva che era avvenuto un omicidio.
33:22Il perché non me l'ha detto.
33:23Ho qui il verbale del suo interrogatorio.
33:31Ma vedo solo il nome, il domicilio e gli altri dati anagrafici.
33:36E allora non le basta?
33:37Cos'altro vuole ancora?
33:39Mi hanno fatto certe domande come se già pensassero che sono colpevole.
33:42Non se la prenda.
33:45Lei è disoccupato?
33:47Non l'hanno scritto?
33:49Ma questo a loro l'ho detto.
33:53Sono a Monaco in cerca di lavoro.
33:56E trovarlo è così difficile che comincia a sentire il cuore sotto la suola delle scarpe.
34:00Oh, che espressione efficace è la sua.
34:03È un pensiero fisso come un incubo ormai.
34:05Uno non ha voglia di pensare alle donne, glielo giuro.
34:12È un facile diversivo, ma non mi attira.
34:17Quella ragazza, la poveretta che è stata ammazzata, faceva la prostituta di professione.
34:23E questo lei non poteva saperlo.
34:25Ma se non parlavano d'altro le persone ferme in strada qui davanti?
34:32Allora, domani ci rivedremo nel mio ufficio.
34:34Metteremo le sue dichiarazioni a verbale e lei dovrà firmare.
34:37No, domani non posso.
34:39Vado in giro per quegli annunci.
34:41No, domani lei verrà da me al commissariato.
34:43O preferisce un mandato di comparizione.
34:46Mi permette di dormire ancora qui?
34:48O ha qualcosa in contrario?
34:51Buonanotte.
34:57È vero, è andato in giro in cerca di lavoro.
35:00In ogni caso ho l'impressione che quell'uomo nasconda qualcosa.
35:04Ieri mi sembrava corto di quattrine, ho sbaglio?
35:22Sì, sì, infatti.
35:24Ma adesso non pensi chissà cosa.
35:29Il suo caffè è molto buono, sa bello forte, come piace a me.
35:33Senta, mi può chiamare un taxi?
35:35Un taxi?
35:36Certo che posso.
35:37Mamma, c'è Sassner.
35:56Questo vuol dire che non l'hanno messo dentro, perlomeno.
35:59Grazie.
36:15Allora?
36:15Si vede che è in ansia di avere una certa risposta.
36:25Cioè se la cosa è andata bene.
36:30Sì, è andata benone.
36:33Ma abbiamo dormito male tutti e due, non è vero?
36:39Venga dentro.
36:39Ha un perché questa visita?
36:52Dice che è andato tutto bene.
36:54È al signor Sassner che ho fatto la domanda.
36:58Allora, perché?
37:01Posso sedermi?
37:02Aveva visto giusto.
37:08Volevano incolparmi dell'assassinio.
37:11E non in modo gentile.
37:13Speravano che cedessi.
37:15Ma io ho tenuto duro.
37:19Del resto sono innocente.
37:22Ma che mi dice?
37:24A proposito di mio figlio.
37:27Suo figlio non l'ha visto nessuno.
37:29E nessuno può descriverlo.
37:32Oramai credo che possa considerarsi fuori pericolo.
37:38Fuori del tutto.
37:42Lei avrà il suo impiego.
37:48Ve l'ha assunto da un mio buon amico.
37:52Già dalla prossima settimana.
37:54Grazie.
38:02Permette che telefoni?
38:07L'ha in fondo.
38:07Pronto?
38:28Sono io, da Monaco.
38:31Ho finalmente una notizia.
38:33Una bellissima notizia.
38:35Sono riuscito a trovare un impiego.
38:39Oddio, davvero?
38:41È meraviglioso.
38:42Che tipo di lavoro hai trovato?
38:44E quando è che cominci?
38:46Presto.
38:48Lunedì prossimo.
38:50Ti volevo dire che domani torno a casa.
38:54Parto verso sera.
38:55Adesso al telefono non è il caso che te lo spieghi.
39:01Certo.
39:03Bene allora.
39:04Aspetta.
39:06Ameli.
39:09Ti amo, sai.
39:12Non te lo dimenticare.
39:15Ciao.
39:17Ciao.
39:18La ringrazio.
39:24La prego, aspetti un attimo.
39:28La polizia ha finito con lei.
39:30Fra poco devo andarci.
39:32Alle dieci.
39:34Comunque, ormai non c'è da temere più niente.
39:37Sì, mamma, ha ragione.
39:42Non c'è più pericolo.
39:59Stefan?
40:00Ti aspettiamo.
40:02Vengo.
40:02Grazie.
40:07Buongiorno, signor Sassner.
40:08Buongiorno.
40:09Dovevo mettere una firma.
40:11Sì, sì, sul verbale.
40:15Prego, si accomodi.
40:17Grazie.
40:21Allora.
40:23Legga tutto con attenzione prima di firmarlo e veda se corrisponde.
40:28Sì, vediamo.
40:29Con la speranza che non mi faccia sbattere contro il muro.
40:31Oh, deve scusarci per il trattamento che le abbiamo inflitto, ma capisce, era sospettato
40:38di omicidio.
40:39Ottimo.
40:40Tutto corrisponde.
40:43Fatto.
40:45Contento?
40:47Lei oggi si sente più sollevato.
40:49Oh, sì, parecchio.
40:51Perché da oggi sono un uomo libero.
40:53Eh, ha ragione.
40:54E pensare che solo ieri diceva di sentirsi il cuore sotto la suola delle scarpe.
40:58Mi ha colpito, sa?
41:00Una frase curiosa.
41:01Oggi invece ha le ali il suo cuore, è così?
41:06È così, infatti.
41:09Bene.
41:09Senta, se avessimo bisogno di farle qualche altra domanda, ci occorrerebbe avere un suo recapito.
41:14Lei pensa di fermarsi a Monaco?
41:16Sicuro che mi fermo a Monaco.
41:18In quella pensione?
41:19Là no, di certo, no.
41:20È un brutto posto.
41:22Dunque ci faccia sapere il nuovo indirizzo.
41:24Ora posso andare via?
41:27Ma certo, vada.
41:36Vi auguro una buona giornata.
41:39Grazie.
41:39Che diavolo gli succede?
41:44Oggi è quasi un'altra persona.
41:50Aspetta, Harry.
41:51Abbiamo annotato il suo numero di telefono di Wasserburg.
41:54Chiamala a moglie, per favore.
41:55Pronto, sei ancora tu.
42:05Volevo chiederti altre cose, ma eri attaccato.
42:07La signora Sassner?
42:10Sì, chi parla, scusi?
42:12Mi chiamo Derek, avrei urgenza di parlare con suo marito.
42:15Forse lei mi sa dire dove posso rintracciarlo.
42:18No, purtroppo non mi ha detto dove stava.
42:21Ha telefonato solo per dirmi che aveva trovato un impiego.
42:25Lei ha a che fare col suo nuovo lavoro?
42:28Diciamo così, in un certo senso.
42:31La ringrazio, signora Sassner.
42:32Semmai la disturberò ancora.
42:35Grazie.
42:37Ha un lavoro, se ho ben capito.
42:41Hai visto che ore sono?
42:42Le undici.
42:43E così il signor Sassner, in un paio d'ore, o al massimo tre,
42:47si è trovato un lavoro e non ce lo ha riferito.
42:51Chiama subito la sua pensione.
43:04No, ha lasciato qui il bagaglio.
43:09Non c'è un minuto da perdere.
43:13Se siete qui per il numero diciassette, cinque minuti fa ha preso la valigia e se n'è andato.
43:18Ha detto dove andava?
43:19A me no.
43:20Qualcuno è venuto a prenderlo?
43:22No, gli ho chiamato un taxi al telefono.
43:24Un taxi?
43:26Adesso si muove col taxi o niente.
43:28Quel taxi è venuto con una telefonata via Centralino.
43:31me lo richiami.
43:32Voglio farmi dire dove è diretto.
43:37587, rispondi.
43:39587.
43:41Dove sei diretto, 587?
43:43Bullshammer 15, perché?
43:45Un semplice controllo.
43:46Grazie.
43:47Ha detto un controllo.
43:52Che vuol dire?
43:52E com'è mai un controllo?
43:53Ma che ne so io.
43:56Non potrebbe informarsi.
44:00587 a centrale.
44:02587, parla.
44:04Perché mi hai chiesto dove sono di letto?
44:07È una cosa risolta, non ti riguarda.
44:09D'accordo.
44:10Ha sentito?
44:15Certo, l'ho sentito.
44:17Mi chiedo a chi diavolo possa interessare dove sto andando.
44:20Dove sto andando.
44:40Con la polizia è andata liscia come l'olio.
44:55L'ultimo rischio si è dileguato.
44:58Con quella pensione ho chiuso per sempre.
45:01Non ce l'avrei fatta a passarci un'altra notte.
45:03Adesso dovrà cercarsi un altro albergo.
45:05Ma che sia a livello delle sue risorse.
45:10Il mio livello è l'ospizio.
45:14Le darò quanto le serve per pagarsi un albergo.
45:19Non si permetta sprechi di sorta, intesi?
45:22Lei sta ancora cercando lavoro.
45:25E mi ascolti bene.
45:29Dimentichi questo indirizzo.
45:31Dimentichi me.
45:33Dimentichi mio figlio.
45:37D'accordo.
45:38C'è una cosa, ma forse non è importante.
45:41Ho preso il taxi per venire qui e a un certo punto il centralino ha chiesto al tassista dove era diretto.
45:46E lui gliel'ha detto, naturalmente.
45:48Si sieda un momento.
45:57Forse la polizia è più astuta di quanto noi ci immaginiamo.
46:02Mamma...
46:03Sta zitto.
46:05Quali possibili datori di lavoro ha avvicinato ieri?
46:07Mi elenchi gli indirizzi.
46:09E mi dica con chi di loro ha parlato.
46:11Bertolt, tu dopo accompagni il signor Sassner in centro e vai ad aspettarmi in ufficio.
46:15Allora, dove è andato ieri?
46:18Allora, Pierrot, Gall缸one Sassner in centro.
46:22RA
46:48Ci sono due signori della polizia criminale
47:03Buongiorno
47:05Buongiorno
47:06Maria, andrebbe a impostarmi questa lettera?
47:09Sì, signora
47:09Aspetti un'altra cosa
47:12Scusatemi
47:18Maria, chiami subito mio figlio in ufficio e gli dica di non tornare a casa prima di stasera
47:24Domando scusa, ma avevo una comunicazione per l'ufficio prima della chiusura
47:34Prego, volete accomodarvi?
47:37Grazie, signora
47:37L'ispettore Klein, io mi chiamo Derrick, siamo della polizia criminale
47:42Polizia criminale?
47:46Mi dica di che si tratta
47:49Conosce un certo Sassner?
47:53Sì
47:54È un tale, poverino, che è venuto a Monaco da Wasserburg per cercare un lavoro
48:00Lei, signora, come mai lo conosce?
48:04Lui andava in giro per Monaco con in mano dei giornali
48:07E si è avvicinato a me perché pensava che fossi pratica della città
48:12Stava cercando una società, non ricordo quale
48:15Da quegli annunci economici si aspettava la salvezza
48:20Mi sono impietosita e gli ho dato retta
48:23E così mi è toccato sorbirmi tutti i suoi problemi
48:29Di cui immagino lei sia già a conoscenza
48:32In breve mi ha coinvolta
48:35E mi sono fatta scappare
48:38Venga pure a trovarmi
48:40Posso darle un aiuto
48:41È venuto qui?
48:43Qui in casa sua?
48:46Sì, stamattina presto
48:47E mi ha anche raccontato di un fatto successo nella sua pensione
48:52Un fattaccio
48:53Omicidio
48:54Omicidio
48:55O disgrazia che fosse
48:56Ma il signor Sassner
48:59Credo
49:00Che poi sia venuto da lei, no?
49:05Come mai ne è al corrente?
49:07Perché è tornato di nuovo qui
49:08Volevo mantenere
49:10La promessa di aiutarlo
49:13Un industriale
49:14Mio buon amico
49:15Si è impegnato ad assumerlo
49:18C'è altro che possa fare per esservi utile?
49:24Senta
49:25Il giovanotto di quella fotografia è suo figlio?
49:31Sì
49:32Vede, nella pensione dove alloggia Sassner
49:35È accaduto che una prostituta sia stata ammazzata in un modo piuttosto brutale
49:39Ma lei soprattutto
49:40Sassner le avrà raccontato anche i particolari
49:42Era ancora sconvolto
49:44Ed è più che logico
49:45Il fatto è avvenuto nella camera accanto alla sua
49:50Eh sì
49:50Si trattava di una ragazza molto giovane
49:53Una prostituta
49:55La morte di un essere umano
49:57È sempre un dramma
50:00Indubbiamente è una donna molto interessante
50:04Ha carattere e forza
50:05Peccato che
50:06Che usi questa sua forza per difendere interessi sbagliati
50:11Fenomeno frequente oggigiorno
50:13Ognuno pensa a se stesso
50:15La signora Holsinger secondo il rapporto vive sola con il figlio che
50:19A quanto pare è un pregiudicato
50:22Bertolt
50:32L'ispettore Darick vorrebbe conoscerti
50:35Buongiorno
50:36Buongiorno a lei
50:38Non ho ben capito perché voglia parlare con te
50:40Ma certo anche tu sarai curioso di saperlo
50:43Sì
50:44Qual è il motivo?
50:48Sassner
50:48Lei conosce Sassner?
50:54Credo sia l'uomo a cui mia madre ha dato una mano
50:57L'ha incontrato mentre girava
51:00Com'è stato mamma?
51:04Cercava una ditta che aveva messo un annuncio
51:06E ti ha domandato
51:06Che cosa?
51:08L'ispettore sa tutta la storia
51:10L'ho già informato io
51:11Vuole sapere altro da me?
51:14No, grazie
51:15Io posso andare allora?
51:17Sì, può andare
51:18Arrivederla
51:20Signora, noi conosciamo i precedenti penali di suo figlio
51:30Anche lei credo
51:31Certo che li conosco
51:33Ebbe un incidente con la sua macchina
51:38Accadde cinque mesi fa
51:40Bertolt fu indotto alla fuga
51:43Da una prostituta che aveva a bordo
51:46Ma questo appartiene al passato?
51:54D'accordo, ma dimostra che suo figlio frequenta le prostitute
51:57Provi a farmi un ritratto di suo figlio
52:02Che tipo di persona è, signora?
52:07Qualche volta non riesce a dominare gli impulsi
52:11Ma è un fatto comune, mi pare
52:13Non mi dirà che sospetta di lui
52:17Non faccial'ingenua
52:19Un omicidio ha sempre dietro di sé una storia
52:22Noi dobbiamo trovarne il filo fra le tante possibili ipotesi
52:25E proprio perché sono tante e tutte credibili
52:27Bisogna vagliarle con attenzione estrema
52:30Fino a scovare l'unica giusta, quella vera
52:32È andata in questo modo o in quest'altro?
52:36È un lavoro che richiede immaginazione
52:38Oh, molta
52:39E per fortuna io ne ho
52:40E che cosa le suggerisce in questo caso?
52:43Che suo figlio ha fatto visita a una prostituta
52:46Nella sua pensione
52:48Che è un albergo
52:49Lì la malmenata e la ragazza è morta
52:52E il seguito?
52:58Qui entra in scena il vicino di camera Sassner
53:00La cui parte può essere quella del testimone pericoloso
53:04Quindi suo figlio deve fare di tutto per...
53:06Sì, garantirsene la complicità
53:09Obbligando lei a procurargli il lavoro che quest'uomo cerca
53:12E un buon lavoro deve avergli trovato
53:16Se stamattina quel Sassner sprezzava felicità da tutti i pori
53:20Era diventato un altro uomo
53:22Complimenti alla sua immaginazione
53:24Io ora mi domando come possa sentirsi una donna come lei
53:29Che si è trasformata in complice di un delitto
53:31Perché questo è adesso
53:34La complice di un brutale delitto, signora
53:37Ah certo, è pronto ad assumersene la responsabilità
53:42È chiaro
53:43Perché l'assassino è suo figlio
53:46Il romanzo è finito?
53:53Sì, siamo arrivati all'ultimo capitolo
53:54Ho il piacere di salutarla
53:56Di qua per favore, prego
54:06Ti mando subito alla scientifica
54:08Perché nessuno tocchi niente
54:09Arriviamo noi
54:10Ora le verranno prese le impronte digitali
54:23Ma perché le impronte?
54:25Per favore, un passo indietro
54:26Mi dia la mano destra
54:27Lei conosce Bertolt Dolsinger
54:50Vogliamo sapere dove e in quali circostanze vi siete incontrati
54:54Abbiamo rilevato delle impronte
54:57Che adesso possiamo confrontare con le sue
55:00Quante volte devo dirglielo?
55:11Olsinger
55:12Olsinger l'ho visto una volta sola
55:13Oggi a casa di sua madre
55:15Sì, me l'ha detto
55:17Però è una menzogna
55:21Si pulisca pure
55:24Abbiamo parecchie impronte
55:40No no, non nella camera
55:43Lì avevate ripulito scrupolosamente
55:45Però avete commesso un grave errore
55:47Che imperdonabile dimenticanza
55:49Il bagno comune
55:51Lei ci ha detto di non essere mai stato in quella pensione
56:00Ma se le impronte da noi rilevate nel bagno coincidono con quelle che ora lei ci ha gentilmente offerte
56:06Le dirò con assoluta certezza che la notte dell'omicidio si trovava nel luogo dove è stata uccisa quella prostituta
56:13Corrisponde il pollice sinistro
56:28Grazie
56:29Le impronte rilevate nel bagno sono identiche a queste
56:36Lei la notte dell'omicidio era in quella pensione
56:41Ed è colpevole di assassinio
56:42La dichiaro in arresto
56:44Lei, Sassner, è imputato di ricatto, favoreggiamento e falsa testimonianza
56:53L'ho fatto per mia moglie
56:56Speravo che così non l'avrei persa
Consigliato
59:00
|
Prossimi video
57:58
1:17:10
1:02:09
59:10
59:41
59:09
59:30
59:34