Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Thundercats 2011 ThunderCats E022 The Forever Bag
Berrichonne Ball
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Hey, ma flingue est partie!
00:03
Ma flingue aussi!
00:05
Il est toujours là!
00:25
Nous avons cherché partout pour ce petit ennemi!
00:30
Quelque chose me dit qu'on ne va pas trouver Tookie sans qu'il nous demande de le trouver.
00:45
Excusez-moi, monsieur.
00:47
Avez-vous par chance vu deux chatons misérables?
00:50
Non.
00:51
Bien sûr que non.
00:53
Oh mon dieu, quelle jolie cloche!
00:55
Pouvez-vous nous demander le temps?
00:59
C'est le moment pour vous de vous déplacer.
01:01
Ah, très intelligent, monsieur.
01:03
Ne vous laissez jamais dire que je ne peux pas prendre un conseil.
01:05
Bonne journée à vous.
01:11
Ma cloche!
01:15
Hé, revenez ici!
01:30
Non!
01:32
Faisons face, on ne le trouvera jamais avant que les autres reviennent.
01:48
Tookie!
01:50
J'ai cherché partout pour vous aussi.
01:52
Et nous avons cherché pour vous.
01:54
Alors vous avez reconsidéré de rejoindre les forces pour devenir le meilleur équipe de pickpocketing de tous les temps?
01:58
Non.
01:59
Nous voulons nos affaires de retour.
02:01
Et rien à voir avec vous.
02:03
Mais ne pouvez-vous pas voir que les fates nous ont rassemblés pour une raison?
02:06
En tant qu'Eclepto-Voyant, je comprends que tout dans cet univers appartient à un plus grand but.
02:14
Prenez cette cloche.
02:15
Inutile, n'est-ce pas?
02:16
Sauf que je ne l'aurais pas pris,
02:18
à moins qu'elle soit destinée à être utile un jour.
02:20
Et la même chose est vraie pour notre paire.
02:23
Pas de chance.
02:24
Juste ramenez-moi ma cloche.
02:26
Et mon flingue.
02:27
Et vous l'aurez.
02:28
Je garde votre music-maker et votre trustee keygrapnel à mon humble abode.
02:32
Suivez-moi.
02:37
Je ne vais pas perdre ça.
02:38
Qui sait quand je l'aurai besoin.
02:52
Vos affaires sont ici, dans cette sache.
02:58
Je ne vois rien.
02:59
Bien sûr que non. Je n'ai pas encore dit le mot magique.
03:02
Le mot magique?
03:03
Pourquoi? Pour utiliser une sache magique, vous avez besoin d'un mot magique.
03:07
Ronconbus!
03:12
Wow! C'est impossible!
03:15
Est-ce qu'il est là-dedans?
03:17
C'est trop sombre, je ne vois rien.
03:19
Allez, entrez.
03:20
Vous allez d'abord.
03:22
On y va en trois.
03:23
Un, deux, trois.
03:26
Ronconbus!
03:44
Cool!
03:53
Tout ça, dans une petite sache?
03:56
Pas seulement une sache, une sache pour toujours.
03:58
L'intérieur de laquelle existe sur l'espace astral.
04:01
D'où vient-il?
04:03
Il y a longtemps, il a été volé par un grand wizard,
04:06
le réputé king of thieves, Mezcobar.
04:09
Puis volé par lui,
04:11
puis volé encore,
04:12
et enfin volé par son propriétaire présent.
04:15
C'est un vrai magique.
04:17
Puis volé par lui,
04:18
puis volé encore,
04:20
et enfin volé par son propriétaire présent.
04:22
Moi.
04:24
Comme prévu.
04:43
Qui êtes-vous?
04:44
Qui êtes-vous?
04:46
Rencontrez-moi, Albo, Genyo et Gusto.
04:49
Des jeunes comme vous, sans aller n'importe où.
04:51
J'ai offert un port sain à la ville.
04:54
Cet endroit est incroyable!
04:56
Je vous invite à rester,
04:57
mais je suis sûr que vous êtes enthousiaste de partir de mon prison désespérée.
05:00
Cet endroit est meilleur que Eldora!
05:03
En effet, c'est vrai.
05:04
Mais maintenant, vous pouvez partir.
05:05
Quoi? Nous devons partir?
05:08
Je ne veux pas être une mauvaise influence sur vous.
05:10
Oh, oui.
05:12
Et juste pour montrer que je suis vraiment désolé pour les inconvénients que j'ai pu causer,
05:16
un cadeau de partage.
05:23
Revenez quand vous voulez!
05:24
Au revoir!
05:31
Quelque chose me dit que nous n'avons pas vu la dernière de nos amis fous.
05:35
Vous savez, peut-être que Tukut n'est pas un mauvais gars.
05:38
Il nous a même donné ces cadeaux.
05:40
Que pensez-vous qu'ils sont?
05:45
Attendez, vous deux!
05:46
Nous avons cherché ceux-là.
05:48
Ils ont été volés!
05:52
Des Whiskers!
06:06
J'imagine que vous êtes les mêmes enfants responsables de toutes les autres robberies.
06:10
Si vous écoutez, nous pouvons vous expliquer tout.
06:13
Ne vous inquiétez pas, car ça ne vous sauvera pas de la grotte.
06:16
Je vais prendre ceux-là!
06:18
Hein?
06:21
Excusez-moi!
06:25
Essayez ça!
06:27
Non!
06:28
Non!
06:29
Non!
06:30
Non!
06:31
Non!
06:32
Non!
06:33
Qu'est-ce que c'est?
06:39
Arrêtez!
07:03
Non!
07:04
Non!
07:05
Non!
07:06
Non!
07:07
Non!
07:08
Non!
07:09
Non!
07:10
Non!
07:11
Non!
07:12
Non!
07:13
Non!
07:14
Non!
07:15
Non!
07:16
Non!
07:17
Non!
07:18
Non!
07:19
Non!
07:20
Non!
07:21
Non!
07:22
Non!
07:23
Non!
07:24
Non!
07:25
Non!
07:26
Non!
07:27
Non!
07:28
Non!
07:29
Non!
07:30
Non!
07:31
Non!
07:32
Non!
07:33
Non!
07:34
Non!
07:35
Non!
07:36
Non!
07:37
Non!
07:38
Non!
07:39
Non!
07:40
Non!
07:41
Non!
07:42
Non!
07:43
Non!
07:44
Non!
07:45
Non!
07:46
Non!
07:47
Non!
07:52
Je vais vous battre, petites couronnes de rue!
07:54
Vous êtes déjà ramenés!
07:57
Où sont-ils allés?
08:02
Merci pour le save.
08:04
Nous, les Pickpockets, devons nous unir.
08:06
Tu penses qu'il nous attend là-haut ?
08:08
J'ai peur que tu n'es pas assez à l'aise.
08:10
Tu sais, peut-être qu'on pourrait se débrouiller ici un peu.
08:14
Juste jusqu'à ce que nos amis reviennent.
08:16
Magnifique ! Nous aimons avoir des invités.
08:19
Cela appelle à une célébration.
08:21
Tu veux dire...
08:22
Est-ce qu'il y a une meilleure façon de célébrer, Gusto ?
08:33
Bonne journée à vous, monsieur.
08:35
J'ai peur que je suis en train de fermer pour la journée.
08:37
C'est déjà cette heure ?
08:39
Peut-être que vous pourriez m'attarder quelques instants.
08:41
Désolé, j'étais déjà en train de sortir.
08:44
Alors je vais juste avoir à satisfaire mon petit doigt une autre fois.
09:03
Wow !
09:05
Un snapshot !
09:19
Hey, vous deux ! Qu'est-ce que vous attendez ?
09:21
N'est-ce pas de l'emprunter ?
09:23
Oh, non, c'est pas ça.
09:25
C'est pas ça !
09:27
C'est pas ça !
09:29
C'est pas ça !
09:31
Oh, personne ne va rater ça.
09:35
Oh, voyez-vous ce que je vois ?
09:37
Ce sont des Globogooies ?
09:40
Vous voulez dire les 7 couches de recette difficile à trouver,
09:43
des Globogooies qui changent de goût et qui sont super sucrées ?
09:54
Ouais, c'est eux.
09:56
C'est l'esprit !
10:01
Ok, tout le monde, retournez dans vos sacs.
10:03
Ronk'n Bass !
10:11
Je suis embarrassé par mon oubli.
10:13
Merci beaucoup de m'avoir permis de récupérer mon sac.
10:15
Tout ce que j'ai dans le monde est dedans.
10:21
Ma boutique !
10:23
Tout est perdu !
10:26
Oh, mon Dieu ! Je crois que vous avez été burglé, mon bonhomme.
10:30
Ah, voici mon sac.
10:32
Des scoundrels. On ne peut pas croire à personne, ces jours-ci.
10:38
C'était génial !
10:40
Et ces goûts sont tellement délicieux !
10:43
Je crois que le plaisir a juste commencé.
10:46
Quelle course !
10:47
Maintenant, profitez-en des fruits de notre travail.
10:49
Je dois me retirer pour planer notre prochaine aventure.
13:56
J'imagine que vous êtes coincé comme nous.
13:58
On n'est pas coincé encore.
14:00
On a une idée.
14:01
Mais on a besoin de votre aide.
14:02
Avec du tissu, des ciseaux et un peu de fil.
14:06
Vous pensez qu'on peut trouver ça ici ?
14:07
Bien sûr. Mais pourquoi ?
14:09
Vous verrez.
14:16
C'est notre prochain travail.
14:18
Et leurs kitties sont notre objectif.
14:21
Regardez comment ça brille.
14:23
Je dois l'avoir.
14:25
Ne vous inquiétez pas. Nous savons ce qu'il faut faire.
14:54
On dirait que c'est facile.
14:56
Pourquoi nous avons-nous pris ça ?
15:09
Je pense que c'est pour ça.
15:23
Non !
15:53
Je vais les garder.
16:24
Je l'ai.
16:43
Allons-y !
16:54
Non !
17:16
Où est-il ?
17:17
Il y en a un.
17:23
Qui c'est qui sait où ils sont ?
17:25
C'est absolument magnifique.
17:28
Pas si vite.
17:30
Si vous le voulez, nous devons parler de compensation.
17:33
Mais vous avez déjà payé pour les goûts et les jouets.
17:44
Les goûts et les jouets ne suffisent plus.
17:46
Allons-y, nous n'avons pas le temps pour des jeux.
17:48
La police sera là dans un instant.
17:54
Vous nous avez transformé en criminels.
17:57
Et nous avez gardé de notre famille.
18:01
N'oubliez pas que vous avez choisi cette vie.
18:04
Mais vous avez pris une chance d'une vie sincère.
18:09
Je m'en fiche.
18:10
Je suis le Clepto-Voyant.
18:12
Je vous ai recruté.
18:13
Je vous ai transformé en thieves.
18:15
Et c'est à cause de mon plan brillant que vous êtes sortis de la grotte.
18:18
C'est une histoire très intéressante.
18:23
Prenant des enfants pour vos propres gains.
18:26
Désagréable.
18:28
C'est tout vrai.
18:29
Mais ça n'a pas d'importance.
18:30
Parce que vous allez toujours m'attraper.
18:46
Vous ne vous en sortirez pas cette fois.
18:48
Et je le fais toujours.
18:54
Rancambasse !
18:57
Rancambasse !
18:58
Rancambasse !
19:01
C'est fini.
19:02
Je n'y comprends rien.
19:06
Merci d'avoir caché la vraie bague.
19:08
On dirait les vraies bagues qu'on a fabriquées.
19:11
Le Clepto-Voyant n'a pas raison d'avoir été porté par nous pour une raison.
19:14
Il y avait une raison.
19:15
C'était pour s'assurer qu'ils aient une vie différente.
19:17
C'est tout un grand malentendu.
19:19
Vous avez l'air d'utiliser une bonne poche.
19:22
Je sais, c'est de son faute.
19:23
Mais je me sens un peu mal pour Tooket.
19:25
J'espère qu'il va enfin apprendre sa leçon.
19:42
Rien ne vous sauvera d'ici.
19:44
Donc n'essayez pas de sortir de cette salle.
19:48
Comment ça ?
19:49
Je ne peux que faire ça avec une poche.
19:51
Où dans le monde pourrais-je en trouver une ?
20:01
Bien sûr.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
20:37
|
À suivre
Thundercats 2011 ThunderCats 2011 E024 The Soul Sever
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:36
Thundercats 2011 ThunderCats E011 Forest Of Magi Oar
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:37
Thundercats 2011 ThunderCats 2011 E009 Berbils
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:37
Thundercats 2011 ThunderCats 2011 E016 Trials of Lion-O (Part 2)
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:37
Thundercats 2011 ThunderCats 2011 E020 Curse of Ratilla
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
20:37
Thundercats (2011) E021 Birth of the Blades
lorrainehuerta30
il y a 3 ans
20:37
Thundercats 2011 ThunderCats 2011 E019 The Pit
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
22:43
Thundercats (2011) - capitulo 10 (español latino)
Jared Sanchez
il y a 5 ans
20:44
Thundercats 2011 Thundercats 2011 E014 New Alliances
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
1:17
Thundercats - Intro
Tomatazos
il y a 2 ans
1:31:00
Best Animation Movie 2024
Berrichonne Ball
il y a 1 an
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
il y a 1 an
1:27:20
Ice Age Best Animation Movie cartoon
Berrichonne Ball
il y a 1 an
1:00:07
Sheep on Phone!🐑 Shaun the Sheep - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilati
Berrichonne Ball
il y a 1 an
1:26:41
Astro Boy (2009)
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:46
Baby Looney Tunes S01 E11
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:50
Baby Looney Tunes S01 E32
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:07
Baby Looney Tunes S01 E04
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:12
Baby Looney Tunes S01 E12
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:06
Baby Looney Tunes S01 E03
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:04
Baby Looney Tunes S01 E06
Berrichonne Ball
il y a 1 an
19:54
Baby Looney Tunes S01 E22
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:03
Baby Looney Tunes S01 E05
Berrichonne Ball
il y a 1 an
6:06
Baby Looney Tunes S01 E54
Berrichonne Ball
il y a 1 an
20:22
Baby Looney Tunes S01 E02
Berrichonne Ball
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire