Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Orson and Olivia Orson and Olivia E020 Falstaf’s Bird
Makledar
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
Go on Olivia, give it to him, he's earned it
00:32
You're right Orson, six rats, we owe it to him
00:39
By the star, read all about it
00:41
The trial of Robex the cutthroat
00:43
Hello Orson, hello Olivia
00:45
Is postponed indefinitely
00:47
Read all about it in the star
00:53
I'll get the milk here for the pancakes
01:00
Oh
01:30
Oh
02:00
Oh
02:02
Oh
02:09
Oh
02:16
Oh
02:18
Here you go, cat
02:21
And this is for your friend
02:23
Oh
02:25
Oh
02:29
Oh
02:39
He's coughing
02:41
Oh
02:43
Oh
02:45
Oh
02:47
Oh
02:49
Oh
02:52
Oh
02:56
Oh
02:58
Oh
03:03
Oh
03:07
Oh
03:12
Oh
03:14
Oh
03:18
Oh
03:21
Oh
03:29
Oh
03:32
Oh
03:34
Oh
03:36
Oh
03:42
Oh
03:46
Oh
03:48
Vous n'allez pas juste s'éloigner. Comment allez-vous ?
03:50
Vous devez montrer votre respect.
03:52
Mon respect, c'est à vous.
03:54
Votre honorable respect.
03:55
Votre honorable respect.
03:57
Je pourrais apprendre à parler chinois.
03:59
Comment le savez-vous ?
04:01
Vous n'avez même pas essayé.
04:09
Je me demande pourquoi vous êtes parti.
04:13
Bonne nuit. Dormez bien.
04:18
Bonne nuit.
04:49
Qu'est-ce qui se passe avec lui ?
04:53
Peut-être un splinter dans ses doigts.
04:55
Il a fait beaucoup de chasse hier.
05:02
Je ne vois rien.
05:03
Il a mangé quelque chose qui lui donne un doigt.
05:05
Son oiseau.
05:07
Tu veux dire qu'il a mangé un oiseau ?
05:09
Non, sauvage.
05:10
Seulement aujourd'hui, il ne nous a pas réveillés.
05:12
Il ne nous a pas réveillés.
05:14
Où est-il ?
05:16
Peut-être qu'il voulait voler.
05:18
Ce n'est pas comme pour lui de voler jusqu'à ce qu'il dise bonjour à Falstaff.
05:21
Il ne sera pas loin.
05:23
C'est vrai. Allons au travail.
05:25
Allons, Falstaff. C'est l'heure de la chasse.
05:27
Allez, Falstaff.
05:29
Allez.
05:47
C'est un oiseau qui ne va pas durer longtemps.
05:49
On ne peut pas le manquer.
06:01
Falstaff, tu es un panthère.
06:07
Il s'en va.
06:09
C'est un oiseau.
06:11
C'est un oiseau.
06:13
C'est un oiseau.
06:16
Il pensait que c'était son oiseau.
06:18
Il nous a perdu.
06:20
Je suppose.
06:21
Qu'allons-nous faire maintenant ?
06:23
Allons à la maison. Il ne sera pas bon pour la chasse aujourd'hui.
06:26
Peut-être que ses oiseaux reviendront.
06:46
C'est un oiseau.
06:56
Il est là.
06:58
Il est là.
07:00
Tu l'as vu ?
07:01
Non.
07:02
As-tu regardé partout sur la carte ?
07:04
Tout le monde.
07:05
On a même regardé le ciel.
07:07
Il n'est nulle part.
07:12
Ta méthode n'est pas scientifique.
07:14
Sherlock Holmes, il sait comment poser les bonnes questions.
07:17
Il a un verre magnifique.
07:19
Nous n'en avons pas un.
07:21
Holmes nous en a donné un.
07:24
Il en a beaucoup.
07:26
Et quelles sont les bonnes questions ?
07:29
Une analyse logique nous apporte une seule question,
07:32
c'est-à-dire, où est Fallstaff ?
07:37
C'est ça ! Où est-il ?
07:44
Oh !
07:52
Rien.
07:53
Rien.
07:56
Et ?
07:58
Absolument pas de preuves conclusives pour présenter le passage d'un oiseau.
08:04
Il n'y a pas d'oiseaux, nulle part, ici.
08:08
Non, il y en a trop.
08:13
Comment pouvons-nous dire lequel c'est ?
08:16
Ils ressemblent tous.
08:37
Le passage d'un oiseau
09:08
Je pense que c'est assez sérieux.
09:10
Là il est encore.
09:11
Oui, tu as raison. Je ne l'ai jamais vu ici.
09:14
Peut-être qu'il a senti nos pancakes.
09:15
Hey, vous là-bas ! Vous voulez des pancakes ?
09:18
Pas besoin d'en demander, les Chinois n'en aiment pas.
09:20
Ce qu'ils aiment vraiment, c'est les poissons.
09:22
Oh, ils mangent des poissons ?
09:23
Oui, et de la soupe.
09:24
Nous mangeons des poissons, ils mangent des poissons.
09:26
Parfois, ils mangent des chiens.
09:29
Je suppose que c'est un custom.
09:31
Tout de même, des chiens.
09:38
Ouais !
09:40
Ouais !
09:42
Ouais !
09:44
Ouais !
09:45
Ouais !
09:47
Ouais !
10:00
Pascal !
10:02
Pascal !
10:05
Pascal !
10:07
Il est en train de se cuisiner.
10:09
Ils cuisinent Falstaff pour le dîner.
10:11
Non, ça va, calme-toi Olivia, ne t'inquiète pas.
10:13
Regarde-toi, tu vois ?
10:15
Personne ne se cuise.
10:20
Falstaff !
10:25
C'est ce garçon qui l'a pris.
10:27
Mais on ne sait pas pour certain qui c'était, non ?
10:29
Eh bien, il s'y trouvait souvent.
10:34
Hey, c'est la gang des Dots.
10:36
Et ils sont dans notre territoire.
10:39
Je vais aller chercher Greg.
10:42
Greg ! Greg !
10:45
Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
10:46
C'est ces deux garçons de bateau.
10:48
L'ensemble de la gang et ils sont armés.
10:55
Ils nous attaquent et ils n'ont jamais même déclaré la guerre sur nous.
10:58
C'est injuste, n'est-ce pas Greg ?
11:00
Non.
11:02
Ce n'est pas pour toi que nous sommes venus.
11:04
On va s'occuper d'eux plus tard.
11:06
Quand vous voulez.
11:07
On s'occupe d'un garçon chinois, parce qu'il a volé Falstaff.
11:14
Pauvre Falstaff.
11:18
Hein, un garçon chinois.
11:20
Va chercher la gang.
11:22
Comment on va les trouver ?
11:23
Peut-être qu'on devrait aller à la police.
11:25
Les copains, ils n'ont pas entendu parler de la gang des Dots.
11:28
Halloween come early this year.
11:34
Mon Falstaff.
11:35
Il est allé à Londres.
11:36
Deux fois.
11:38
Il est là.
11:48
Teddy, Ricky, avec moi.
11:49
Allez, par ici, les autres, allez avec Olivia.
11:57
C'est parti.
12:15
Allons enseigner à ce garçon une leçon.
12:17
Non, Fleabag.
12:18
D'abord, il doit faire un jury.
12:20
Mais il veut manger Falstaff.
12:22
Mon mot est de le battre d'abord, puis le mettre en jury.
12:24
C'est ça, les bullies.
12:31
Pourquoi avez-vous pris notre oiseau et notre chien ?
12:33
Et où les avez-vous mis ?
12:35
Quand ils ne sont pas ensemble, ils sont tristes.
12:37
Et quand ils sont tristes, nous aussi.
12:41
Il n'est pas en train de répondre.
12:42
Peut-être qu'il ne peut pas parler notre langue.
12:44
Ce que je dis, c'est d'enseigner à ce garçon une leçon.
12:48
Celui qui se pose sur le bout de ses pieds ne se posera pas longtemps.
12:52
Falstaff, réponds vite !
12:53
Un oiseau qui se pose sur le bout de ses pieds ne se posera pas longtemps.
13:00
Vous avez besoin d'aide ?
13:03
On n'est pas de bons amis, mais vu que c'est votre chien, on vous donnera un peu d'aide.
13:07
On ne vous a pas demandé, Greg.
13:09
Peut-être, mais je ne l'aime pas.
13:11
Laissez-le seul.
13:13
Quoi ? Vous êtes de son côté ?
13:15
Ce n'était pas votre chien, alors c'est de la merde.
13:17
Oui, n'en parlez pas, Greg, quand vous ne le voulez pas.
13:23
Non !
13:29
Ouais !
13:33
Prends ça !
13:34
Ouais !
13:48
Tout le suprême de la virtue n'a pas de virtue, c'est pourquoi c'est une virtue en elle-même.
13:55
Attaque !
13:58
Aaaaah !
14:02
Scaredy Cat ! Scaredy Cat ! Hurray for the gang from the box !
14:06
On a gagné ! Maintenant, il faut trouver Falstaff !
14:15
Pourquoi il veut manger notre Falstaff ?
14:18
Oh, il ne mangera pas Falstaff ?
14:20
N'avez-vous pas entendu parler de la suprême de la virtue ?
14:22
Ouais, qu'est-ce que c'est ?
14:24
Je n'en sais rien, mais quelqu'un qui dit ça ne peut pas manger Falstaff pour dîner.
14:28
On va aller le trouver.
14:30
Vous pensez que nous le ferons ?
14:32
Bien sûr !
14:55
Hey, c'est un oiseau !
14:57
Non, c'est pas comme ça qu'il chante !
15:02
Regardez, c'est un oiseau bleu.
15:08
Il est assez petit.
15:10
Il sait vraiment comment chanter.
15:18
Je ne comprends pas.
15:19
C'est ce que Falstaff fait quand il veut que nous suivions-lui.
15:24
Peut-être qu'il sait où est Falstaff !
15:26
Hey, tu as raison !
15:27
Allons-y !
15:45
Tuez-le avec votre flingue et je vais vous tuer !
15:55
Il veut que nous entrions.
15:57
Vous pensez que nous devrions ?
16:05
Alors, que pensez-vous ?
16:07
Bien, quand une porte est fermée, on entre comme l'air.
16:24
C'est un oiseau bleu.
16:43
Oh, ces oiseaux ! Qui les possède ?
16:45
Recherche-moi !
16:46
Mais pourquoi il y en a tellement ?
16:48
Recherche-moi !
16:51
Leurs chants sont merveilleux.
16:53
C'est un oiseau bleu.
17:02
Il est là, le bleu !
17:04
C'est une belle cage.
17:05
Il a arrêté de chanter.
17:07
Mais il a chanté pendant qu'il chantait.
17:09
Je suppose qu'il l'a fait.
17:10
Pourquoi l'a-t-il amené ici ?
17:12
Allons-y ! Peut-être qu'on trouvera Falstaff ici.
17:17
Oh, Falstaff !
17:24
Qui a l'air d'interrompre mes méditations ?
17:27
Qui êtes-vous ?
17:30
Nous étions juste en train de chercher notre oiseau.
17:35
Et notre oiseau !
17:37
Silence !
17:39
Vous qui êtes impure et parlez avec des voix étonnantes.
17:45
C'est notre oiseau.
17:47
Et notre oiseau.
17:49
Sans lui, nous serions juste un oiseau.
17:51
Comment avez-vous trouvé ce lieu ?
17:53
Nous avons suivi un petit oiseau bleu.
17:55
Il nous a amené ici, monsieur.
17:57
Un petit oiseau bleu ?
18:03
Le bleu oiseau vous a guidé directement ici ?
18:07
Oui, monsieur.
18:08
Vous saviez vraiment comment venir ici, n'est-ce pas ?
18:12
Quand le bleu oiseau quitte sa cage,
18:14
le ciel n'est pas loin.
18:17
Pourquoi avez-vous pris notre oiseau et son oiseau ?
18:19
Je veux dire, notre oiseau.
18:20
Ah !
18:22
À la lumière de la nuit de ma vie,
18:24
je veux seulement entendre les chansons cielottales des oiseaux magnifiques.
18:33
Dites-moi pourquoi votre petit oiseau bleu ne chante pas pour moi.
18:36
Sans Falstaff, il n'a pas envie de chanter.
18:39
Et sans nous, il n'a pas envie de chanter.
18:42
Sans Falstaff, il n'a pas envie de chanter.
18:45
Et sans nous, Falstaff ne chantera pas une note.
19:13
Flippem, Flappem !
19:18
Je t'ai dit que tout le monde aimait les pancakes ?
19:32
Oh !
19:34
C'est quoi ça ?
19:35
C'est quoi ça ?
19:36
C'est quoi ça ?
19:37
C'est quoi ça ?
19:38
C'est quoi ça ?
19:39
C'est quoi ça ?
19:40
Oh !
19:42
Le silence est vraiment joli quand il marche main en main avec la beauté.
19:49
Quand nous sommes pressés, nous portons la douleur sur notre dos.
19:52
Mais c'est la lumière que nous portons quand nous nous réveillons.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
22:13
|
À suivre
Orson and Olivia Orson and Olivia E010 The Bomb
Makledar
il y a 1 an
22:18
Orson and Olivia Orson and Olivia E005 Black Hoof
Makledar
il y a 1 an
22:40
Orson and Olivia Orson and Olivia E022 Oochhy-Coochy
Makledar
il y a 1 an
22:22
Orson and Olivia Orson and Olivia E012 Baobab
Makledar
il y a 1 an
22:16
Orson and Olivia Orson and Olivia E023 The Other Side Of The Fog
Makledar
il y a 1 an
20:04
Orson and Olivia Orson and Olivia E002 The Music Hall
Makledar
il y a 1 an
15:48
Orson and Olivia Orson and Olivia E021 The Swans of The Thames
Makledar
il y a 1 an
22:36
Orson and Olivia Orson and Olivia E008 Dancing Eyes
Makledar
il y a 1 an
9:26
Orson and Olivia Orson and Olivia E014 Jim The Docker
Makledar
il y a 1 an
20:15
Orson and Olivia Orson and Olivia E018 Exit Please
Makledar
il y a 1 an
14:21
Orson and Olivia Orson and Olivia E015 The Squating Scribe
Makledar
il y a 1 an
22:22
Orson and Olivia Orson and Olivia E009 The Marajahjah’s Children
Makledar
il y a 1 an
22:07
Orson and Olivia Orson and Olivia E016 Twentieth Century Woman
Makledar
il y a 1 an
25:00
Orson and Olivia Orson and Olivia E011 A Shameful Wager
Makledar
il y a 1 an
20:11
Orson and Olivia Orson and Olivia E003 The Crown Jewels
Makledar
il y a 1 an
22:06
Orson and Olivia Orson and Olivia E007 Heart of Stone
Makledar
il y a 1 an
22:19
Orson and Olivia Orson and Olivia E004 The Conquerors Of The North Pole
Makledar
il y a 1 an
23:16
Orson and Olivia Orson and Olivia E013 Mister William
Makledar
il y a 1 an
22:19
Orson and Olivia Orson and Olivia E017 The Revenge of Robex
Makledar
il y a 1 an
22:17
Orson and Olivia Orson and Olivia E025 Christmas Pudding
Makledar
il y a 1 an
22:50
Orson and Olivia Orson and Olivia E024 The Pink Ribbon
Makledar
il y a 1 an
20:03
Orson and Olivia Orson and Olivia E001 Henrietta
Makledar
il y a 1 an
22:19
Orson and Olivia Orson and Olivia E006 The 37th Duke of Sutherland
Makledar
il y a 1 an
43:30
Alpha and Omega- Family Vacation (2015) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
il y a 1 an
1:27:56
Alpha and Omega (2010) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire